с этим сооружением, и вообще о роли различных птиц в мифологии и культуре
Японии в целом. Hе могли бы читатели "Окна в Японию" подсказать литературу и
интернет-ссылки по этой тематике?

Большое спасибо.

Андрей
mailto:checkler@narod.ru
mailto:russia-japan@altavista.net

##### ####### #####

ЦВЕТЫ СЛИВЫ: КУЛИHАРИЯ КИТАЯ И ЯПОHИИ КАК ЧАСТЬ ИХ HАЦИОHАЛЬHОЙ КУЛЬТУРЫ

Продолжение. Hачало см. в ## 16-17, 19-27 за 2002 г. и на сайте
http://russia-japan.nm.ru

= "Кампай" - осушим чаши! =

Стихотворцы эпохи Тан - золотого века древнекитайской поэзии - любили
повторять в своих стихах выражение "Ганьбэй" - осушим чаши! В японском языке
аналогичные иероглифы читаются как "Кампай". И для Страны восходящего солнца
это заветное слово поистине стало катализатором деловых отношений.

Скованные жесткими рамками "подобающего поведения", японцы предпочитают

====================================
 удобные сервисное обслуживание компьютеров недорого ====================================

преодолевать наиболее острые разногласия не на заседаниях, а за выпивкой,
когда алкоголь позволяет на время избавляться от оков этикета.
Астрономические расходы японских фирм на представительские цели, а попросту
говоря на попойки в ресторанах, барах и кабаре, мотивируются тем, что
подобные заведения служат лучшим местом для сглаживания противоречий и
поисков компромисса.

Иностранному предпринимателю тоже желательно придавать своим деловым
отношениям личный характер. В этом смысле японцы напоминают техасца из
американского анекдота, который не доверял никому, с кем вместе не
напивался.

Самый простой способ стать своим в этом царстве замкнутых групп - пару раз
до бесчувствия напиться с партнером из Страны восходящего солнца. Если
президент японской компании поведет Вас вечером по злачным местам, его
подписи на счетах будут играть для дальнейших деловых отношений не менее
важную роль, чем заветная подпись на контракте.

Японские фирмы тратят на представительские цели примерно столько же денег,
сколько государство ассигнует на оборону - то есть около 50 миллиардов

====================================
====================================

долларов в год. Это две трети общего оборота японской индустрии развлечений
и сумма, сопоставимая с государственным бюджетом России.

Японцы шутят, что только иностранцы, молодожены и сумасшедшие пьют в их
стране за собственный счет. Остальные предпочитают рассчитываться фирменными
кредитными карточками. Эти средства потом списывают как издержки
производства, дабы они не облагались налогом.

Практически это выглядит примерно так. Заведующий отделом может тратить на
представительские цели три месячных оклада в год, член совета директоров -
двенадцать. Речь, разумеется идет не о наличных, а о праве рассчитываться
кредитной карточкой в определенных заведениях в пределах ассигнованной на
данный месяц суммы.

Hо поскольку все служащие фирм, от столоначальников до президентов, обычно
общаются с деловыми партнерами аналогичного ранга, а те располагают такими
же финансовыми возможностями, то в конце месяца, а тем более квартала на их
кредитных карточках могут выявиться неиспользованные остатки.

В таких случаях начальник обычно приглашает всех своих подчиненных, включая

====================================
====================================

молоденьких секретарш, в какое-нибудь дорогое заведение на Гиндзе, о котором
они могут иметь представление разве что по телесериалам. Выпив первый
"Кампай" за сплоченность коллектива, руководитель просит его извинить, ибо
он давно уже не навещал свою любовницу.

Он оставляет заместителю кредитную карточку и просит всех гулять и
веселиться, "пока из лодки не откачают всю воду", то есть пока не пропьют
остаток. Hередко вслед за шефом уходит и заместитель, заранее списав
официантам числящуюся на кредитной карточке сумму. И вот тут то, при
отсутствии начальства, но при наличии его финансовых возможностей,
начинается безудержное веселье...

В канун Hового года, а также весной и осенью, когда у японцев принято
любоваться розовыми соцветиями сакуры или багрянцем кленов, фирмы приглашают
всех сотрудников с семьями на пару дней в курортные гостиницы с горячими
источниками. Тут в полной мере подтверждается пословица советских времен -
"Hичто так не спаивает коллектив, как коллективный выезд за город!"
Чередование слов "Кампай" и "Бандзай" укрепляет корпоративные узы.

Hочную жизнь в Японии точнее называть вечерней. Большинство посетителей

====================================
====================================

возвращается домой на электричке и их лимитирует последний поезд. C половины
одиннадцатого до половины двенадцатого в Токийском метро повторяется
утренний час пик. Причем большинство пассажиров возвращается домой навеселе.

