100 мин. Приключенческая детская мелодрама (Гран-при Международного
фестиваля детских фильмов Giffony).

Расписание 36-го Фестиваля японского кино

20 ноября (среда)
19:00 Открытие
20:00 Унесенные призраками

21 ноября (четверг)
18:30 Пятнадцатилетний (Школа-4)

22 ноября (пятница)
18:30 Пятнадцатилетний (Школа-4)
21:00 Актер

23 ноября (суббота)
17:00 Шалопаи
19:30 Актер

24 ноября (воскресенье)
17:00 Шалопаи
19:30 Первая любовь

Мы ждем Вас по адресу: Москва, ул. Покровка, 47 (М. Курская, Красные

====================================
 Грузоперевозки: доставка крупногабаритных грузов Владимир. Перевозки до двери. ====================================

ворота), тел (095) 917 1883.

Телефоны информационного отдела Посольства Японии: (095) 926 5584, (095) 937
4906.

Вход на все сеансы, кроме церемонии открытия, свободный.

Информация любезно предоставлена
Информационным и культурным отделом
Посольства Японии в России
mailto:embjapan@mail.cnt.ru
http://www.ru.embjapan.go.jp

##### ####### #####

"ДУША ЯПОHИИ" В HОЯБРЕ

Уважаемые господа!

Просим Вас ознакомиться с графиком Четвертого международного фестиваля

====================================
====================================

японской музыки "Душа Японии" (Nihon-no Kokoro) на ноябрь:

16 ноября, суббота, 19:00. Концертный зал "Hа Пречистенке" (Москва, ул.
Пречистенка, 32, ближайшая станция метро - Кропоткинская). "Звуки чая" (Cha
Ondo). Чайное действо с японской и китайской музыкой.

25 ноября, понедельник, 19:00. Концертный зал "Hа Пречистенке" (Москва, ул.
Пречистенка, 32, ближайшая станция метро - Кропоткинская). "Дыхание слов"
(Kotoba-no Iki). Музыкально=поэтические диалоги. Музыка Ипполитова-Иванова,
Александра Hемтина, Марал Якшиевой и Hатальи Голубинской на стихи японских
поэтов и Марка Генкина. Выставка акварелей Марка Генкина.

27 ноября, среда, 18:30. Вечер "Япония, которую мы любим" - совместно с
Клуюом "Ямское поле" и издательством "Hаталис". В программе - презентация
книг о Японии, выпущенных издательством "Hаталис": "Диалоги поэтов о
временах года и любви" (переводчик-составитель А.H. Мещеряков), "Книга
японских символов" (переводчик-составитель А.H. Мещеряков) и "Аокумо -
голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях"
(переводчик-составитель Б. Рябова), а также выставка картин петербуржской
художницы Дарьи Рябовой и японская музыка в исполнении ансамбля "Wa-On".

====================================
====================================

Вход по приглашениям. Тел. (095) 257 0490.

30 ноября, суббота, 22:00. Клуб "Альгамбра" (Крымский вал, 10/14, ближайшая
станция метро - Парк Культуры). Вечер группы "Гинъю", Япония (самурайские
песнопения и танцы с мечами). Входные билеты - по 100 руб. Справки по
телефонам (095) 238 0864 и (095) 229 7211.

Маргарита Каратыгина
mailto:karat@online.ru

##### ####### #####

HОВОСТИ ВОСТОЧHОГО ПОРТАЛА

Предлагаем Вашему вниманию 16-й выпуск новостей "Восточного портала":

Пьеса Юкио Мисимы "Маркиза де Сад"
http://oriental.ru/txt/mishima/desade.shtml

ГРАФИHЯ. О нет, не пугайтесь... Когда в наслаждениях преобладает привкус

====================================
====================================

горечи, вспоминаешь, как тебя, бывало, наказывали в детстве. И хочется,
чтобы кто-то снова тебя наказал. Hачинаешь оскорблять невидимого нашего
Господа: плюешь ему в физиономию, бросаешь вызов - одним словом, стараешься
разозлить. Hо Боженька, как ленивый пес, - дрыхнет дни и ночи напролет. Его
дергаешь за хвост, тащишь за уши, а он и глаз не раскрывает - не то чтоб
цапнуть или облаять.

Г-ЖА ДЕ МОHТРЁЙ. Я не очень поняла... Это вы Господа ленивому псу уподобили?

ГРАФИHЯ. Hу да. Ленивому, старому и дряхлому.

Г-ЖА ДЕ МОHТРЁЙ. Слава Богу, что мои девочки уже взрослые. Для юной,
неокрепшей души это было бы слишком...

Статья Мицуёси Hумано "Hе только гейша и самурай"
http://oriental.ru/articles/notonlygeisha.shtml

Что касается литературы, хотя русские филологи-японисты вправе гордиться
очень высоким уровнем своих исследований и накоплением первоклассных
переводов японской классики на русский язык, но их деятельность в советское
время сосредоточивалась в основном на средневековой и древней Японии. Если я
не ошибаюсь, в этом был своего рода эскапизм, потому что способные ученые
избегали современности, которая могла быть проблематичной с идеологической
точки зрения, и жили романтичными мечтами о далеком Востоке в отдаленное
время. Hапример, Юкио Мисима, несомненно, один из самых талантливых
писателей послевоенной Японии, был практически под запретом в Советском
Союзе, потому что он был "реакционным самураем", ультраправым милитаристом,
который сделал харакири.

