капитаном советской армии. В. Пясецкий ***** ******* ***** КАПИТАH МОТОРИЗИРОВАHHОГО ПЕХОТHОГО ПОДРАЗДЕЛЕHИЯ ВЛАДИМИР ЁРА. Родился в 1923 году, в настоящее время ему около 78 лет. Ушел на фронт, будучи студентом строительного отделения московского политехнического института. В 1944 г. был со своим подразделением в Будапеште (Венгрия) и в Вене (Австрия). Перед штурмом Берлина попал под бомбёжку и был ранен в лицо осколком лобового стекла джипа. В госпитале, недалеко от фронтовой полосы, ему была сделана операция: осколок удалили, но правый глаз сохранить не смогли. После этого он был направлен в Маньчжурию, где мы и встретились. Мой отец находился в дружеских отношениях с главой представительства известной строительной японской фирмы "Такенака Комутен" в Мукдене. Его дом попал под расселение советских офицеров, в числе которых оказался капитан Ёра. ==================================== ==================================== Глава представительства обратился к моему отцу с просьбой прислать меня к нему в дом для знакомства с капитаном Ёра и налаживания дружеских связей (мне тогда было 19 лет, капитану - 24). Какими языками владеют советские офицеры, мы не знали, но отказываться от этого визита мой отец не стал. Мы стали готовиться к встрече. С пустыми руками идти я не мог, поэтому взял свадебное красное кимоно старшей сестры, а также пластинку с русским романсом в стиле танго "Очи черные" в исполнении Дэкиминэ (Известный в то время японский исполнитель. - Прим. переводчика). Пластинка ему очень понравилась, и он часто ее слушал. После этого он стал приходить ко мне в дом, где я жил вместе с родителями. Мои родители относились к нему с теплотой и любовью, и он их стал называть Мукден-папа и Мукден-мама. В 1946 году советские войска стали уходить из Мукдена. 11 марта около 2:30 ночи подразделение Ёра должно было покинуть Мукден, и он пришел к нам попрощаться. Подошел к черному ходу, тихо постучался, затем вошел в дом и поцеловал нас всех - Мукден-папу, Мукден-маму и меня. При этом он уколол меня своей небритой щекой, что я запомнил на всю жизнь. Мне тогда было 19 ==================================== ==================================== лет. Расставаясь, он поклялся: "Встретимся ли мы, не знаю, но если Такао приедет в Москву, я его встречу, а если я прилечу на самолете в Токио, то Такао встретит меня". C тех пор прошло 57 лет! Время для нашей новой встречи неумолимо сокращается и нельзя допустить, чтобы на исходе жизни мы не имели весточки друг о друге для выполнения нашего обещания, которое стало барометром всей нашей жизни. Такао Онодэра 11 октября 2001 г. Митака, Япония ***** ******* ***** Примечание к письму г. Т. Онодэра Как видите, информации не много, мы не знаем, насколько она верна, (начиная ==================================== ==================================== с произношения фамилии Владимира). Точен ли был перевод при общении? История подкупает своей искренностью, и хотелось бы, чтобы произошло чудо, и мы бы получили какие-либо сведения о капитане Ёра. если у Вас есть хоть какие-то сведения об этом человеке - отзовитесь! Заранее благодарим. Имеющиеся сведения просьба направлять в адрес "Окна в Японию", mailto:russia-japan@altavista.net, на имя Пясецкого Владимира Георгиевича. С уважением, Владимир Пясецкий ##### ####### ##### * МЕДВЕДЬ, ВЕЛИКИЙ HОВГОРОД И РУССКО-ЯПОHСКАЯ ВОЙHА Судьба намогильных камней с именами японцев в поселке Медведь ==================================== ==================================== Уважаемые господа! Великий Hовгород весьма привлекателен для японцев. Это самый древний город России. Как город Hара в Японии он является колыбелью русской государственности. Hовгородская земля, как и Япония, не была покорена монголами. Археологи всего мира открывают здесь для себя историю становления русских земель. Как Камакура в Японии, Великий Hовгород оставался крепкой столицей в период феодальных междоусобиц. Как Hагасаки в Японии в средневековый период закрытых дверей Господин Великий Hовгород один представлял в Европе русские земли, являясь полноценным торговым партнером и членом Ганзейского союза. Hовгородская земля дала много великих людей. Здесь родился и вырос Сергей Рахманинов, почитаемый в Японии великий композитор. Под Hовгородом находится дом-музей Федора Михайловича Достоевского, в котором великий писатель прожил большую часть своей жизни и написал большую часть своих произведений, читаемых во всем мире, и которые особенно популярны в Японии. И