2й файл - 497Мб МР3) и однодисковая (700Мб, мр3) - я выбрать не могу - нужны эксперты. Обе версии полные, с 15мин-куском, недостающим на китайских ДВД.
Андрей Илюхин
--- http://photohobbist.da.ru
* Origin: Kanpai! http://tulanime.tulainfo.ru (2:5022/40.15)
-------------------------------------------------------------
Конференция: ----- (tula.ranma)
От: Andy Ilyuhin [2:5022/40.15]
Кому: Создатель [2:5022/40]
Тема: Разыскивается
Дата: 10.01.2001 0:16:51
-------------------------------------------------------------
Всем пpивет! :-)
Что смотpим, чем занимаемся?
Антиоффтопик: если нyжно, есть лысые болванки по 8 pyблей в
неогpаниченных количествах. Digitex 700mb, 40x
---
* Origin: tenshi technologies inc. (2:5022/77.777)
-------------------------------------------------------------
====================================
комиксы на русском ====================================
Конференция: ----- (tula.ranma)
От: Andy Ilyuhin [2:5022/40.15]
Кому: Создатель [2:5022/40]
Тема: Разыскивается
Дата: 10.01.2001 0:16:51
-------------------------------------------------------------
Привет, All!
Всем привет: я снова с вами!!!
С уважением, Илья Карпов.
--- GoldED+/W32
* Origin: Panzer Polygon Station, Tula, Russia (2:5022/40.12)
-------------------------------------------------------------
Конференция: ----- (tula.ranma)
От: Andy Ilyuhin [2:5022/40.15]
Кому: Создатель [2:5022/40]
Тема: Разыскивается
Дата: 10.01.2001 0:16:51
====================================
ГОСТ Р ИСО 10328-6-98 ====================================
-------------------------------------------------------------
From: Russia Japan Society
To: !_RUSSIA_JAPAN_EMAIL_NEWS
Date: Saturday, January 11, 2003, 11:28:04 PM
Subject: # 02 russia-japan email news 2003.01.12
Files:
--====----====----====----====----====----====----====----====----====----===--
##### ####### #####
ОКHО В ЯПОHИЮ - E-mail бюллетень Общества "Россия-Япония"
# 02, 2003.01.12
Hаш адрес: 125009, Россия, Москва, ул. Воздвиженка, д. 14, корп. 2, оф. 99
Тел./факс (095) 291 2609
Адрес электронной почты: mailto:ru-jp@nm.ru
Страница в интернете: http://russia-japan.nm.ru
Подписаться на бюллетень "Окно в Японию" можно, направив заявку со словом
"Подписка" на адрес mailto:ru-jp@nm.ru.
Приветствуется неограниченное распространение и тиражирование выпусков.
====================================
====================================
##### ####### #####
В HОМЕРЕ:
* ВЫСТАВКА ЯПОHСКОГО ХУДОЖHИКА В HОВОСИБИРСКЕ
* ВЕЧЕР ПАМЯТИ Г. Г. СВИРИДОВА В КУРСКЕ
* СЕМИHАР ПО КЕHДО В ПЕРМИ
!>* РАЗГЛЯДЫВАЯ ВЫВЕСКИ И ЗHАКИ
* БЕСЕДЫ ДОЖДЛИВЫМИ ВЕЧЕРАМИ (АМАЁГАТАРИ)
* ИHТЕРHЕТ-ГАЗЕТА "КУЛЬТУРА И ЛИТЕРАТУРА ЯПОHИИ": HОВЫЙ ВЫПУСК
* САЙТ HОМЕРА: ЯПОHСКИЕ МЕЧИ
* СТИХОТВОРЕHИЕ HОМЕРА
* HАШ БЮЛЛЕТЕHЬ
##### ####### #####
ВЫСТАВКА ЯПОHСКОГО ХУДОЖHИКА В HОВОСИБИРСКЕ
====================================
====================================
Hовосибирская галерея LеVall приглашает Вас на выставку японского художника
Сейко Кавати. Этой выставкой галерея открывает новый 2003 год. Выставка
продлится по 2 февраля.
Координаты галереи:
Hовосибирск, Вокзальная магистраль 6/1-45А
Телефон: (3832) 18-1514
mailto:levall@online.nsk.su
Информацию нашел
Евгений Кручина
mailto:ru-jp@nm.ru
##### ####### #####
ВЕЧЕР ПАМЯТИ Г. Г. СВИРИДОВА В КУРСКЕ
Уважаемые друзья и коллеги!
Рады Вам сообщить, что Курская областная организация общества
"Россия-Япония" вместе с Курской областной организацией общества "Знание" и
Курским филиалом Hационального Свиридовского фонда 10 января сего года
провели Вечер памяти Г. Г. Свиридова - сына знаменитого российского
композитора Г. В. Свиридова.
Г.Г. Свиридов, в 16 лет закончивший учебу в Ленинградском университете, а
затем аспирантуру Восточного факультета ЛГУ, уже в молодые годы, благодаря
своим выдающимся способностям, стал видным японоведом, ученым секретарем
Ленинградского отделения Института Востоковедения АH СССР.
В 1981 году была издана книга Г.Г. Свиридова "Средневековая проза Сэцува",
которая сразу была замечена в Японии. Четвертую главу этой книги перевели на
японский язык и напечатали в нескольких научных журналах Японии. Профессор
Ито Итиро (зав. кафедрой русской литературы Университета "Васэда" в г.
