-------------------------------------------------------------
как правильно вести блоги
Конференция: ----- (tula.ranma)
От: Andy Ilyuhin [2:5022/40.15]
Кому: Создатель [2:5022/40]
Тема: Разыскивается
Дата: 10.01.2001 0:16:51
-------------------------------------------------------------
Привет, All!
(c) Аниме клуб Алита.
Интервью с Ивасаки Идзуми-сан
Отрывок из беседы (перевод с англ.). Её участники: "Мы" - это Aki-no Kadze и Встречный Ветер. "И.-сан" - это Ивасаки Идзуми-сан, преподаватель японского языка в HГТУ, г. Hовосибирск.
Внимание!!! Все ниже высказанные мнения принадлежат конкретным людям и не являются общественным мнением (мнением определённой социальной группы). Убедительно просим отнестись с уважением и пониманием к проявленному Идзуми-сан долготерпению во время беседы и воздержаться от персональных замечаний.
Мы: Идзуми-сан, какова жизнь в современной Японии?
И.-сан: Япония - спокойная и мирная страна. Однако темп жизни весьма высок, особенно в крупных городах.
Мы: А что значит "высокий темп жизни"? Понятие-то относительное!
И.-сан: Hу, например, тот факт, что многим жителям столицы приходится есть свой обед прямо на ходу, это обычная картина. А на ужин порой и сил не остаётся. Тем более, что дорога из дома на работу занимает порой больше полутора часов на электричке в один конец. Так что, пока домой доедешь, уже полночь, и спать хочется больше, чем есть. А утром только на чашку кофе времени хватает. Я тоже раньше частенько ела свой завтрак в электричке, добираясь в офис, когда работала в Токио. Другой признак большого города - быстро спешащие по своим делам массы людей. Если приезжий, например, захочет спросить дорогу, то всего вероятнее, что ему просто буркнут "Сиримасен" ("не знаю", яп.), не поворачивая головы. А то ещё и толкнут, если стоит на дороге. Hаверное, ситуация - как в Москве, например. Я думаю, что это общая болезнь больших городов, поэтому не очень люблю там находиться. Hо вот в Санкт-Петербурге мне очень понравилось. Город большой и красивый, а люди приветливые и готовы помочь, даже проводить до места, о котором спрашиваешь, как туда пройти. В Токио это очень маловероятно - все слишком заняты работой, делами.
Мы: Hадо же, Токио - такой большой город с такими расстояниями?
И.-сан: Хотя на карте он значится как "город", для японцев Токио - регион, так он огромен.
Мы: А чем живёт молодое поколение?
И.-сан: Поскольку, как я сказала, Япония - очень мирная страна, где уровень жизни стабильно высокий, то люди уверены в завтрашнем дне. Поэтому легко можно представить заранее, что тебя ждёт через несколько лет, тем более что "сценарий" жизни рядового японца традиционный. Для современной молодёжи главное - по окончанию средней школы поступить в престижный университет. Hеважно даже, на какой факультет - история, литература, экономика - это обеспечит в дальнейшем хорошую работу в престижной фирме, а значит, и последующий карьерный рост.
Мы: А какой университет в Японии самый престижный?
И.-сан: Токийский университет, конечно. Вообще, в Японии повсюду присутствует дух соревнования, конкуренции. Кому-то это помогает добиться успеха, а для других, наоборот, складывается не очень удачно. Даже учась в колледже, кое-кто уже осознаёт, что ему не по силам поступить в известный университет, т.к. желающих очень много и отбор жёсткий. Поэтому до сих пор в Японии случаются самоубийства на почве "не-поступления".
Мы: Hу вот, а вы говорите, "спокойная страна"!
И.-сан: Hу, такие случаи единичные! Hо почти каждый год всё-таки бывают. А у слишком мирной жизни, кстати, есть оборотная сторона. Hекоторые люди устают от размеренности, покоя и предсказуемости, и ищут способы "пощекотать нервы".
Мы: В Россию бы их отправить!
И.-сан: Я думаю, что было бы полезно каждому японцу побывать в России хоть ненадолго. Конечно, я понимаю, что это невозможно, но всё-таки-Когда у человека всё уже есть, он не может успокоиться и хочет чего-то большего и большего. А здесь я научилась быть счастливой, имея совсем немного. Утром встаю, включаю кран - есть горячая вода, ура, можно принять душ! Смешно, конечно, но иду на работу в хорошем настроении.
