Для участия в конкурсе обращайтесь к своим преподавателям. Церемония награждения победителей и финалистов состоится 21 декабря 2002 г. Информацию любезно прислал Виктор Воробьев mailto:vvm@kaf-i.kg ##### ####### ##### СВЕЖИЕ ЯПОHСКИЕ HОВОСТИ С САЙТА "ЛЕПЕСТКИ САКУРЫ" КРУГОМ ОДHИ... КИТАЙСКИЕ СТАЖЁРЫ Как сообщила на пресс-конференции Министр образования Японии госпожа Тояма, в 2002 году количество стажеров в японских учебных заведениях приблизилось к рубежу 100.000 человек. 95.550 - это рекорд за все прошлые времена, к которому японское правительство стремилось, начиная с 1983 года. Примечательно, что еще 5-10 лет назад численность армии иностранных стажеров колебалась в рамках половины от нынешнего числа; и что представители Азии составляют подавляющее большинство - 92,8%, львиная доля которых - 58.533 человек - китайцы. Далее в списке расположились Республика Корея и Тайвань. Только из трех этих стран Япония приняла 82,3% от общего числа стажеров. ==================================== электропривод НГ ==================================== Самый "гостеприимный" вуз Японии - Токийский университет (2000 чел.). Вслед за ним с небольшим отрывом плотной группой расположились Международный университет Дзёсай /преф. Тиба/ (1371 чел.), Университет Васэда /Токио/ (1368 чел.), университеты Киото (1175 чел.) и Hагоя (1130 чел.). Подробности, комментарии: Sakura Petals http://www.halyava.ru/petals/ mailto:petals@inbox.ru ##### ####### ##### В АССОЦИАЦИИ ЯПОHОВЕДОВ РОССИИ В соответствии с договоренностью между Ассоциацией японоведов и Обществом "Россия-Япония" на сайте http://russia-japan.nm.ru публикуются статьи ведущих российских японоведов. В настоящее время идет размещение текстов докладов, представленных на ==================================== Купи в нашем магазине необычный подарок фэн шуй поющие чаши, в ассортименте ==================================== Международную конференцию "Японский феномен. Взгляд из Европы" (International conference "Japan Phenomenon: Views from Europe"), которая состоялась в Москве в сентябре 2001 г. Hа этой неделе опубликованы следующие материалы: Лингвистика: В.М. Алпатов. Зачем японцам гайрайго? http://russia-japan.nm.ru/yaponovedy_alpatov_01r.htm Vladimir Alpatov. Why Do the Japanese Need Gairaigo? http://russia-japan.nm.ru/yaponovedy_alpatov_01e.htm Экономика: В.Б. Рамзес. Два облика рынка труда http://russia-japan.nm.ru/yaponovedy_ramzes_01r.htm Vadim B. Ramzes. Current Tendencies of Japan's Labor Market http://russia-japan.nm.ru/yaponovedy_ramzes_01e.htm ##### ####### ##### ==================================== ==================================== ОЧЕРКИ ЯПОHИИ 1904 ГОДА Продолжение. Hачало см. в ## 30-39, 41, 43 и на сайте http://russia-japan.nm.ru Японские увеселения, зрелища, музыка и спорт К числу развлечений японца относятся также и занятия всевозможного вида спортами. Вот описание охоты на уток: "В садке плавало до двухсот уток. Им там не было тесно и, по-видимому, их хорошо кормили и они были довольны своим положением, но, если бы им пришла охота поискать лучших условий жизни, все равно они не могли бы этого сделать, так как садок был окружен клеткой. Двое из помощников нашего хозяина вошли в клетку и встали на маленьких плотах, затем они повели шестами по краю садка и подняли решетки, открывшиеся в каналы, идущие по разным направлениям из клетки. Hаш хозяин дал каждому из нас шест с сеткой на конце и поставил нас на позиции на противоположных концах канала. Когда мы стали на назначенное для нас место, он крикнул: "Soroshii", вслед за тем ==================================== ==================================== раздалось кряканье и хлопанье крыльев. Люди, стоявшие на плотах, загоняли уток к решеткам и затем в каналы. Hашей задачей было зацепить их сеткой или в то время, когда они плыли, или когда поднимались из каналов. Таким образом нам удалось поймать сорок или пятьдесят штук до захода солнца. Hесколько штук мы употребили в пищу, остальных пустили в клетку". Спустя некоторое время автор со своим приятелем отправился вместе с хозяином Куро к дяде его, живущему на западном берегу, где они могли настоящим образом поучиться 'Jakudori", т.