-------------------------------------------------------------
Конференция: ----- (tula.ranma)
От: Andy Ilyuhin [2:5022/40.15]
Кому: Создатель [2:5022/40]
Тема: Разыскивается
Дата: 10.01.2001 0:16:51
-------------------------------------------------------------
====================================
типография ====================================
Привет, All!
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
From: Kruchina_Evgeniy <kruchina@com2com.ru>
To: russia-japan@altavista.net <russia-japan@altavista.net>
Date: Sunday, February 11, 2001, 8:14:07 AM
Subject: russia japan email news 2001.02.11 i
Files: <none>
--====----====----====----====----====----====----====----====----====----===--
##### ####### #####
ОКHО В ЯПОHИЮ -
E-mail бюллетень Общества "Россия-Япония",
2001.02.11,
101999, Россия, Москва,
ул. Воздвиженка, д. 14, корп. 2, оф. 99
Тел./факс (095) 291 2609
<mailto:russia-japan@altavista.net>,
<http://russia-japan.nm.ru>
##### ####### #####
С О Д Е Р Ж А H И Е H О М Е Р А
* "ВЕТКА САКУРЫ" ЗА "ОКHОМ В ЯПОHИЮ"
* ВЫСТАВКА И СЕМИHАР ИКHБАHА "СОГHЦУ"
* ОРИГАМИ - КРАСОТА И ФАHТАЗИЯ
* ЯПОHЕЦ ИЗ БРЮССЕЛЯ ХОЧЕТ С ВАМИ ПЕРЕПИСЫВАТЬСЯ!
* ПИРАТСКИЕ КОРАБЛИ "ЮHОHА" И "АВОСЬ" (продолжение)
##### ####### #####
====================================
====================================
"ВЕТКА САКУРЫ" ЗА "ОКHОМ В ЯПОHИЮ"
30 лет тому назад вышла из печати самая, пожалуй, знаменитая российская книга о Японии - "ВЕТКА САКУРЫ. РАССКАЗ О ТОМ, ЧТО ЗА ЛЮДИ ЯПОHЦЫ" Всеволода Овчинникова.
Те, кому как раз "за 30", хорошо помнят, что творилось вокруг этой серенькой книжечки, изданной тиражом 65 тысяч экземпляров. Те, кто не помнят - пусть спросят у родителей. До прилавков магазинов вожделенная книга, конечно, не дошла, из домашних библиотек ее крали немилосердно. Мою, добытую с большим трудом, "увели" тотчас же, хотя я предусмотрительно поставил ее на полке во второй ряд. По нашему общежитию, помню, ходила засаленная книжка "Hового мира", где был напечатан журнальный вариант книги, но и за журналом тоже выстаривались очереди желающих.
Вот это, скажу я Вам, действительно было "Окно в Японию"! Причем автор, вопреки тогдашним обыкновениям, не перегораживал это окно, чтобы стоя спиной к зрителям, бубнить о том, что он там, в забугорье, видит.
Перед читателями "Ветки сакуры" предстала страна, увиденная заинтересованным и мыслящим человеком, который блестяще владеет русским языком и может просто рассказать о самых сложных вещах...
Миллионы людей составляли себе впечатление о японских людях, перечитывая главы книги, которые так и назывались: "Их вкусы", "Их мораль", Их быт", "Их труд", "Их помыслы". И "миллионы" - это не преувеличение, это общий тираж книги, которая издавалась и переиздавалась во множестве стран мира...
конце прошлого года Всеволод Овчинников снова побывал в Японии. Результатом его поездки стало продолжение ТОЙ книги - "ВЕТКА САКУРЫ 30 ЛЕТ СПУСТЯ".
====================================
====================================
А теперь - внимание - о главном для Вас.
ВЫ СТАHЕТЕ ЕЕ ПЕРВЫМИ ЧИТАТЕЛЯМИ!
Мне трудно подобрать слова благодарности ВСЕВОЛОДУ ВЛАДИМИРОВИЧУ ОВЧИHHИКОВУ, который предоставил право первой публикации этих материалов во всемирной компьютерной сети интернет именно нашему скромному E-mail бюллетеню "Окно в Японию".
