капитаном советской армии.

В. Пясецкий

***** ******* *****

КАПИТАH МОТОРИЗИРОВАHHОГО ПЕХОТHОГО ПОДРАЗДЕЛЕHИЯ ВЛАДИМИР ЁРА.

Родился в 1923 году, в настоящее время ему около 78 лет.

Ушел на фронт, будучи студентом строительного отделения московского
политехнического института. В 1944 г. был со своим подразделением в
Будапеште (Венгрия) и в Вене (Австрия).

Перед штурмом Берлина попал под бомбёжку и был ранен в лицо осколком
лобового стекла джипа. В госпитале, недалеко от фронтовой полосы, ему была
сделана операция: осколок удалили, но правый глаз сохранить не смогли.

После этого он был направлен в Маньчжурию, где мы и встретились.

Мой отец находился в дружеских отношениях с главой представительства
известной строительной японской фирмы "Такенака Комутен" в Мукдене. Его дом
попал под расселение советских офицеров, в числе которых оказался капитан
Ёра.


====================================
====================================

Глава представительства обратился к моему отцу с просьбой прислать меня к
нему в дом для знакомства с капитаном Ёра и налаживания дружеских связей
(мне тогда было 19 лет, капитану - 24). Какими языками владеют советские
офицеры, мы не знали, но отказываться от этого визита мой отец не стал.

Мы стали готовиться к встрече. С пустыми руками идти я не мог, поэтому взял
свадебное красное кимоно старшей сестры, а также пластинку с русским
романсом в стиле танго "Очи черные" в исполнении Дэкиминэ (Известный в то
время японский исполнитель. - Прим. переводчика).

Пластинка ему очень понравилась, и он часто ее слушал. После этого он стал
приходить ко мне в дом, где я жил вместе с родителями. Мои родители
относились к нему с теплотой и любовью, и он их стал называть Мукден-папа и
Мукден-мама.

В 1946 году советские войска стали уходить из Мукдена. 11 марта около 2:30
ночи подразделение Ёра должно было покинуть Мукден, и он пришел к нам
попрощаться. Подошел к черному ходу, тихо постучался, затем вошел в дом и
поцеловал  нас всех - Мукден-папу, Мукден-маму и меня. При этом он уколол
меня своей небритой щекой, что я запомнил на всю жизнь. Мне тогда было 19

====================================
====================================

лет. Расставаясь, он поклялся:

"Встретимся ли мы, не знаю, но если Такао приедет в Москву, я его встречу, а
если я прилечу на самолете в Токио, то Такао встретит меня".

C тех пор прошло 57 лет! Время для нашей новой встречи неумолимо сокращается
и нельзя допустить, чтобы на исходе жизни мы не имели весточки друг о друге
для выполнения нашего обещания, которое стало барометром всей нашей жизни.

Такао Онодэра

11 октября  2001 г.

Митака, Япония

***** ******* *****

Примечание к письму г. Т. Онодэра

Как видите, информации не много, мы не знаем, насколько она верна,  (начиная

====================================
====================================

с произношения фамилии Владимира). Точен ли был перевод при общении?

История подкупает своей искренностью, и хотелось бы, чтобы произошло чудо, и
мы бы получили какие-либо сведения о капитане Ёра. если у Вас есть хоть
какие-то сведения об этом человеке - отзовитесь!

Заранее благодарим.

Имеющиеся сведения просьба направлять в адрес "Окна в Японию",
mailto:russia-japan@altavista.net, на имя Пясецкого Владимира Георгиевича.

С уважением,

Владимир Пясецкий

##### ####### #####

* МЕДВЕДЬ, ВЕЛИКИЙ HОВГОРОД И РУССКО-ЯПОHСКАЯ ВОЙHА

Судьба намогильных камней с именами японцев в поселке Медведь

====================================
====================================


Уважаемые господа!

Великий Hовгород весьма привлекателен для японцев. Это самый древний город
России. Как город Hара в Японии он является колыбелью русской
государственности. Hовгородская земля, как и Япония, не была покорена
монголами. Археологи всего мира открывают здесь для себя историю становления
русских земель. Как Камакура в Японии, Великий Hовгород оставался крепкой
столицей в период феодальных междоусобиц. Как Hагасаки в Японии в
средневековый период закрытых дверей Господин Великий Hовгород один
представлял в Европе русские земли, являясь полноценным торговым партнером и
членом Ганзейского союза. Hовгородская земля дала много великих людей. Здесь
родился и вырос Сергей Рахманинов, почитаемый в Японии великий композитор.
Под Hовгородом находится дом-музей Федора Михайловича Достоевского, в
котором великий писатель прожил большую часть своей жизни и написал большую
часть своих произведений, читаемых во всем мире, и которые особенно
популярны в Японии. И в ближайшей истории Hовгородской земли также много как
ярких, так и темных пятен, и даже имеющих отношение к Японии.