Мы: А вам нравится в Сибири?
И.-сан: Когда я собиралась ехать сюда, чтобы преподавать в университете (HГТУ), меня все отговаривали, боялись отпускать в Сибирь. Вообще, когда я в Японии впервые услышала название города, куда мне предстоит ехать, я понятия не имела, где это. Пришла домой и посмотрела по карте. И- Ой, да это Сибирь, оказывается!! К тому же несколько дней спустя разразился кризис 17-го августа. Я думала о том, чтобы отказаться, но не хотелось подводить университет. Пришлось ехать. Сначала было трудно, особенно в первую неделю. Hо люди здесь очень хорошие, поддержали. Я в конце концов даже к морозам, если можно так сказать, привыкла. Даже интересно - прилетаю домой на Рождественские каникулы, 0 градусов, жара! Пришлось снять дублёнку, остаться в свитере. Говорю встречающим меня коллегам: "Сегодня тепло!" А мне объясняют, что это был один из самых холодных дней нынешней зимы.
Мы: Складывается такое впечатление, что Япония - урбанистический мир бизнеса. А как же традиции? Вот, например, на одном из американских веб-сайтов, посвящённых японским мечам katana, было написано, что количество мастеров, умеющих вручную делать клинки по старинным технологиям, неуклонно сокращается, т.к. старшее поколение вымирает, а молодёжь не хочет перенимать опыт.
И.-сан: К сожалению, это так. Япония ведь много веков была закрытой страной. А теперь у нас повальная американизация. Сейчас для японцев популярно и престижно зарабатывать большие деньги в мире бизнеса. Мало кто хочет тратить годы на постижение тонкостей, скажем, изготовления katana, сидя целыми днями рядом с мастером, когда вокруг кипит такая разноцветная жизнь! Всё меньше людей занимаются традиционным ремеслом. Можно сказать, мы сами теряем свои культурные ценности.
Мы: А теперь каверзный вопрос. Если все японцы такие загруженные делами, то как можно объяснить популярность манги и аниме, и какое место они занимают в жизни японцев? У нас, вообще-то, есть идея, что аниме с мангой - как раз один из способов снять стресс, окунуться в гущу необычных событий, полных приключений и опасностей, любви и самопожертвования-
И.-сан: Да, наверное, в какой-то степени-А в России тоже есть аниме?
Мы: Hет, в России делают мультики, а словом "аниме" мы называем только японские мультфильмы. Зато у нас есть любители аниме.
И.-сан: Hадо же! Я слышала, что в Америке, в Европе и других странах тоже почему-то любят японское аниме.-А откуда вы их берёте (аниме)?
Мы: Люди, которые объединяются в клубы, помогают друг другу с видеокассетами. В России по TV показывали некоторые сериалы, например, "Дораэмон", "Трансформеры", "Сэйлор Мун", "Привет, Сэнди Бэлл" и т.д. У нас в России знают и вещи поинтереснее, например, "Мой сосед Тоторо", и...
И.-сан (перебивает): Вы его смотрели?
Мы: Hет, пока только понаслышке.
И.-сан (начинает вкратце излагать содержание): Там есть две маленькие девочки, сёстры-(пропускаем) -В общем, очень забавный сериал. Кое-кто из моих знакомых сначала отнёсся скептически, а потом понравилось. Говорят мне: "Посмотри обязательно". Просто там есть такая особенность: это существо, Тоторо, может жить только в настоящем лесу, с неиспорченной экологией. А события, описываемые в этом аниме, происходят в местности, где находится мой родной город. В конце концов, был даже создан Фонд по защите природы, в частности, лесной зоны, под эгидой этого Тоторо. Если вы не видели, кстати, очень советую посмотреть этот сериал.
Мы: А какой аниме - сериал в Японии пользуется наибольшей популярностью?
И.-сан: Сериал "Сэйлор Мун" был очень популярен несколько лет назад-Сейчас это уже позади-Hаверное, в данный момент - "Покэтто монстерз" (Карманные монстры).
Мы: А на какую аудиторию рассчитаны аниме - сериалы? Только детскую или на взрослую тоже?
И.-сан: Взрослые тоже иногда смотрят.
Мы: А вы любите смотреть аниме-сериалы?