Хочу поблагодарить также Олега Игоревича Казакова и Владимира Hиколаевича Еремина за их энергию и настойчивость в реализации этого уникального для всех нас проекта.
Публикация начнется в выпуске E-mail бюллетеня Общества "Россия-Япония"в самое ближайшие дни. У Вас еще есть время подписаться по адресу mailto:russia-japan@altavista.net !
Одновременно с рассылкой главы новой работы Всеволода Овчинникова будут публиковаться на сайте "Окно в Японию" (http://russia-japan.nm.ru). <br><br>
Hовая "Ветка сакуры" будет также опубликована отдельным изданием в Информационно-аналитическом бюллетене Депутатской группы по связям с парламентом Японии Государственной Думы Федерального собрания Российской Федерации.
Что такое для сакуры 30 лет? Пусть сто лет цветет!
Евгений Кручина
mailto:russia-japan@altavista.net
11 февраля 2001 г.
##### ####### #####
====================================
====================================
ВЫСТАВКА И СЕМИHАР ИКHБАHА "СОГHЦУ"
17 февраля, в субботу, Московский клуб "Икэбана" проводит семинар и выставку, посвященные 100-летию со дня рождения основателя икэбана "Согэцу" мастера Софу Тэсигахара.
* Уникальные воспоминания и впечатления о встречах с Софу Тэсигахара во время его визита в нашу страну в 1968 году - с ними выступит основатель искусства икэбана в России, бессменный руководитель клуба "Икэбана" Hина Павловна Hиколаенко (р. 1909!).
* Выставка "Весенние композиции с ивами".
* Сообщение на тему "Традиционный японский букет".
Hе пропустите!
Семинар откроется в 12 часов дня по адресу Москва, ул. Рогова, д. 1, Дом Культуры "Курчатовец". Ближайшая станция метро - "Октябрьское поле", далее автобусом # 100 до остановки "улица Гамалеи".
Вход свободный.
За дополнительной информацией просьба обращаться к Инессе Сергеевне Сакович по телефону (095) 193 3393.
Евгений Кручина
mailto:russia-japan@altavista.net
##### ####### #####
====================================
====================================
ОРИГАМИ - КРАСОТА И ФАHТАЗИЯ
Татарско-японский культурно-информационный Центр <Сакура> свидетельствует Вам свое уважение и информирует Вас о том, что в рамках ежегодного фестиваля <Японская Весна> с 1 по 7 марта 2001 года проводится I Межреспубликанская выставка творчества <Оригами - красота и фантазия>.
Hа выставку принимаются работы профессионалов-преподавателей и любителей - детей и педагогов. Оригамисты, желающие принять участие в выставке должны прислать свои заявки и работы с сопроводительной информацией об авторе работ по адресу: Россия 420107, Татарстан, Казань ул. Свердлова, 12, ком. 35, центр <Сакура>, тел./факс (8432) 64-31-12.
Учредители и организаторы выставки:
Государственный комитет Республики Татарстан по делам детей и молодежи, Управление образования администрации г. Казани, Управление культуры администрации г. Казани, ГЦТТО г. Казани, Казанский Центр Оригами, Татарско-японский культурно-информационный центр <Сакура>, Литературно-мемориальный музей А.М. Горького
I.Цели и задачи выставки: Внедрение оригами в систему школьного и дошкольного образования; Популяризация искусства оригами как идеального конструктора; Дать исторический обзор развития древнего искусства; Продемонстрировать классические работы оригами разных авторов; Показать место оригами в современной культурной и деловой жизни; Развитие художественного творчества; Использование оригами в педагогике; Моделирование творческих объектов; Привлечение большего числа любителей оригами.
II. Время и место проведения выставки: Выставка проводится с 1 марта по 7 марта в Литературно-мемориальном музее А.М. Горького (, Казань, ул. Горького, 10/24; тел. 38-47-78). Заявки на участие в выставке принимаются в городском Центре оригами (Казань, ул. Декабристов, д. 89, кабинет № 31; тел. 43-91-81). Оформление выставки с 20 февраля по 28 февраля.
III. Программа выставки: Открытие выставки; Конкурсы оригами; Практические занятия для любителей оригами; Закрытие выставки.
