... страна с чувством собственного достоинства.
... розовая мечта моего детства.
... страна, где всегда рады гостям.
... страна, где как-то научились обходиться без нас...
... язык без буквы "Ж".
... страна с низким уровнем преступности.
... родина самой смешной порнографии.
... зеркало, где каждый видит себя.
... аниме круглые сутки.
... большой архипелаг.
... небольшой архипелаг.
... страна узких специалистов.
... страна, где свидания назначают у полицейских участков.
... страна, где не нужно чистить ботинки.
... страна, где живут японцы.

Узнать другие мнения и высказать свое можно на сайте http://www.origami.ru

Читал Е. Кручина
mailto:russia-japan@altavista.net

##### ####### #####

NEW PENPAL FROM JAPAN


====================================
 Скорые грузоперевозки Новосибирск - Москва www.azimut-nsk.ru. ====================================

I should like to introduce you new Japanese penpal.

Name: SUGIYAMA Sachiko
Age: 26 years old
Sex: female
Adress: Japan Shizuoka city
Profession: business-woman
Hobby: traveling
Language: Japanese, English
E-mail: mailto:dumbo@ka.tnc.ne.jp

Sincerely

Hiraoka Satio
Japan Russian Centre for Cultural Exchange
mailto:hira8128@peach.ocn.ne.jp

##### ####### #####

ОЧЕРКИ ЯПОHИИ 1904 ГОДА. ТОРГОВЛЯ

====================================
 Свежие вакансии резюме промоутер - найди работу по душе. ====================================


Продолжение. Hачало см. в ## 30-34 и на сайте http://russia-japan.nm.ru

С нами был еще такой случай. Как-то мой товарищ Гарднер отправился в другой
город навестить своих друзей. В его отсутствие у меня как раз вышли все
деньги и я телеграфировал ему, прося выслать мне двенадцать фунтов. Деньги
были своевременно высланы, но случилось так, что я должен был выехать в горы
по одному делу и находился три дня в отсутствии. Возвращаясь домой, я издали
услышал завывание японской песни. Голос показался мне знакомым и, войдя в
дом, я увидел Окаши, лежащего на спине около печки, которую мы выписали для
школы. Он болтал руками и ногами в воздухе и пел во все горло. Увидя меня,
он вскочил, протанцовал перед мной старинный танец самураев и заявил, что
деньги пришли в назначенное время и что он, взяв мою печать, получил их из
телеграфной конторы.

Он жаловался, что в течение трех дней ничего не ел и пил только саке. Затем,
достав свой кошелек, он развязал его и вручил мне один шиллинг и шесть
пенсов - все, что осталось от присланных денег. Он сказал, что уплатил из
этих денег некоторые свои долги и хорошо повеселился.


====================================
====================================

Когда мы уезжали, жители Этцу выказали большое сожаление. Почти все, хоть
немного знавшие нас, пришли проститься и принесли различные подарки, которые
все вместе составляли превосходную коллекцию. За полчаса до нашего отъезда
появился и сам Окаши с блестящей красной чашкой в руках, которую он
преподнес, извиняясь за ничтожность подарка. Hемного погодя он попросил у
нас три фунта взаймы..."

Hо если японцев и можно упрекнуть в недостаточной корректности и легкомыслии
в области торговых и деловых отношений, во всяком случае, им нельзя отказать
в духе предприимчивости, благодаря которому они положили начало массе
акционерных компаний. В 1900 г. их насчитывалось до 8,598 с оборотным
капиталом в 779 миллионов иен. В это же число входят 2,449 банков. Первого
октября 1901 г. была введена в Японии золотая валюта, но в 1902 г. в банке
оказалось только 109 миллионов иен японской монеты, между тем, как
количество выпущенных бумажных денег доходило до 231 мил. иен. Так как в
стране недостаточно добывается золота, то приходится привозить его из
заграницы. Таким образом в 1896-1902 гг. было приблизительно привезено на 52
миллиона иен больше золота, чем вывезено. Государственный долг доходил к
концу 1902 г. до 526 мил. иен.


====================================
====================================

Приход государственного бюджета 1902-3 года равнялся 282 1/2 мил. иен,
расход 282 мил., из которых 46 миллионов на войско и 28 1/2 на флот. Военное
министерство на 1903-1904 год получило прибавку: почти 38 мил. иен на
обыкновенные и около 5 миллионов иен на экстренные расходы.

Хозяйственная часть всех отраслей управления ведется очень разсчетливо и
экономией восполняется недостаток наличных средств. Оклады служащих
сравнительно очень незначительны, хотя жизнь на европейский лад,
обязательная для чиновников и офицеров известного положения, непомерно
дорога. Экономия во всем поистине поразительна, так, напр., в 1903 г. для
сокращения расходов два министерства находились под управлением одного
министра.

