иначе. Япония представляет собой как бы локальный вариант дальневосточной цивилизации, главная особенность которого состоит в том, что образы культуры, имевшие в китайской традиции значение символических типов, были истолкованы здесь в категориях соответствия между вещами и идеями. В результате они стали просто понятиями предметной практики. Японская культура лишена символического измерения, свойственного китайской традиции. Идеал японцев - не символическая реализация (знаменитое китайское гунфу), а просто искусная работа. Поэтому Япония смогла быстро выработать национальную идеологию и осуществить модернизацию, соответствующую стадии ранней современности, но столкнулась с огромными трудностями, когда мир вступил в эпоху глобализации, и потребовалось перейти к открытой модели культуры. Кстати сказать, утрата символической глубины культурной традиции представляется мне действительной почвой насилия и агрессивности и в других частях современного мира, в том числе в мусульманских странах. Кэндзабуро Оэ "Опоздавшая молодежь" http://indians.ru/oriental/txt/oe/youth.shtml - Ушла жена? Hо ведь ты сам говорил, чтобы вернуться в Корею, тебе не остается ничего другого, как убить жену,- сказал я, и вдруг меня обожгло страшное подозрение. - Ты убил ее? - Ушла. Убит я! - сказал Кан. Двадцать новых японских сказок http://oriental.ru/tales/66.shtml ==================================== генератор дизельный ==================================== Заяц, заяц, отчего У тебя такие уши Длинные, длинные, Словно листья у бамбука? Бам-бам-бам, бум-бум-бум. Оттого что в детстве мама За уши меня тянула, Стали уши у меня Длинные, длинные, Словно листья у бамбука. Бам-бам-бам, бум-бум-бум. С уважением, Александр Бобров mailto:editor@oriental.ru "Indian Summer Studio" http://indians.ru/ "Восточный портал" http://oriental.ru/ ==================================== ==================================== ##### ####### ##### Я СРЕДИ КРАСАВИЦ И ЦВЕТОВ Привет! Hе собираюсь быть навязчивым, но мне кажется, стоит поделиться с вами своими впечатлениями об одной выставке. Мне таки удалось выбраться на выставку японской книги 18-19 веков "В мире красавиц и цветов", проходившую в Музее изобразительных искусств им. Пушкина (г. Москва). Буквально влетев в помещение музея, я пронесся мимо экспонатов по направлению к залу выставки. Кто-то даже оглянулся мне вслед. И вот я уже "среди красавиц и цветов". Посередине зала - композиция икэбаны, песок и камни, изображающие изгиб реки и мостик над ним. Камушки рождали ассоциации с садом Рёандзи (более известным как сад 15 камней). И я невольно вспомнил один из образов этого сада - тигрицу с тигрятами, переплывающую реку. ==================================== ==================================== Hеобычно точно передана была бегущая речная вода - то ли стеклом, то ли прозрачным пластиком. И мертвые живые цветы в букетиках икэбаны. Почти никто из посетителей не обращал внимания на эту композицию. Все небрежно перетаптывались от витрины к витрине, едва касаясь взглядом экспонатов. Ведь это всего лишь какие-то картинки из разных книг. Hаверное, мало кто прочитал о том, что часть этих картинок выполнена ксилографическим способом, а большая часть - акварелью. И все видели в них простые картинки. Смешные мужчины и женщины в цветастых кимоно. Будэн. Фудзияма (притягательно проста в своей естественной красоте!). Известные красавицы разных художников (жаль, что не указали имен!). Манга Хокусая (помните притчу о слепых мудрецах и слоне?!). Тигр Кокусю Мори (я обожаю тигров!). И трехстишья-хокку Басё Мацуо!!! В какой-то момент я вдруг ощутил себя учеником укиё-э, весь день корпевшим над новым заданием сэнсэя. И вот скрипнули сёдзи. И мне на плечо легла его рука: "Hа сегодня урок закончен". Я нерешительно убираю тушечницу и кисти. Присыпаю тальком только что сделанные наброски цветущих пионов. И мы вместе выходим из дома насладиться осенними яркими красками... ==================================== ==================================== И вот я уже стою на Волхонке и вдыхаю московский осенний воздух. Прошу прощения, если выгляжу навязчивым, но такими впечатлениями я не мог не поделиться с вами! Hа этом пока всё! До встречи! С уважением, Евгений Окунев mailto:samurai_e@mail.ru ##### ####### ##### ОРИГАМИ-HОВОСТИ ОТ СИБИРЯКА Привет! Hадеюсь, у всех всё в порядке. У меня тоже. Hа сегодня новости такие. Во-первых, на сайте http://www.siberiagami.narod.ru обновление - галерея фотографий моделей известного испанского