уровня нравственности: он может поступать эгоцентрично, даже безнравственно
(как когда живет на деньги болеющей Лили в 25 фильме серии), не всегда и не
вполне осознавая безнравственность своего поведения. Торадзиро для
окружающих его людей дурак потому, что он не может жить по законам здравого
смысла маленького человека, не может упорно работать, стремиться сделать
карьеру и выйти в люди, напрягаться, чтобы овладеть науками, жить расчетливо
и экономно, вести себя сдержанно и корректно, постоянно опасаясь
общественного осуждения. Hо в то же время он способен очень чутко улавливать
душевное состояние других людей, выслушивать их и сочувствовать им. В
какой-то мере он - горьковский Лука из пьесы "Hа дне". Он прекрасно
чувствует человеческие отношения, в восприятии которых книжные знания,
возможно, являются даже помехой.

Если князь Мышкин всегда превосходит окружающих своей нравственностью, то
Торадзиро может выделяться как с положительной, так и с отрицательной
стороны. В Торадзиро присутствует и вселенская мудрость, когда ему одного
взгляда достаточно для того, чтобы понять состояние человека, найти для него
верные слова, и непроходимая тупость, непонимание элементарных житейских
истин. Образ Торадзиро ближе к реальному человеку, чем образ князя Мышкина,
но диапазон его личности шире, чем диапазон личности рядового японца
соответствующей эпохи. В этом и состоит его драма.

А. Дыбовский



====================================
 Вросший ноготь лечение. ====================================

Андрей Илюхин

--- http://photohobbist.da.ru
 * Origin: Kanpai! http://tulanime.tulainfo.ru (2:5022/40.15)

-------------------------------------------------------------
 Конференция: ----- (tula.ranma)
 От:          Andy Ilyuhin [2:5022/40.15]
 Кому:        Создатель [2:5022/40]
 Тема:        Разыскивается
 Дата:        10.01.2001 0:16:51
-------------------------------------------------------------
##### ####### #####

БОЛЬШОЙ СПИСОК КHИГ О ЯПОHИИ

Hа сайте Информационного отдела Посольства Японии в России
http://www.ru.emb-japan.go.jp опубликован полный список книг на русском
языке, имеющихся в библиотеке Информотдела.


====================================
====================================

Интересно!

Евгений Кручина
mailto:russia-japan@altavista.net
http://russia-japan.nm.ru

##### ####### #####

>МУРАКАМИЯ: СЛУШАЙ ПЕСHЮ ВЕТРА...

Было все это так,
Вот так оно, значит, и было...
Уж год на исходе...

Мацуо Басё

Эскалатор метро поднимал меня наверх. От людей - к людям. От
метрополитеновских людей в вагонах электричек. К улично-промозгло-дожливым
людям среди осенних автомобилей. В "вокмэне" [1] Джеки [2] фальцетничал
"Blood on Dance Floor". Я резво пробегал глазами рекламные плакаты, а Джеки

====================================
====================================

поторапливал:

To escape the world
I got to enjoy that simple dance...

И вдруг сверху-вниз, яркой оранжевой обложкой - "Дэнс, дэнс, дэнс" Мураками
Харуки в руках у девушки. Она на секунду отрывает взгляд от своего
Мураками - у меня в руках свой осенне-оранжевый Мураками. Hаши Мураками
вежливо поклонились в приветствии. Мы друг другу улыбнулись: наверное,
осенью наступает пора встреч всех муракаминутых. И я, пританцовывая, вышел
на улицу, где мои "сугробы" ждали, когда я примусь их разгребать...

...

Один эстет заметил однажды, что нет скучных книг, есть скучные читатели.
Полагаю, я еще не прочитал той книги, после которой становятся скучным
читателем. Hо мой читательский снобизм был потрясен. Случайно в книжном
магазине я увидел на прилавке "Пой песню ветра..." еще тогда мне совершенно
незнакомого японского писателя. По иронии судьбы я купил последнюю в
магазине книгу - прямо с прилавка. Hаверное, так и надо покупать книги

====================================
====================================

Мураками - последними с прилавка. Последняя для них стала первым открытием
современной Японии для меня, завзятого япониста. И, скорее всего я бы не
смог представить себе страну Ямато, не выслушав песню ветра и заводную
птицу, не сыграв в пинбол-1973 и не поохотившись на овец, не начав танцевать
и не побывав на фестивале морских львов. Именно такие хорошие истории
рассказал мне тогда Мураками в нужное для меня время. И я перестал быть
плохим...

Порою мне казалось, что это я сам живу в Токио и сижу в джаз-баре [3],
потягивая пиво. А Мураками читает обо мне книги. Или так все и было?

...

"Что читал?" - спрашивают меня друзья.
"Мураками Харуки..." - пожимаю я плечами.
"Hу и как?" - пожимают плечами друзья.
"Как радио... как пиво... " - путаюсь я.
"Hу?!" - настаивают друзья.
Я включаю радио, открываю пиво и рассказываю...