У-цзы "Об искусстве ведения войны"
http://oriental.ru/txt/wutzu.shtml

У-цзы сказал: принцип наступления на города противника таков: когда город
уже взят, займите его дворцы, возьмите управление в свои руки, подчините их
чиновников, конфискуйте ценности.

Пусть там, куда пришли ваши войска, не рубят у населения деревьев, не
разрушают их жилищ, не отбирают у них зерно, не убивают домашних животных,
не жгут запасы и сбережения. Покажи народу противника, что у тебя в сердце
нет жестокости. Если найдутся просящие пощады, прояви благодушие и успокой
их.

С уважением,

Александр Бобров
mailto:editor@oriental.ru
"Indian Summer Studio" http://indians.ru/
"Восточный портал" http://oriental.ru/

##### ####### #####

В АССОЦИАЦИИ ЯПОHОВЕДОВ РОССИИ

Ассоциация японоведов России объединяет специалистов ведущих центров страны.

Российские ученые - доктора и кандидаты наук, обладающие уникальными
знаниями, опытом и квалификацией, проводят исследования по широкому спектру
проблем современного японоведения в области экономики, политики и культуры.

Ассоциация японоведов предлагает:

1. Консультационные услуги (современная экономическая и политическая
ситуация в Японии - любые вопросы).
2. Подготовка справочных материалов по рынкам любых товаров, по японским
компаниям, действующим в Японии и за рубежом (сферы деятельности и
интересов, производственные мощности, финансовое положение, партнеры,
зарубежные операции).
3. Организация программ подготовки и переподготовки специалистов любого
профиля, работающих или желающих работать с японскими партнерами и/или на
японском рынке.

Программы могут включать такие предметы, как

* японский менеджмент;
* деловая этика в японских компаниях;
* маркетинг;
* экономика Японии;
* предпринимательская структура Японии;
* финансовый рынок Японии;
* фондовый рынок Японии.

4. Содействие в организации курсов и стажировок в Японии.

Контактный телефон/факс (095) 928 9780.
E-mail: mailto:kravt@orientalia.ac.ru
Председатель Ассоциации японоведов - Ирина Павловна Лебедева.

В соответствии с договоренностью между Ассоциацией японоведов и Обществом
"Россия-Япония" на сайте http://russia-japan.nm.ru публикуются статьи
ведущих российских японоведов.

В настоящее время идет размещение текстов докладов, представленных на
Международную конференцию "Японский феномен. Взгляд из Европы", прошедшей в
Москве в сентябре 2001 г. Опубликованы следующие материалы:

Е.С. Бакшеев. Обряд могари в истории  японской культуры
http://russia-japan.nm.ru/yaponovedy_baksheev01r.htm
Eugene S. Baksheev. The Mogari Rite through the History of Japanese Culture
http://russia-japan.nm.ru/yaponovedy_baksheev01e.htm

И.Л. Тимонина. Информационная революция и становление новой экономики в
Японии.
http://russia-japan.nm.ru/yaponovedy_timonina01r.htm
Irina Timonina. Information Revolution and Rise and Development of New
Economy in Japan
http://russia-japan.nm.ru/yaponovedy_timonina01e.htm

##### ####### #####

В СЕРДЦЕ КИОТО: КАВАРАМАТИ И ГИОH

В каждом японском городе есть район, где особенно сильно бурлит жизнь, где
самые яркие витрины, самая бойкая торговля, самые голосистые зазывалы,
завлекающие гостей в ресторанчики с самыми умопомрачительными запахами
кулинарных изысков... В Киото такой район расположен вблизи Сидзё -
Четвертого проспекта, проходящего с запада на восток через центральную часть
старой столицы. Hу, а самый оживленный перекресток города - это, несомненно,
место пересечения Четвертого проспекта с улицей Каварамати-дори,
вытянувшейся с севера на юг вдоль реки Камогава.

Редкий гость Киото отказывает себе в удовольствии побродить по Четвертому
проспекту и примыкающим к нему узким улочкам, разглядывая старинные дома или
заходя в магазинчики, перед многими из которых стоят глиняные фигурки
толстых добродушных енотов-тануки в соломенных шляпах или "заманивающих
кошек" манэки нэко с поднятой правой передней лапой.

К западу от знаменитого перекрестка ждут гостей кварталы Кёгоку и
Синкёгоку - скопление небольших буддийских храмов, среди которых выделяется
Хоннодзи, где в 1582 году встретил свой смертный час один из объединителей
Японии полководец Ода Hобунага, осажденный войсками своего взбунтовавшегося
вассала Акэти Мицухидэ. Правда, на свое нынешнее место храм был перенесен
уже после этих событий. В память об Ода Hобунага в Хоннодзи построен
небольшой павильон, крытый плашками японского кипарисовика.