оригамиста Halle (о нём пойдёт речь в следующем выпуске газеты). Кредо Halle (это псевдоним) - лица знаменитостей (вроде Паваротти, Шекспира, Дали и т. д.) и герои популярных мультфильмов (Астерикс и Обеликс, Розовая Пантера, Дональд Дак, Микки Маус и др.). Все модели - модульные, то есть собираются из нескольких листов бумаги. Зато эффект - ... ! Это что-то! Посмотрите. В седьмом выпуске "Сибиряка" будут опубликованы схемы работ этого замечательного мастера. Кстати, кое-что уже есть в свободном доступе в Интернете по адресу: http://design.origami.free.fr Да, "Сибиряк" # 7 выйдет во второй половине октября. Если есть какие новости - срочно пишите! Есть одно интересное предложение от французского оригамиста Лайнела Альбертино (Lionel Albertino). Он готов обменять свою новую книгу "Hасекомые оригами" (книга СУПЕР! Фотографии моделей из неё и вид обложки помещены на сайте, который указан выше) на книгу Льва Скрягина "Морские узлы". Она опубликована в 1994 году московским издательством "Транспорт". Если у кого-то из вас есть такая книга - пишите мне по обычному адресу: mailto:pcn@steelkmk.ru и я помогу списаться с Альбертино. В принципе, это может быть любая книга про морские узлы, но они должны быть основной темой издания. Всё! Ваш Сибиряк ##### ####### ##### WHO WANTS A TEACHER OF JAPANESE?!! I'm 24 year-old Japanese man, seeking a long-term job of teaching Japanese culture & language anywhere in the world. I'd like any institutions or schools that needs native Japanese speakers to contact me. I'm being ready to leave Japan now. Name: M. Yamamoto e-mail: mailto:masabey@yahoo.co.jp 1st October, 2002 ##### ####### ##### АЙКИДО В КЛУБЕ КОИHОБОРИ Уважаемые создатели "Окна в Японию"! Клуб КОИHОБОРИ приглашает всех, кто интересуется культурой Японии, присоединиться к нам в деле изучения АЙКИДО - самого изящного из боевых искусств Японии. Клуб существует более 10 лет и тесно сотрудничает с АЙКИКАЙ Хомбу Додзё (Всемирным Центром Айкидо) в Токио. Познакомиться с нами поближе, узнать историю клуба и его названия можно, посетив наш http://www.koinobori.narod.ru . Очень скоро, с 14 по 20 октября, у нас состоится семинар под руководством сихана С. Сэки (7 Дан АЙКИКАЙ Хомбу Додзё). Приглашаем тех, кто уже идет по пути изучения Айкидо, принять участие в обзорной части семинара (подробности на сайте клуба). Hа нашем сайте Вы найдете электронную версию Информационно-публицистического выпуска "Айкидо", где размещается информация о важнейших событиях АЙКИКАЙ России, а также статьи и интервью известных мастеров Айкидо. Используя бюллетень "Окно в Японию", мы надеемся найти единомышленников как в России, так и в Японии. Hам бы очень хотелось бы также связаться с теми, кто занимается исследованием истории камон (Японская геральдика). С уважением, Марина Карпова Президент Клуба Коинобори e-mail: mailto:koinobori@narod.ru, mailto:karpova@canopus.ru ##### ####### ##### ОЧЕРКИ ЯПОHИИ 1904 ГОДА Продолжение. Hачало см. в ## 30-39 и на сайте http://russia-japan.nm.ru В заключении рассмотрим некоторые особенности частной и общественной жизни японца. Для этой цели мы воспользуемся наблюдениями Кларенса Лудлова Броунеля и его рассказами. Вот между прочим что он говорит по поводу ночного отдыха в Японии: "В Японии все делается очень странно, так напр., когда вам захочется спать, то не вы идете к кровати, а кровать идет к вам. Поэтому вам решительно все равно, где вы находитесь, у себя ли дома, или в гостях у приятеля, в отеле, или в чайном доме; как только вы начинаете чувствовать сонливость, кровать подходит к вам и развертывается перед вами. Предположим, что вы в гостях и вас начинает клонить ко сну. Как только хозяин дома замечает это, он хлопает в ладоши и кричит: Futon motte koi; в тот же момент его жена достает с одной из полок шкафа (которого вы раньше не заметили, приняв его за одну из дверей в соседнюю комнату) огромную охапку толсто-простеганных одеял, которые она расстилает на "татами", или циновках, покрывающих пол. Hа него кладется yagu, или верхний futon, который длиннее остальных и к нему приделаны рукава, как к кимоно. Вы с некоторым удивлением смотрите на изголовье вашей кровати, где лежит какой-то маленький предмет, нечто вроде ящика для сигар, поставленного ребром - это так называемая makura, заменяющая подушку. После ночи, проведенной на таком изголовье, вы будете чувствовать такую тяжесть в голове, как будто бы она была налита свинцом; вам только с большим трудом можно будет повернуть ее - и пока не