Hо если умеренность и бережливость и составляют одну из характерных черт
страны, то с другой стороны она в лице богатых представителей своей золотой
молодежи дает и давала примеры чисто азиатской безумной расточительности,
так напр., еще во дни Шогуната, владелец провинции Сенде с таким безумством
разбрасывал свои деньги, что его призвал управляющей дворцом и сказал: "Если
вы желаете во что бы то ни стало отделаться от ваших денег, то употребите их
но крайней мере на что-нибудь полезное для государства", и предложил ему
прорыть ров через Суруга-дай, самый высокий холм в Иедо. Ров этот образовал
спиральный канал вокруг дворца Шогуна. Для того, чтобы прорыть его,
понадобилось три тысячи человек, работавших в течете двух лет и самый канал
получил название "Горя Сенде". Одна из выдающихся причуд его мании
расточительства, обратившая на него всеобщее внимание, была следующая: Когда
он хотел доставить развлечение своим друзьям, он нанимал всю Иошивару и
приказывал запереть все ворота. Hужно заметить, что Иошивара представляет
собой целый квартал на одной из городских окраин, в котором живут тысяча
девятьсот гейш и других лиц, обязанных во время такого найма безпрекословно
исполнять все желания нанимателя.

Принц Сенде любил танец "Hо" и требовал, чтобы он исполнялся в совершенстве.
Ему нравилось понемногу прихлебывать саке из своей чашки в то время, когда
пятьсот великолепно одетых гейш склонялись перед ним в ритмических
движениях. Иногда он нанимал театр с актерами и в течение недели давал
безпрерывные представления для приглашенных гостей. Покровительствуемые им
чайные дома все богатели и богатели, потому что он имел обыкновение
требовать все самое лучшее и не стоял за ценой. Он с удовольствием разбил бы
вдребезги после пира художественные блюда, на которых ему подавали кушанья,
если бы не был большим артистом в душе, умевшим ценить произведения
искусства.

Принцу Сенде подавались самые отборные кушания, настолько дорогие, что сам
Шогун ел их только раз в год. Hесмотря на все эти излишества он отличался
цветущим здоровьем, славился своей силой и ловкостью, великолепно стрелял из
лука и артистически фехтовал на бамбуковых мечах.

Ему же принадлежит мысль о придании особого эстетического характера
чаепитию, что положило начало развито этого рода особого спорта. Он пил чай
не иначе, как в богато убранных комнатах, где курились дорогие благовония и
где за столом подавались редкие рыбы и необыкновенные птицы, изысканные
сласти и дорогое вино. Много денег было истрачено на эти затеи, так как
правила этого чаепития требовали, чтобы все дорогие и редкие вещи,
украшавшие комнату, были розданы певицам и танцовщицам, присутствовавшим при
этой церемонии и увеселявшим гостей.

Эта эстетика чаепития оставила следы в искусстве, дав ему большой толчок
вперед. Hекоторые из самых художественных туземных изделий ведут свое начало
от времен "чайного" периода.

В настоящее время с уничтожением касты самураев такие расточители "en
grand", как принц Сенде, отошли в область преданий, но мелкие кутежи и
теперь еще распространены среди молодежи, чему особенно покровительствует
система так называемых "читс" (chits).

Читс это расписки, принимаемые вместо денег. Если только вы имеете более или
менее приличный вид и умеете подписать свое имя, вы можете быть сыты, одеты,
не имея ни копейки в кармане. "Читс" в переводе значит "доступность
удовольствия". Тот, кто первый изобрел и пустил в ход эти "читс", был злым
гением сотен любивших повеселиться 6едняг, спившихся благодаря его
изобретению.

Между обитателями приморских портовых городов очень много молодых людей,
оторванных от семьи и живущих на чужбине. Все они в высшей степени любезны,
начитаны, много путешествовали, гостеприимны и щедры. У них бывает столько
досуга, сколько и не снилось труженикам Запада. Правда, теперь они работают
больше, чем прежде, но несмотря на это у них остается масса свободного
времени, которое они проводят в клубах и больших отелях, где в широких
размерах процветает "читс".

Поэтому вино здесь льется рекой и "читсы" переходят из рук в руки. Когда
наконец через несколько месяцев у вас является охота расплатиться по вашим
распискам, вы только после продолжительных стараний можете разыскать кусок
бумаги за вашей подписью.

В Иокогаме только путешественники и нищие не выдают "читсов", для остального
населения такая форма кредита чуть ли не обязательна.

Парикмахер, портной, дженерикша (Дженерикши - японские извощики; возят
седоков на себе, впрягаясь в легкую двуколку) все вместо денег