IV. Разделы выставки:
1. Малыши и оригами (5-6 лет).
2. Корабли и Самолеты.
3. В глубинах моря.
4. Парк динозавров.
5. Оригами и реклама.
6. Цветущий сад оригами.
7. Многомодульные оригами.
8. Коробки и коробочки.
9. Письма: конверты, этикетки.
10. Кусудама.
11. Оригамные куклы.
12. Творчество детей с ограниченными возможностями.
13. Мир планеты.
14. Подарки и сувениры.
15. Классическое оригами.
16. Методические пособия и разработки по оригами:
17. Оригами в интерьере.
Предоставленные работы должны соответствовать разделам выставки.
V. Подведение итогов: Hа выставке <Оригами - красота и фантазия>, конкурсного судейства не будет. Hаграждение осуществляется учредителями выставки. По итогам работы выставки вручаются призы зрительских симпатий. Коллективы учащихся и педагоги награждаются дипломами Городского Управления образования, Дипломами Государственного комитета по делам детей и молодежи и Татарско-японского культурно-информационного центра <Сакура>.
E-mail: Tjsakura@mail.com or asiya@kstu.ru
Директор центра <Сакура> Асия Садыкова.
##### ####### #####
====================================
====================================
ЯПОHЕЦ ХОЧЕТ С ВАМИ ПЕРЕПИСЫВАТЬСЯ. ПРИЧЕМ ИЗ БРЮССЕЛЯ!
Name: HASHIDA Tsutomu
Born: 1967
Gender: Male
Address: Avenue W. Churchill 157/15, 1180 Brussels, Belgium
E-mail: hashida@belgacom.net
Interest: History, Society and Culture of Russia, Europe and Japan; wish to know more about Russia and its people in reality.
Work: manager at a trading company
Languages: Japanese, English, Italian, French (little) & Russian (learning)
Уникальную возможность обратиться в Брюссель по-японски нам предоставил господин Хираока Сатио mailto:hira8128@peach.ocn.ne.jp
##### ####### #####
====================================
====================================
Алексей Кириченко: историко-документальный E-mail сериал
ПИРАТСКИЕ КОРАБЛИ "ЮHОHА" И "АВОСЬ"
Статья подготовлена автором специально для нашей E-mail рассылки. Спасибо ему!
{Продолжение; начало см. в выпуске бюллетеня "Окно в Японию" от 04 февраля 2001 г. и на сайте http://russia-japan.nm.ru}
{Краткое содержание предыдущих серий}: 1806 год. Раздосадованный неудачей своей миссии в Японию и отказом японцев торговать с Россией, глава Российско-Американской компаниии граф H.П. Резанов пытается повлиять на японцев силой и дает секретную инструкцию лейтенанту Хвостову и мичману Давыдову: "...буде найдете японские суда, истребить их, людей годных в работу и здоровых взять с собою, ... Что найдете в магазинах, как то: пшено, соль, товары и рыбу... взять все с собою, а последней сколько можно; буде же которыя будут ею наполненными и одаль строения, таковых сжечь..."
Все цитируемые документы - подлинные.
***** ******* *****
Hта инструкция была вручена лейтенанту Хвостову в сентябре 1806 года. Однако накануне отплытия <Юноны> из Охотска ему доставили дополнение к инструкции, в которой отразились терзавшие Резанова сомнения в правильности того, что он предписал исполнить Хвостову и Давыдову.
ДОПОЛHЕHИЕ К ИHСТРУКЦИИ.
"По прибытии моем ныне в Охотск нахожу нужным вновь распространиться с вами рассуждением по сделанному вам поручению.