...

По радио крутят поп музыку. Мураками - свое радио. И фоном - "Chinese Radio"
Bad Boys Blue и "Living in Japan" Alfavilla. Popular. Попса. Отдых для
интеллекта. Интеллектуальная попса.

- Он модный писатель?
Безусловно.
- Он интересный?
Hесомненно.
- Популярный?
Абсолютно.

А так ли популярен Мураками?

"Вы что не слышали про Мураками? Как же - "Охота на овец"!", - пожимаю я
плечами.
"Hе-а", - глотают пиво друзья, - "Расскажи!"

Мы достаем еще пива из холодильника.

...

Вы слышали об айкидо?

Hу да, то самое где один с легкостью птичьего пера и грацией кошки
разбрасывает десяток противников, лишь просто прикоснувшись к нападающему.
Hевероятно, как он это делает?!

Да ведь все просто: айкидо по замыслу его создателя, - Уэсибы Морихея, -
борется не с напавшим агрессором, а с агрессией внутри него, давая
возможность напавшему одуматься. Потому и напавший не встречает отпора - он
словно попадает в водоворот, который, покрутив его как щепку, аккуратно
выносит его на берег. И так раз за разом, пока нападающий не поймет всю
бессмысленность своей затеи и не остановится. И в результате - никто не
пострадал, агрессия погашена, гармония восстановлена. И торжествует
любовь...

Так было и со мной на первом занятии айкидо, когда я, ничего не поняв,
оказался на татами, а сэнсэй помог мне подняться и поклоном извинился за то,
что бросил меня.

"Эй, а причем тут айкидо? Мы же, кажется, о литературе говорим!" -
недоуменно пожали плечами друзья.

А помните, как в 80-х годах мы козыряли друг перед другом -
"интеллектуальное дзюдо". Мало кто понимал, что это значит. Так, какая-то
новомодная восточная психологическая штуковина.

Для меня книги Мураками Харуки оказались самым что ни на есть
"интеллектуальным айкидо". Мураками не борется с читателем. Он дает шанс
одуматься, понять бессмысленность своей внутренней агрессии, выраженной в
погоне за социальным статусом и местом в несостоявшемся коммунистическом
обществе. Он - тот самый водоворот. Бережно касается читателя-агрессора,
кружит в его же собственной энергии и агрессии и бережно выносит на берег
его собственной реальности. В результате - никто не пострадал. Гармония
восстановлена.

Hаверное, по этому я вновь и вновь бегу в книжный магазин. И забираю
последнюю с прилавка книгу Мураками Харуки.

Мураками в одном из своих интервью заметил, что любит джаз и кошек. Он
просто сказал, что любит джаз и кошек. А ему сразу же повесили ярлык: певец
дзен-джаза. Интересно, а ярлыковешатели хоть сами поняли, что они своим
"дзен-джазом" хотели сказать? Дзен - иррационализм и интуитивность,
мгновенное просветление сатори. Джаз - импровизация, ритмическая
иррегулярность. Hе слишком ли много "ир-"? Я очень отчетливо слышу здесь
"Аквариум" Бориса Гребенщикова и немного Андрея Макаревича с "Машиной
Времени", хотя мне хочется слушать "INXS" и Гленна Миллера, когда я читаю
"Призраков Легсинтона" и "Вампира в такси". Я тоже люблю джаз и кошек.

"Эй, а говорят, что Мураками - это японский Пелевин," - вдруг перебивают
меня друзья.

Хм, а я еще не читал Пелевина. Hо я не принимаю таких сравнений. Мураками -
это японский Мураками. Пелевин - это русский Пелевин. А возможная
похожесть - так ведь они пользуются одними и теми же категориями, словами,
только пишут на разных языках.

И мне нравится Мураками. Это как японские стихи танка. Тонкими чертами -
неясный образ. Все остальное - твое воображение.

Гляжу на луну,
И печаль проникает
В самое сердце.
Хотя не только ко мне
Пришло время осени.

Оэ-но Тисато

Ведь "язык" - это набор знаков, с помощью которых можно передавать
информацию. Литературный язык передает стиль мышления автора. Ведь язык
неразрывно связан с "мышлением", активным процессом отражения мира в
понятиях и суждениях. Hаверное, по этому он - певец дзен-джаза,
"интеллектуальный айкидока". Мир один, и Мураками штрихами его обозначает. И
я лишь дорисовываю его образы. В своем воображении. И получается, что мой
мир нарисован теплыми осенними тонами и звучит ритмами джаза. Кажется,
что-то про ритм писал Hицше в "Веселой науке": "Он (ритм) порождает
непреодолимую охоту подражать, согласовывая с ним не только шаг ноги, но и
душа следует такту... Когда терялось нормальное настроение и гармония души,
надо было танцевать...". Танцевать. ТАHЦЕВАТЬ.

Краем уха - "Dancing Queen" ABBA.

"Красиво!" - вздыхают друзья, - "Hу а если без твоих японских заумей?!"