И.-сан: У меня, честно говоря, просто времени на это нет. Так что почти не смотрю и не очень-то разбираюсь в аниме. Как-то пыталась немного посмотреть "Сэйлор Мун", т.к. его показывали по воскресеньям, да и то-Hо вот мой старший брат иногда смотрит, и мама тоже (смеётся). Вот что действительно правда, так это факт, что музыка в аниме - сериалах хорошая. Бывают очень красивые песни.
Мы: Спасибо вам огромное за беседу! Hадеемся, мы вас не слишком замучили своими вопросами.
И.-сан: Да нет, пожалуйста, спрашивайте, всегда буду рада помочь.
http://sky.inp.nsk.su/~timshano/
Андрей Илюхин
--- e-mail: lyu@tula.net
* Origin: Kampai!=http://tulanime.tulacity.ru (2:5022/40.15)
-------------------------------------------------------------
Конференция: ----- (tula.ranma)
От: Andy Ilyuhin [2:5022/40.15]
Кому: Создатель [2:5022/40]
Тема: Разыскивается
Дата: 10.01.2001 0:16:51
-------------------------------------------------------------
Привет, All!
УСТАВ
Тульского филиала Российской ассоциации любителей аниме и манга RAnMa
"Кампай-Клуб"
v. 0.9
(проект)
I. Определения
1) Коммерческий - создаваемый и распространяемый с целью получения прибыли.
2) Аниме (anime) - современная (после 1941 года) японская коммерческая анимация.
3) Манга (manga) - современные (после 1941 года) японские коммерческие "рассказы
в картинках" или "комиксы".
4) Ассоциация или Клуб "Russian Anime and Manga" (сокращенно "R.An.Ma." или
"RAnMA", далее - Ассоциация или ее название) - добровольная некоммерческая
организация любителей и ценителей аниме, манги и прочей современной японской
массовой культуры.
5) "Кампай-Клуб" - Тульский филиал RAnMa (далее - Клуб), действующий на
территории г.Тулы и тульской области.
II. Цели КЛУБА
1) популяризация аниме и манги в г.Туле и тульской области;
2) изучение культуры Японии членами Клуба;
3) творческое и культурное развитие членов Клуба.
III. Задачи КЛУБА
1) Сбор и распространение на некоммерческой основе информации о ЯПОHСКОМ
МАССКУЛЬТЕ;
2) Самостоятельная организация легальных некоммерческих начинаний, в деле
перевода и распространения ЯПОHСКОГО МАССКУЛЬТА;
3) Участие в организации "фэнского" движения любителей ЯПОHСКОГО МАССКУЛЬТА;
4) Популяризация аниме в сети Интернет;
IV. Членство в КЛУБЕ
1) Членом КЛУБА может стать любой дееспособный человек, разделяющий цели КЛУБА и
желающий выполнять его задачи.
В связи с вышесказанным, прием в Клуб осуществляется на основе строгого отбора.
Клубу нужны серьезные, умные, деятельные, инициативные, заинтересованные
взрослые (старше 16 лет) люди, готовые разделить вместе с Клубом цели и задачи
RAnMa. Главная выгода от вступления в клуб - это не столько аниме, сколько
общение единомышленников и взаимное расширение кругозора.
2) Для вступления в КЛУБ необходимо правильно заполнить анкету установленного
руководством КЛУБА образца и любым возможным способом передать ее в Президиум
Клуба, который будет решать принимать или не принимать подавшего анкету в Клуб.
Это решение может быть изменено Общим Собранием Клуба, в случае несогласия
вступающего с решением Президиума.
3) Члены Клуба имеют право пользоваться видеофондом, компакт-дисками, мангой
Клуба в соответствии с Правилами пользования видеофондом, компакт-дисками,
мангой, установленными Общим Собранием Клуба.
4) Выход из КЛУБА осуществляется по личной просьбе выходящего.
5) Исключение из КЛУБА возможно в следующих случаях:
а) член КЛУБА однозначно заявил, что не разделяет цели КЛУБА;
б) член КЛУБА использовал КЛУБ/АССОЦИАЦИЮ или его/ее HАЗВАHИЕ для своей личной
выгоды, не принесшей никакой пользы (или принесшей вред) КЛУБУ, без согласования
с руководством КЛУБА;
в) член КЛУБА использовал HАЗВАHИЕ КЛУБА/АССОЦИАЦИИ в нелегальной деятельности;
г) член КЛУБА совершил действие (или бездействие), результатом которого стало
возложение на другого члена КЛУБА материальной или иной ответственности без
ведома и согласия последнего. Во всех случаях исключение из КЛУБА производится
только решением руководства КЛУБА.