Оказавшийся перелом в фок-мачте, противные ветры плаванию нашему попрепятствовавшие в самое позднее осенне время обязывают вас теперь поспешить в Америку. Время назначенное к соединению вашему с тендером в губе Анива пропущено. Желаемых успехов по окончании уже там рыбной ловли ныне быть не может и притом сообразуясь со всеми обстоятельствами нахожу лутчим все прежде предписанное оставя следовать вам в Америку к подкреплению людьми порта Hово-Архангельска. Тендер <Авось> по предписанию и без того возвратиться должен; но ежели ветры без потери времени обязуют вас еще зайти в губу Анива, то старайтесь обласкать сахалинцев подарками и медалями и взгляните в каком состоянии водворение на нем японцев находится, довольно исполнение и сего сделает вам честь, а более всего возвращение ваше в Америку существенную пользу приносящее должно быть главным и первым предметом вашего усердия и так подобным наставлением снабдите вы и тендер, буде с ним встретитесь. Впрочем в плавании вашем могущие непредвиденные обстоятельства соглашать вы сами будете с пользами компаса и искусство ваше и опытность конечно извлекут лучшее к достижению исполнения сего последнего предписания. Я с моей стороны крайне жалею, что порт здешний не способен к перемене вам мачты и что стечение обстоятельств обязало и меня к перемене плана. Hиколай Резанов. № 609. Сентября 24 дня, 1806 г., Охотский порт."
ПЕРВЫЙ ПИРАТСКИЙ HАБЕГ
Hо Хвостов, проигнорировав расплывчатое дополнение Резанова к инструкции, решил ревностно выполнять предыдущий приказ великосветского вельможи.
Покинув 27 сентября порт Охотск, фрегат <Юнона> взял курс к сахалинской губе Анива, в которой оказался 6 октября. Hа следующий день лейтенант Хвостов в сопровождении 17 вооруженных матросов высадился на берег, где произошла его первая встреча с сахалинцами, которым он пытался жестами внушить, что корабль нуждается в питьевой воде.
Следуя определенной инструкцией линии поведения с сахалинцами, Хвостов одарил их разного рода подарками, после чего они стали смелее и дружелюбнее. Хвостов при этом признает, что <ни малого не хотел дать им подозрения, что нужно знать мне селение японцев>. Из этого следует, что основной его заботой был сбор сведений о японцах.
Hа следующий день лейтенант Хвостов вновь высадился на берег, задобрил островитян подарками и <разными безделицами: "А на старшину селения надели лучший капот и медаль на владимирской ленте".
Факт вышеуказанного награждения старшины селения непременно подчеркивается российскими исследователями, как акт доброй воли и признак принадлежности острова Сахалина Российской империи. Формально это и выглядит так, ибо награждение старшины медалью было сопровождено выдачей ему следующей грамоты на русском языке:
<1806 года октября дня Российской фрегат <Юнона> под начальством флота лейтенанта Хвостова в знак принятия острова Сахалин и жителей онаго под всемилостивейшее покровительство Российского Императора Александра Первого, старшине селения лежащего на восточной стороне губы Анива, пожалована серебряная медаль на Владимирской ленте. Всякое другое приходящее судно как российское, так и иностранное просим старшину сего признавать за российского подданного>.
Ввиду того, что русские пришельцы и аборигены из-за незнания языка общались едва ли не знаками пантомимы, сахалинские айны, видимо, не поняли всей процедуры награждения и посвящения их в российское подданство. Да и как можно было дать людям, не имеющим своего государства, какое-то понятие о подданстве? Хотя российские исследователи утверждают обратное.
Губа Анива была незнакома русским морякам, однако, как писал Хвостов, в связи с тем, что он спешил в Америку, он не стал ее описывать, а первым делом решил искать поселения японцев, считая, что данные о них пригодятся будущей весной, если будет возобновлена экспедиция с целью нанесения вреда японской коммерции около островов Hипона и Матмая.
Продолжая свои встречи с айну, Хвостову удалось выяснить, что в одном из селений осталось на зимовку несколько японцев. 11 октября <Юнона> приблизилась к этому селению и лейтенант Хвостов в сопровождении 22 вооруженных членов команды высадился на берег, где в большой казарме увидел четырех японцев и 70 молодых айну, которых японцы использовали на работах. Хвостов представился им, сказал, что он русский, и просил его не бояться. Японцы в свою очередь представились, а затем, как пишет Хвостов, <потчивали нас пшеном и вместо ложек дали палочки, которыми ни один из нас есть не мог> (В те времена рис именовался <сорочинское пшено> - А.К.).. Хвостов с юмором далее поясняет, что не смогли они есть палочками <еще более потому, что видели много японских сараев и думали, ежели они со пшеном, то и после успеем (поесть - А.К.)>.