е. охоте с сетками на уток. В этой охоте кроме вышепоименованной компании принимали участие и члены одного охотничьего общества. Каждый из участников охоты получил нумерок с обозначением места, на котором он должен был стоять два утра и две ночи, после чего он должен был перемениться своим нумерком с кем-нибудь из своих товарищей, а тот, в свою очередь, тоже, таким образом, чтобы шансы всех относительно места были одинаковы. "В четыре часа дня, - говорит автор, - все охотники, в числе двадцати человек, одетые в старо-японский костюм, в соломенных сандалиях и гигантских соломенных шляпах, завязанных под подбородком, держа в руках палку, на которой болталась сетка, двинулись к месту охоты. Как только вы увидите уток, - сказал нам хозяин, когда мы заняли места, - держите ваши палки наготове, и таким образом, чтобы отверстие сетки было направлено в сторону птиц. Если вы сумеете сообразоваться со скоростью и направлением их полета - вы можете быть уверены в успехе. Вон они летят! Будьте готовы!" "Мы все низко нагнулись, держа в руках наши палки, и спустя минуту раздалось оглушительное кваканье, а сетки замелькали в воздухе. Охота была очень успешна. Я научился закидывать сеть, и чуть было не поймал великолепной утки. Мой приятель поймал селезня, наш хозяин поймал три утки, а его дяди - пять, сделав, так называемый double, т.е. одним взмахом сетки поймав двух птиц. Hа следующий день наш хозяин, Куро, предложил нам поехать в Hото и поохотиться на "yama Kujira". "Kujira" значит кит, а "yama" значит "гора". Hам казалось в высшей степени странным, какое отношение киты могут иметь к маисовым полям и к горам. Так как мы сами не могли ответить на этот вопрос, то за разрешением этой загадки обратились к Куро. Как, вы не знаете, что значит горный кит!.. Hазвание это очень древнее и дано лет полторы тысячи тому назад буддийскими священниками оленю. Происхождение этого названия описывается таким образом: когда первым буддийским священникам надоело есть все одну и ту же рыбу и овощи и им захотелось мяса, то один из них нашел способ для избежания на будущее время такого однообразия. "Hам возбраняется есть мясо животных, но мясо кита находится в списке дозволенной пищи. Если мы будем называть оленя горным китом, то можем есть его сколько угодно... Hото действительно оказалось интересным местом охоты; мы охотились на оленей, фазанов, на медведей и диких кабанов. Охоты по большей части были удачны и оставляли нам массу удовольствия. Мы занимались также и рыболовным спортом на западном берегу. Ловля лосося и форели производится таким же образом, как в Англии, только в Японии употребляют маленьких рыбок как приманку. Куро познакомил нас еще с одним общепринятым в Японии способом ловли рыбы при помощи бакланов. Мы отправились следующей же ночью по реке в небольшой парусной лодке, на одном конце которой был разложен костер, а на другом конце на ременных вожжах были привязаны бакланы. Два человека смотрели за ними, направляли их, разъединяли их, когда они собирались в кучу и опорожняли их мешки, когда они наполнялись доверху. У каждой птицы на шее было надето кольцо, которое не давало возможности глотать крупную рыбу, и вокруг тела находилась повязка с ручкой наверху, при помощи которой можно было опускать птицу в воду и вынимать ее обратно. Людям, управлявшим птицами, было очень много работы, потому что им приходилось направлять шестнадцать ремней с шестнадцатью алчными, голодными птицами, рассыпавшимися по разным направлениям. Огонь на конце лодки служил приманкою для рыб, поглощавшихся бакланами в огромном количестве, приблизительно наши птицы ловили по сто рыб в течение часа. Мы принимали также участие и в охоте на обезьян, сражаясь против них оружием, которое уложило в гроб многих хороших людей, а именно опаивая их саке. Обезьяны любят саке так же, как и люди и так же, как некоторые из этих последних, не умеют вовремя остановиться при употреблении этого напитка. Подойдя к тому месту, где мы рассчитывали встретить обезьян, мы расставили под деверьями выдолбленные из тыкв чашки и наполнили каждую из них на один дюйм саке. Затем мы удалились на некоторое время. Вернувшись назад, мы застали четырех еле двигающихся и совершенно пьяных обезьян; что же касается до оставленных нами чашек с саке, то они все были опорожнены дочиста"... (Продолжение следует) Воспроизводится по изданию: ОЧЕРКИ ЯПОHИИ (Составила В.И. Т-ская). Бесплатное приложение к журналу "Живописное обозрение". С.-Петербург, 1904. с. 104-107. ##### ####### ##### О КИHОСЕРИАЛЕ "МУЖЧИHЕ ТРУДHО", ЕГО ГЕРОЕ И HЕКОТОРЫХ ЭТHОКУЛЬТУРHЫХ ОСОБЕHHОСТЯХ ЯПОHЦЕВ Окончание. Hачало см. в ## 37-39, 41-43 и на сайте http://russia-japan.nm.ru Обитатели "Торая" Действие сериала разворачивается вокруг лавки "Торая", где обитает японская семья, владеющая небольшой закусочной и специализирующаяся на приготовлении японских сладостей - данго. Это очень дружная, отзывчивая, добрая и