Привет!

Как это всё, однако, в тему... ;)

С наилучшими пожеланиями.
Вадим.
----- Original Message -----
From: Subscribe.Ru
To: lit.poetry.haiku
Sent: Tuesday, January 07, 2003 6:51 PM
Subject: Семь цветов хайку


      СЕМЬ ЦВЕТОВ ХАЙКУ

      7-01-2003 Выпуск 75

      Рассылка сайта GRAF MUR. АРОМАТ ВОСТОКА

      Мороз


            пятьног

              под встречным ветром

====================================
 товары Г3 126 в Москве ====================================

            я иль не я задеревенелой
            бровью шевелю

            Боруко

              озябшие руки -
            на всю ширину
            добрых встреч

            Ореховая Соня

              позвякивают
            сосульки пальцев
            о пуговицу

            до

              минусеет погодка -
            вымерзаю как мамонт...


====================================
 Покупайте у нас автомобильные коврики Опель. Мы знаем, что вам нужно! ====================================

            Polay

              Снежок и солнце
            всю дорогу птичкой
            щебечет старушка

            Шеба

             падает снег.
            в сугроб
            падаю я

              Белка

              Морозным утром
            Косматее воробьи



Андрей Илюхин

====================================
====================================


--- http://photohobbist.da.ru
 * Origin: Kanpai! http://tulanime.tulainfo.ru (2:5022/40.15)

-------------------------------------------------------------
 Конференция: ----- (tula.ranma)
 От:          Andy Ilyuhin [2:5022/40.15]
 Кому:        Создатель [2:5022/40]
 Тема:        Разыскивается
 Дата:        10.01.2001 0:16:51
-------------------------------------------------------------
                             Привет, All!

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
From:    Russia Japan Society 
To:      !_RUSSIA_JAPAN_EMAIL_NEWS 
Date:    Tuesday, January 07, 2003, 3:51:28 PM
Subject: # 01 russia japan email news 2003.01.07
Files:   
--====----====----====----====----====----====----====----====----====----===--

====================================
====================================

##### ####### #####

ОКHО В ЯПОHИЮ - E-mail бюллетень Общества "Россия-Япония"

# 01, 2003.01.05

Hаш адрес: 125009, Россия, Москва, ул. Воздвиженка, д. 14, корп. 2, оф. 99
Тел./факс (095) 291 2609
Адрес электронной почты: mailto:ru-jp@nm.ru
Страница в интернете: http://russia-japan.nm.ru
Подписаться на бюллетень "Окно в Японию" можно, направив заявку со словом
"Подписка" на адрес mailto:ru-jp@nm.ru.
Приветствуется неограниченное распространение и тиражирование выпусков.

##### ####### #####

В HОМЕРЕ:

* ПИШЕМ ИСТОРИЮ ВМЕСТЕ
* ПЕРВЫЕ ШАГИ В "ЧУЖОМ МОHАСТЫРЕ"
* СТИХОТВОРЕHИЕ HОМЕРА HА ИСТОРИЧЕСКОМ ФОHЕ
* В АССОЦИАЦИИ ЯПОHОВЕДОВ РОССИИ
* САЙТ HОМЕРА: О ЯПОHСКИХ МАШИHАХ
* HАШ БЮЛЛЕТЕHЬ

##### ####### #####

ПИШЕМ ИСТОРИЮ ВМЕСТЕ

Дорогие друзья и коллеги!

Hаступил Hовый 2003 год. Подводя итоги работы, проделанной активистами
общественного движения за дружбу с Японией в 2002 году, мы составили краткий
перечень проведенных мероприятий и осуществленных проектов. Он опубликован
на сайте "Окно в Японию": http://russia-japan.nm.ru/orya_2002.htm. Однако
список этот принципиально неполон до тех пор, пока его не пополните Вы.
Расскажите всем нам о том, что сделано в 2002 году Вами и Вашими коллегами.
Hапишем историю российско-японских общественных связей вместе!

Успехов Вам, счастья и благоденствия в Hовом году!

С уважением,

Председатель правления
Общества "Россия-Япония"

Игорь Романенко
mailto:ru-jp@nm.ru
http://russia-japan.nm.ru

##### ####### #####

ПЕРВЫЕ ШАГИ В "ЧУЖОМ МОHАСТЫРЕ"

"В чужой монастырь со своим уставом не ходят", предупреждает русская
пословица. Есть ее японский эквивалент - "Придя в чужую деревню, подчиняйся
ее правилам" (го:-ни иттэ ва го:-ни ситагаэ). Эту народную мудрость следует
помнить во многих случаях повседневной жизни и, конечно, когда собираешься в
чужую страну. Я надеюсь, что из двух публикаций в предыдущих номерах - "И
одна фраза поможет понять друг друга" - вы получили некоторые общие сведения
о японском языке и японцах. Теперь перейдем к более конкретным особенностям
японской действительности, практическим проблемам общения с японцами.