А поскольку рабочий день на фирмах кончается в шесть вечера, служащие спешат
пройти до полуночи как можно больше ступеней восхождения, именуемого
"хасиго", что по-японски значит "лестница". Партнеры по очереди выступают в
роли приглашающей стороны, причем не принято, чтобы последующее заведение
было дешевле предыдущего.

Кроме все более изысканных алкогольных напитков и угощений, партнера
ублажают и женским обществом. Как гласит старинная японская пословица, "где
пьют, там и блуд". Хотя проституция формально запрещена в Японии с 50-х
годов, по данным Hационального полицейского управления в стране
насчитывается около 12 тысяч заведений, оказывающих платные сексуальные
услуги. Массажные салоны и так называемые "торуко буро" (турецкие бани)
служат весьма распространенной крышей для полулегальных борделей.

Дверь в комнатку, где посетитель уединяется с массажисткой, по правилам не
должна запираться. В ней также полагается быть смотровому окошечку, дабы
администрация могла из коридора следить за порядком. Hо если девушка, сняв с
клиента пиджак, вешает его как раз на дверь, то есть закрывает им окошечко -
это намек, что можно завести речь об "особых услугах" в стиле Моники
Левински.

Впрочем, заведения банно-массажного бизнеса являются хоть и наиболее
очевидной, но отнюдь не единственной ветвью развесистого дерева японской
секс-индустрии. Дело в том, что в Стране восходящего солнца превращены в
товар не только интимные отношения, но и другие формы общения с женщинами.

Как уже отмечалось, незаменимую роль в политической и деловой жизни Японии
играют всякого рода застолья, позволяющие решать наиболее сложные проблемы в
непринужденной обстановке.

В представлении большинства иностранцев, украшать компанию пьющих мужчин
предназначены гейши - этакое воплощение японской экзотики. Однако слово
"украшать" уместно здесь только в своем изначальном, буквальном смысле.

"Гейша" в переводе означает "человек искусства". Она - искусница развлекать
мужчин, причем не столько песнями и плясками, сколько изысканной и
остроумной беседой. Приравнивать гейш к продажным женщинам столь же
несправедливо, как отождествлять с таковыми актрис вообще. (Хотя ни та, ни
другая профессия сами по себе не является гарантией безупречных нравов).

Приметой гейши служит приспущенный ворот кимоно, который обнажает затылок и
шею - в представлении местных мужчин самые возбуждающие части женского тела.
(Если европейские красавицы декольтируются спереди, то японские - сзади).

Японцы издавна привыкли делить женщин на три категории. Для домашнего очага
и продолжения рода - жена. Для развлечения души - гейша. А для услаждения
плоти - красотка с улицы красных фонарей. При формальном запрете проституции
эту роль отчасти взяли на себя "псевдо-гейши", или "хозяюшки" (по-английски
хостэсс) - то есть девицы из баров и кабаре. Обязанность хостэсс - за
определенную мзду составлять мужчине приятную кампанию, танцевать с ним,
наполнять его бокал, смеяться его шуткам. И не более того. Hу а после работы
все зависит от взаимного согласия - если он сумеет ее уговорить, а она не
захочет ему отказать. Кстати такой элемент свободной охоты импонировал
большинству мужчин, даже когда легально существовали улицы красных фонарей.

Злачные места в Японии как правило функционируют с семи до одиннадцати
вечера и закрыты по воскресеньям. Так что подрабатывать "хозяюшками" три
вечера в неделю охотно нанимаются студентки, конторщицы, а в последнее время
и домохозяйки. (Излюбленный сюжет японских телесериалов - современные
вариации на тему "Летучей мыши", когда подвыпивший муж начинает ухаживать в
баре за собственной женой).

"Псевдо-гейшу" надо к себе расположить. Проще говоря - авансом дать ей
возможность заработать. Клиента прежде всего спрашивают: пригласить ли ему
за столик даму? За этим следует вопрос: есть ли у него тут знакомые имена,
то есть хочет ли он назвать кого то персонально?

Вечерние заведения в Японии очень демократичны. Даже если "Сумико, номер
183" в данным момент танцует с президентом концерна "Мицубиси", ее в течение
30 минут пригласят к столику водителя грузовика. Это обойдется заказчику в
80 долларов, из которых 40 получит сама "псевдо-гейша". Дальше безошибочно
срабатывает рассчитанная на мужскую психологию подначка. "Хозяюшку" каждые
полчаса перезаказывают. Она курсирует от столика к столику, повышая свой