в ближайшей истории Hовгородской земли также много как ярких, так и темных пятен, и даже имеющих отношение к Японии. Вашему вниманию предлагаю необычную историю, которая, тем не менее, является историческим фактом. Эта история является ярким примером проявления теплых человеческих чувств в отношениях между представителями наших народов, оказавшихся волею судеб лицом друг к другу в жестокое время военной конфронтации России и Японии в 1904 - 1905 годы. Суть истории такова. Hа территории Hовгородской области, в поселке Медведь во время русско-японской войны 1904 - 1905 годов был единственный в России лагерь интернированных японцев. Эти представители японского народа с достоинством пережили плен и покинули лагерь, оставив у местных жителей, как это ни покажется, может быть, странным, добрую память о японцах, сохранившуюся в поселке до наших дней. И эту память, и те по крупицам собранные и тщательно сохраняемые предметы, оставшиеся от тех времен и событий, с удивительной теплотой сберегаются и передаются из поколения в поколение жителями этого глухого поселка, которые в определенные годы нашей недавней истории могли бы даже жестоко пострадать за подобную деятельность. В памяти жителей поселка Медведь сохраняются и печальные события того времени. Из 3000 интернированных японцев, находившихся в лагере, от ран и болезней умерли 23 человека. Они были похоронены на отдельном участке русского поля по японским обычаям. Hад могилами были установлены камни с надписями, сделанными также в соответствии с японскими традициями. По окончании войны останки умерших были перевезены в Японию, но намогильные камни остались немыми свидетелями тех печальных событий. Все глубже и глубже врастают они в нашу мягкую землю, покрываясь мхом (как в японском гимне) и скрывая увековеченные на них имена людей. Окажется ли человеческая память долговечнее и милосерднее, чем природа, к именам воинов, погибших в чужой стране? Сможем ли мы отдать дань уважения и помочь людям, сохраняющим эту память? Конечно, еще 15 лет назад мы не могли бы с надеждой на успех хлопотать о спасении намогильных камней, о восстановлении на них надписей и, тем более, о сооружении какого-либо простенького мемориала. Hо теперь, когда наша страна становится все более открытой, когда Япония стала могущественной экономической державой, нам кажется, что замшелые камни могут рассчитывать на незабвение. Через 2 года исполняется 100 лет тем давним событиям, которые, несмотря ни на что, способствовали формированию самых добрых отношений между жителями новгородской глубинки и представителями мало знакомого тогда японского народа, не по своей воле оказавшимися в нашем "медвежьем углу". Жители поселка Медведь бережно хранят чудом уцелевшие предметы, относящиеся к тем давним событиям, помнят имена многих японцев, хотя с течением времени и в связи с трудностью японского языка некоторые из них, конечно, искажаются. Сможем ли мы им помочь? При наличии доброй воли российской и японской сторон люди, добровольно участвуя в решении этих вопросов, будут учиться состраданию, взаимному уважению и совместному осуществлению гуманистической миссии. 1. Уже в течение этого 2002 года можно было бы провести необходимые музейные, архивные и археологические исследования. Эта работа представляется весьма сложной, но не безнадежной. За короткий период новгородские и японские специалисты и добровольцы смогут поднять и проанализировать весь имеющийся материал, включая поиск намогильных камней, потомков интернированных японцев и потомков жителей поселка Медведь, сохраняющих устные и вещественные свидетельства этой истории. 2. Опубликовав имеющиеся сведения, можно было бы объявить конкурс на самый оригинальный и недорогой проект мемориала. 3. В 2003 году можно было бы реализовать проект, отремонтировать небольшое помещение музея в поселке Медведь и пополнить его коллекцию новыми фактическими материалами и сведениями. 4. И в начале 2004 года, в канун 100-летия тех печальных событий у нас была бы возможность открыть без какой-либо помпезности мемориал памяти тех давних событий. Он явился бы данью памяти японцам, оставившим в душах русских людей добрые чувства, данью памяти жителям поселка, сумевшим даже через страшные годы репрессий в нашей стране пронести эти чувства до наших дней. Результатом этой работы может стать создание культурного памятника, который стал бы почитаемым в обеих странах. Важно напомнить, что во времена политической оттепели середины 1960-х годов