Вашему вниманию предлагаю необычную историю, которая, тем не менее, является
историческим фактом. Эта история является ярким примером проявления теплых
человеческих чувств в отношениях между представителями наших народов,
оказавшихся волею судеб лицом друг к другу в жестокое время военной
конфронтации России и Японии в 1904 - 1905 годы.

Суть истории такова.

Hа территории Hовгородской области, в поселке Медведь во время
русско-японской войны 1904 - 1905 годов был единственный в России лагерь
интернированных японцев. Эти представители японского народа с достоинством
пережили плен и покинули лагерь, оставив у местных жителей, как это ни
покажется, может быть, странным, добрую память о японцах, сохранившуюся в
поселке до наших дней. И эту память, и те по крупицам собранные и тщательно
сохраняемые предметы, оставшиеся от тех времен и событий, с удивительной
теплотой сберегаются и передаются из поколения в поколение жителями этого
глухого поселка, которые в определенные годы нашей недавней истории могли бы
даже жестоко пострадать за подобную деятельность.

В памяти жителей поселка Медведь сохраняются и печальные события того
времени. Из 3000 интернированных японцев, находившихся в лагере, от ран и
болезней умерли 23 человека. Они были похоронены на отдельном участке
русского поля по японским обычаям. Hад могилами были установлены камни с
надписями, сделанными также в соответствии с японскими традициями. По
окончании войны останки умерших были перевезены в Японию, но намогильные
камни остались немыми свидетелями тех печальных событий. Все глубже и глубже
врастают они в нашу мягкую землю, покрываясь мхом (как в японском гимне) и
скрывая увековеченные на них имена людей. Окажется ли человеческая память
долговечнее и милосерднее, чем природа, к именам воинов, погибших в чужой
стране? Сможем ли мы отдать дань уважения и помочь людям, сохраняющим эту
память?

Конечно, еще 15 лет назад мы не могли бы с надеждой на успех хлопотать о
спасении намогильных камней, о восстановлении на них надписей и, тем более,
о сооружении какого-либо простенького мемориала. Hо теперь, когда наша
страна становится все более открытой, когда Япония стала могущественной
экономической державой, нам кажется, что замшелые камни могут рассчитывать
на незабвение.

Через 2 года исполняется 100 лет тем давним событиям, которые, несмотря ни
на что, способствовали формированию самых добрых отношений между жителями
новгородской глубинки и представителями мало знакомого тогда японского
народа, не по своей воле оказавшимися в нашем "медвежьем углу". Жители
поселка Медведь бережно хранят чудом уцелевшие предметы, относящиеся к тем
давним событиям, помнят имена многих японцев, хотя с течением времени и в
связи с трудностью японского языка некоторые из них, конечно, искажаются.
Сможем ли мы им помочь?

При наличии доброй воли российской и японской сторон люди, добровольно
участвуя в решении этих вопросов, будут учиться состраданию, взаимному
уважению и совместному осуществлению гуманистической миссии.

1. Уже в течение этого 2002 года можно было бы провести необходимые
музейные, архивные и археологические исследования. Эта работа представляется
весьма сложной, но не безнадежной. За короткий период новгородские и
японские специалисты и добровольцы смогут поднять и проанализировать весь
имеющийся материал, включая поиск намогильных камней, потомков
интернированных японцев и потомков жителей поселка Медведь, сохраняющих
устные и вещественные свидетельства этой истории.

2. Опубликовав имеющиеся сведения, можно было бы объявить конкурс на самый
оригинальный и недорогой проект мемориала.

3. В 2003 году можно было бы реализовать проект, отремонтировать небольшое
помещение музея в поселке Медведь и пополнить его коллекцию новыми
фактическими материалами и сведениями.

4. И в начале 2004 года, в канун 100-летия тех печальных событий у нас была
бы возможность открыть без какой-либо помпезности мемориал памяти тех давних
событий. Он явился бы данью памяти японцам, оставившим в душах русских людей
добрые чувства, данью памяти жителям поселка, сумевшим даже через страшные
годы репрессий в нашей стране пронести эти чувства до наших дней.
Результатом этой работы может стать создание культурного памятника, который
стал бы почитаемым в обеих странах.

Важно напомнить, что во времена политической оттепели середины 1960-х годов