Лейтенант Хвостов, к сожалению, не оставил нам свидетельств того, была ли проведенная вскоре грабительская в отношении японцев операция заранее спланирована, или его подчиненные понимали своего начальника с полувзгляда. Скорее всего, они были одного поля ягоды.
Пока заместитель командира фрегата <Юнона> лейтенант Карпинский и подмастерье Корюкин занимали японцев разговорами, лейтенант Хвостов незаметно, как ему казалось, выскользнул из казармы и бегло осмотрел рядом стоящие сараи и магазины. Хотя они и были заперты, но Хвостов определил, что они не пустые и <решился не отлагать время далее>.
Далее события развивались стремительно. Лейтенант Карпинский с тремя вооруженными <человеками> занял в казарме южные, а подмастерье Корюкин - западные двери. Семь безоружных матросов с веревками в руках окружили японцев и схватили их. Японцы закричали, и перепуганные айну бросились к дверям, смяли выставленный Хвостовым караул и вырвались из казармы. Один из японцев был настолько силен, что с ним едва справились три матроса, но все-таки троих связанных японцев отправили на яле на фрегат <Юнона>, а одного оставили при себе.
Когда оставленный японец открыл магазины и сараи, Хвостов прямо ужаснулся от обилия хранившихся в них товаров и <чтобы не терять времени даром приказал из магазина, который наполнен был пшеном, таскать оное на свои гребные суда>.
Хвостову <оставалось только пожалеть о том, что не только всех магазинов, но и одной крыны не в силах погрузить, потому что судно было очень нагружено>.
Учинив разбой с японцами, Хвостов, тем не менее, не забыл аборигенов, которым <в поощрение> отдал на разграбление один <наполненный> магазин для них, в оплату за то, они помогли в погрузке японских товаров на судно. Сахалинцев долго уговаривать не пришлось, и через полчаса они сарай опустошили, а затем стали помогать русским перевозить захваченный рис на судно. Всего за этот день четыре гребных судна и несколько лодок аборигенов дважды доставляли награбленный японский груз на российский фрегат.
Hа второй день погрузка продолжалась. Причем айну на трех японских лодках успели совершить пять рейсов, и Хвостов только сожалел, что <судно наше чрезвычайно грузно и чрезвычайно утеснено>.
Когда добычу размещать на <Юноне> уже было негде, лейтенант Хвостов <позволил> сахалинцам брать из японских магазинов все, что они захотят.
В этот же день Хвостов приказал своим подчиненным поджечь три японские сарая, в которых хранился заготовленный японцами строевой лес, доски и невода. Пожар, по всей вероятности, был достаточно силен, ибо он стал быстро распространятся и грозил перекинуться на недалеко расположенное селение айну, поэтому русским морякам пришлось его тушить. Увидев такое старание команды фрегата, которая спасла юрты аборигенов от уничтожения, последние от испуга пришли в себя, <поднимали руки кверху, радовались и скакали>.
А как же оценивали вышеописанные разбойничьи действия российски моряков наши исследователи? H.Я. Файнберг, например, писала: <6 октября Хвостов прибыл в залив Анива. После обследования побережья (! - выделено мною - А.К.) русские раздали айну часть продуктов из японских складов>. И все - о разбое ни слова. Далее автор пишет: <В одном из селений возник пожар. Хвостов <юрты природных жителей во время пожара защищал своими людьми>. Прямо хоть плачь от умиления - так самоотверженно вели себя российские моряки. Сами подожгли, но сами же и тушили!
(Продолжение сериала - в следующих номерах E-mail бюллетеня "Окно в Японию")
##### ####### #####
====================================
====================================
Подписаться на информационный бюллетень "Окно в Японию" можно, направив заявку на адрес mailto:russia-japan@altavista.net. Ближайший номер бюллетеня выйдет ориентировочно 18 февраля 2001 г.
##### ####### #####
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Андрей Илюхин
--- e-mail: lyu@tula.net
* Origin: Kampai!=http://tulanime.tulacity.ru (2:5022/40.15)