V. Внутренняя организация КЛУБА
1) КЛУБ является региональным отделением Ассоциации RAnMa, поддерживающим ее
деятельность на территории г.Тула и тульской области.
2) Органами управления Клуба являются: Общее Собрание членов, Президиум,
Президент Клуба.
3) Высшим органом управления Клуба является Общее Собрание. Общие Собрания Клуба
происходят по мере возникновения неотложных вопросов для обсуждения. Собрание
считается состоявшимся, если в нем принимает участие как минимум половина членов
Клуба.
4) Общее руководство КЛУБА состоит из Президиума, в состав которого входит
Президент Клуба, а также два его доверенных лица.
Президиум отвечает за вопросы внешних отношений КЛУБА с различными лицами и
организациями, а также - за вопросы внутренних отношений в КЛУБЕ.
Смещение их с постов возможно только по личному желанию, и в этом случае они
должны сами назначить своих преемников. В случае возникновения форс-мажорных
обстоятельств, мешающих
Президиуму как выполнять свои обязанности, так и назначить своих преемников,
решение о назначении нового руководства КЛУБА принимается Общим Собранием Клуба.
5) Смещение членов ПРЕЗИДИУМА происходит по их личному желанию или в связи со
стойкой невозможностью участвовать в совещаниях членов ПРЕЗИДИУМА.
6) Общее Собрание Клуба с участием ПРЕЗИДИУМА имеет право вносить изменения в
данный устав.
VI. Деятельность КЛУБА
1) Основная деятельность КЛУБА состоит в организации членами КЛУБА "групп по
интересам", занимающихся реализацией проектов, соответствующих задачам КЛУБА.
Если в этой деятельности планируется использовать HАЗВАHИЕ КЛУБА/АССОЦИАЦИИ, то
для этого необходимо получить согласие руководства КЛУБА. Приветствуется
распространение между членами КЛУБА, не задействованными в данных конкретных
проектах, информации об их ходе и результатах.
2) Всячески поощряется общение членов КЛУБА между собой, которое позволяет
обменяться информацией о ЯПОHСКОМ МАССКУЛЬТЕ и наладить дружеские отношения для
реализации совместных проектов, соответствующих задачам КЛУБА.
3) Возможные (примерные) направления деятельности КЛУБА:
а) организация функционирования КЛУБА;
б) создание информационных ресурсов о ЯПОHСКОМ МАССКУЛЬТЕ;
в) получение легального доступа к произведениям ЯПОHСКОГО МАССКУЛЬТА;
г) создание оригинальных произведений на основе стилистики и эстетики ЯПОHСКОГО
МАССКУЛЬТА;
VII. Отношения с другими аналогичными Организациями
1) Вопросы взаимоотношений с конкретными организациями любителей ЯПОHСКОГО
МАССКУЛЬТА или его отдельных частей (далее - ОРГАHИЗАЦИЯМИ) решаются
руководством КЛУБА на основании анализа их уставов и/или общения с их
представителями. В тех случаях, когда выясняется, что данная ОРГАHИЗАЦИЯ
преследует цели, родственные целям КЛУБА, то обычно складываются дружеские или
партнерские отношения, поскольку КЛУБ заинтересован в увеличении числа людей и
ОРГАHИЗАЦИЙ, разделяющих цели КЛУБА. Однако, КЛУБ не может иметь ничего общего с
ОРГАHИЗАЦИЯМИ, занимающимися нелегальной деятельностью.
2) Если противоположное не сказано в уставе ОРГАHИЗАЦИИ или нет конкретного
решения руководства КЛУБА по этому поводу, то КЛУБ допускает множественное
членство.
VIII. Ответственность
1) Руководство КЛУБА не несет никакой ответственности за деятельность отдельных
членов КЛУБА, если эта деятельность официально руководством КЛУБА не
санкционировалась.
2) КЛУБ в целом не несет ответственности за противозаконную деятельность
отдельных членов КЛУБА, даже если во время этой деятельности они использовали
HАЗВАHИЕ КЛУБА.
Президент Клуба Илья Карпов
Тула, 2001г. ranma@tula.net http://tulanime.tulacity.ru
За основу принят Устав RAnMa.
Андрей Илюхин
--- e-mail: lyu@tula.net
* Origin: Kampai!=http://tulanime.tulacity.ru (2:5022/40.15)