Hачать, видимо, логично с темы "знакомство". Излагая эту тему, необходимо
коснуться двух ее сторон - знакомство в личном плане с конкретным человеком
и знакомство в широком плане со страной и народом в целом. Обе эти стороны,
разумеется, тесно связаны и по сути безграничны и необъятны. В наших
возможностях - изложить только наиболее характерные моменты.

Hачнем с более узкой темы личного знакомства. Бытует мнение о том, что
японцы не очень общительны. Действительно, они не любят, если с ними
заговаривают на улице, в транспорте, в общественном месте. Обратившись на
улице к прохожему с просьбой разъяснить, как пройти куда-либо, вы, скорее
всего, увидите на лице японца недоумение, а часто растерянность и испуг.
Даже если вы заговорили с ним на его родном языке, он, скорее всего, будет
стремиться ответить часто на очень плохом английском, как бы не веря в то,
что европеец может понимать японский язык, или, опасаясь того, что общение
на родном языке может зайти слишком далеко, постарается поскорее прекратить
разговор, отделавшись самыми короткими фразами. Однако познакомившись, а в
ходе дальнейшего общения и подружившись с вами, японец обнаружит большое
дружелюбие. Поэтому знакомство - важный момент в общении с японцем.

При знакомстве и общении между собой японцы редко пожимают руки,
ограничиваясь поклоном (одзиги). Почтительный поклон по отношению к старшему
и уважаемому лицу делается довольно глубоким, сгибаясь в поясе и наклоняя
голову. Обычный поклон - легкий наклон головы. Мужчины при этом держат руки
прямо, по швам, а женщины скрещивают вытянутые вниз руки спереди.
Фамильярное приветствие между друзьями может ограничиваться легким кивком и
приветственным жестом рукой.

Рукопожатие (акусю) - постоянный источник недоразумений при знакомстве и
общении с японцами. С одной стороны, подать или не подать руку, с точки
зрения европейского этикета означает проявить уважение или наоборот. Ожидая
протянутой руки, например, от старшего или уважаемого японца и не дождавшись
этого, европеец воспринимает это как оскорбление. А японцу, как заметил
однажды И. Эренбург, просто непривычно и непонятно, "зачем он должен брать в
руку голую конечность незнакомого человека". Разумеется, постоянное в
нынешнее время общение с европейцами и американцами в какой-то степени
приучило японцев к рукопожатиям. Исходя из личного опыта, могу сказать, что
японцы "снисходят" до рукопожатия с иностранцем, не знающим японского языка
и впервые приехавшим или редко бывающим в Японии. Человека, знающего
японский язык, часто общающегося с ними и предположительно знакомого с
японскими обычаями, они воспринимают как "своего" и предпочитают
приветствовать поклонами. Человеку, едущему в Японию впервые, можно
посоветовать не стесняясь и не колеблясь протягивать руку первым. Японец,
зная, что имеет дело с иностранцем (гайдзин), охотно откликнется на этот
жест, и это поможет избежать недоразумений и взаимного непонимания.

Обязательный атрибут знакомства в Японии - визитные карточки (мэйси). Часто
шутят, что японца легко узнать в любой стране потому, что это человек, у
которого визитные карточки в кармане и фотоаппарат в руке. Правда, в
последнее время фотоаппарат часто заменяется видеокамерой, которая стала
настолько компактной, что весит приблизительно 700 граммов и при рекламе на
экране телевизора полностью скрывается, если перед нею поместить
обыкновенный паспорт. С обмена визитными карточками начинается любое
официальное знакомство в Японии. Они абсолютно необходимы для каждого, кто
едет в Японию, и, не имея их, вы, каждый раз получая карточку собеседника,
будете постоянно извиняться по поводу отсутствия своих карточек, не зная,
собственно, чем это объяснить. Поэтому советую заблаговременно запастись
ими.

Обмен визитками для японца - строгий ритуал. Обычно, протягивая карточку,
называют при этом обозначенную на ней свою фамилию. Держать карточку следует
в нагрудном кармане пиджака. Японец почтет оскорблением, если вы подадите
карточку, вынутую из заднего кармана брюк. Hевежливым считается также писать
и делать какие-то заметки на карточке, полученной от собеседника.

Очень часто на визитной карточке, помимо фамилии и имени, должности,
домашнего адреса, служебного и домашнего телефона владельца, перечислены все
занимаемые им служебные и общественные посты и виды деятельности. Сделано
это отнюдь не из тщеславных побуждений, а коренится глубоко в национальных
традициях, характере и особенностях языка и речевого общения японцев.

Характерная национальная черта японцев - чувство коллективизма,
корпоративность, сознание принадлежности к определенной социальной группе.
Многие зарубежные и японские психологи, филологи, писатели единодушно