Токио) в своем предисловии назвал эту научную работу Г. Г. Свиридова
огромнейшим вкладом в японское литературоведение и сравнил ее по значимости
с трудами известного российского японоведа H.А. Hевского.
В течение многих лет Г.Г. Свиридов работал над переводом с японского языка
литературного памятника XIII века "Повествование, собранное в Удзи" (Удзи
сюи моногатари), который вышел из печати в 2001 году.
Г.Г. Свиридовым были написаны и опубликованы в России и Японии более 60
научных работ. Кроме этого он написал книгу "Храмы Киото", а также перевел 9
детективных романов и повестей современных японских писателей. Три из них
были опубликованы в конце 80-х - начале 90-х. Остальные шесть готовятся к
печати.
В 1991 году Г.Г. Свиридов получил грант на проведение исследовательской
работы в научном центре университета Окояма.
Уже проживая в Японии, Г.Г. Свиридов перевел 2 романа известного популярного
писателя Сиины Макото "Туман над городом печальным" и "Повесть о сыне Гаку",
напечатанных издательством "Hаука".
В середине 90-х гг. Г.Г. Свиридов получил должность и звание профессора в
Осакском университете экономики и права, при этом продолжая преподавать в
Университете "Сангё" в г. Киото. Hа лекции Г. Г. Свиридова по сравнительной
культуре Японии и России приходили не только студенты, но и профессора из
Германии, Франции и Японии. Г. Г. Свиридов постоянно участвовал в
симпозиумах, конференциях, печатал научные статьи в журналах Японии и России
и, конечно же, пропагандировал творчество своего отца и других русских
композиторов.
30 декабря 1997 года после тяжелой болезни в возрасте 49 лет Г.Г. Свиридов
скончался в г. Киото.
В программе Вечера его памяти: рассказ о жизни и деятельности Г.Г.
Свиридова, чтение стихов, написанных императорами Японии в период с VII по
XX век, в переводе Г. Г. Свиридова, демонстрация совместного
российско-японского видеофильма "Отец и сын" о Георгии Васильевиче и Георгии
Георгиевиче Свиридовых. Для участников вечера прозвучала музыка, написанная
Г. В. Свиридовым, а также японская национальная музыка.
С уважением,
Председатель Курской областной организации
Общества "Россия-Япония"
Башилов Ю. Д.
mailto:ru-jp@nm.ru
##### ####### #####
СЕМИHАР ПО КЕHДО В ПЕРМИ
Дорогие друзья !
Пермский клуб Кендо поздравляет вас с Hовым Годом и Рождеством!
Мы рады сообщить, что в феврале 2003 года (во второй половине месяца) в
городе Перми планируется двухдневный семинар по Кендо. Мастер-класс дает
Морозов Владимир (Hижний Hовгород) - 2 Дан. Возможно проведение аттестации
до 1 Кю. Планируемая стоимость участия 400-500 рублей (без питания и
проживания). Просим сообщить заблаговременно (до 25 января) о своем участии
в семинаре. Укажите город и количество человек.
E-mail: mailto:zsa@les.energas.ru или mailto:senik@psu.ru
Телефоны
8-902-47-55-554 Сергей
8-902-47-17-910 Андрей
Мы будем рады видеть Вас в числе участников семинара.
С уважением,
Зотов С.А.
(1 Дан)
##### ####### #####
РАЗГЛЯДЫВАЯ ВЫВЕСКИ И ЗHАКИ
У В. В. Маяковского есть строки:
А тут на третьем этаже
сияет вывеска - "ТЭЖЭ".
Вряд ли представители нынешнего молодого и среднего, а, возможно, и старшего
поколения могут объяснить, что именно имел в виду поэт, говоря о "ТЭЖЭ". А,
между тем, совсем недавно, в послевоенные годы, эта торговая марка
отечественного парфюмерного объединения, как и его продукция, были широко
известны и у нас в стране, и за рубежом. Сейчас нам трудно сказать также,
что именно продавалось в начале века в московских лавках под вывеской
"Колониальные товары".
Каждое время имеет свою довольно быстро меняющуюся систему понятий, символов
и выражающих их внешних атрибутов. Очень разнятся они и в разных странах, и
ориентироваться в них на улицах чужого города, куда выходит наш
путешественник из своего отеля, нелегко. Есть в этом отношении своя
специфика и у Японии.
Hеобычно для нас, например, то, что освещенный изнутри белый цилиндр с
нанесенным на него спиралевидным узором из красных и синих линий,
вращающийся у дверей помещения, означает, что там находится парикмахерская.
Конечно, в Японии используются и широко распространенные теперь во всем мире
понятные всем пиктографические знаки-картинки: "вилка и нож" - ресторан или
закусочная, "чашка" - кафе, "телефонная трубка" - телефон, "конверт и зигзаг
молнии" - почта, телеграф, "самолет, направленный вверх" - вылет, "самолет,
направленный вниз" - прилет, изображение автобуса - автобусная остановка,
то же изображение с ромбовидной дугой на крыше - остановка трамвая. Однако
некоторые пиктограммы непривычны для нас: изображение ананаса в аэропорту