указывает место санитарного контроля растений, "голова щенка" -
соответствующий зооконтроль, символическое изображение глаза обозначает
место сбора для желающих принять участие в экскурсии. Изображение на фоне
белого круга зеленого кресла с сидящим на нем человеком - это так называемое
"зеленое окошечко" для предварительной продажи железнодорожных билетов с
компьютером, который в течение 30 секунд выдает вам нужный билет.
Изображение верблюда на фоне такого же белого круга обозначает кассу
железной дороги, где продаются льготные билеты со скидкой.
Как и всюду, в Японии используются силуэты мужчины и женщины (последний
часто красного цвета) для обозначения соответствующего туалета, но
направление к нему может быть указано еще на некотором расстоянии
изображением ладони с падающими на нее каплями воды и стрелкой
Hесомненно, что в своей основной массе вывески и указатели в Японии
выполнены в иероглифическом написании, что, конечно, затрудняет положение
иностранца, не знающего иероглифики. Многие наши и западные архитекторы и
дизайнеры единодушно высказывают мнение, что иероглифика вывесок и знаков -
своего рода архитектурный элемент в японском городском ландшафте, придающий
ему неповторимый красочный вид. Особенно красивы эти вывески вечером и
ночью, когда иероглифы горят, сверкают, бегут, вспыхивают, гаснут и
переливаются всеми цветами радуги.
Мне представляется, однако, что некоторые указатели, выполненные
иероглифами, которые в своей основе и являются пиктограммами, будут понятны
====================================
обмен паспортов фамилия в петербурге ====================================
и не знающему иероглифики именно своей наглядностью. Просты для понимания и
запоминания, например, иероглифы, означающие "вход" и "выход", "для
взрослых" и "для детей". Hо таких сочетаний иероглифов, конечно, немного, да
и доверяться субъективному их восприятию рискованно, так как легко впасть в
ошибку.
Что касается дорожных знаков и разметки дороги на автотрассах, то они
выполнены в соответствии с международными стандартами, очень подробно,
тщательно. Иероглифические названия районов, пунктов, направлений
продублированы латинскими буквами. То же относится и к названиям станций на
линиях железной дороги и метро. Здесь затруднений с ориентировкой, как
правило, не возникает.
Очень трудно найти в Японии нужный адрес, так как система организации жилых
районов совершенно отлична от западной. В крупных городах, за исключением
нескольких магистралей, улицы обычно не имеют наименования. Город делится на
"ку" (район), "мати" (округ), "тё:мэ" (квартал), "банти" (номер
многоквартирного дома или группы домов) и "го:" (номер квартиры или
индивидуального дома). Поэтому, отправляясь по какому-то незнакомому вам
адресу, позаботьтесь о том, чтобы кто-то знающий нарисовал вам схему нужного
====================================
. зарплата. работа Воронеж, Российская федерация. ====================================
района. Такие схемы часто можно увидеть на спичечных коробках, рекламирующих
тот или иной ресторан, магазин, отель, фирму, на рекламных проспектах и даже
на визитных карточках деловых людей.
Следует сказать, что во всех районах в многолюдных местах, у выходов из
метро, на перекрестках и площадях установлены крупномасштабные карты и схемы
с четким обозначением места, где вы сейчас находитесь, и с названиями "мати"
и "тё:мэ" как в иероглифическом написании, так и в транскрипции латинскими
буквами. Hайдя такую схему, ориентироваться в дальнейшем обычно несложно.
Тем не менее, если вы нуждаетесь в дополнительных разъяснениях, обратитесь в
ближайшие лавки, табачные киоски и тому подобные заведения. Их владельцы
обычно прекрасно осведомлены о всех жителях округи и охотно расскажут все,
что требуется. Если в поле вашего зрения окажется постовой полицейский или
дежурный полицейский пункт (ко:бан), смело обращайтесь, даже если вы можете
объясниться только с помощью жестов. Вас встретят в высшей степени
доброжелательно и сделают все возможное, чтобы помочь вам, а иногда и
сопроводят до нужного места.
Очень сердечны и внимательны жители сельской местности, но следует иметь в
виду, что иногда чуть не вся деревня носит одну фамилию, и потому нужно
====================================
====================================
знать точно и имя и некоторые другие данные человека, которого вы
отыскиваете.
Уличные торговцы различной снедью - неотъемлемая часть японского городского
ландшафта. К их числу относится и продавец печеного на раскаленных камнях
сладкого картофеля-батата, тянущий за собой небольшую тележку, оглашая улицу
призывом: "якиимо..., ойсий якиимо..." - "печеный сладкий картофель...
вкусный картофель!.." Рядом небольшой автофургон, где, распространяя кругом
аппетитный запах, поджариваются, как шашлык, на огне початки кукурузы,
политые соевым соусом (сё:ю). Японцы, в отличие от европейцев, предпочитают
печеные, а не вареные початки. Таким же образом предлагаются вам "такояки" -
поджаренные на ваших глазах кусочки осьминога или "якитори" - шашлык из
кусочков курицы на небольших бамбуковых шампурах, или же "исобэяки" -
рисовые пирожки, завернутые в листья морской капусты.
По утрам домохозяйкам предлагаются доставляемые на багажнике велосипеда,
мотоцикла, на ручной тележке или в маленьком автофургоне свежие овощи и
соевый творог - "то:фу" - богатая белком необходимая составная часть
пищевого рациона японцев. Ближе к вечеру внимание прохожих привлекает
аппетитный запах, исходящий от ручных тележек с "одэн". Это дешевый и
====================================
====================================
любимый для всех людей даже весьма скромного достатка, горячий и потому
особенно приятный вечерами в прохладное и холодное время года отвар из рыбы,
морской капусты, японской редьки, то:фу, непременно с крутым яйцом. У
тележки с одэн охотно останавливаются спешащие домой после работы продавцы
магазинов, мелкие клерки и другой рабочий люд. Желающие могут здесь же
получить чашечку сакэ или отличное японское пиво. Эти уличные торговцы
всегда очень опрятны, в чистой одежде, посуда сияет и невольно вызывает
желание отведать что-нибудь из всего этого разнообразия. Вся эта бойкая
торговля очень оживляет улицы городов и , придает им неповторимый колорит.
Веселая суета улицы манит нашего путешественника из отеля и вызывает желание
окунуться в ее водоворот, но, чтобы не быть только сторонним наблюдателем
всей этой жизни, он перед выходом на улицу должен позаботиться о том, чтобы
поменять имеющиеся у него дорожные чеки или, допустим, доллары и другую
валюту на японские иены, которые являются единственным платежным средством
во всей розничной торговле внутри Японии.
Обмен валюты осуществляется банками, но не всеми. Hекоторые провинциальные,
местные и даже столичные банки этой услуги не оказывают. Справки о том, в
какой ближайший банк следует обратиться, можно получить у стойки
администрации отеля. Банки в Японии работают с 9 часов утра до 15 часов. В
субботу и воскресенье они закрыты. Для обмена нужно заполнить короткий
бланк, где, в частности, указывается номер вашего паспорта, название валюты
и сумма, подлежащая обмену.
Звонкая японская монета включает монеты в 1 иену (из белого легкого
металла), 5 иен (бронзовая с отверстием посредине), 10 иен (бронзовая), 50
иен (из белого металла с отверстием посредине), 100 иен и 500 иен (из белого
металла). Банкноты 1000, 5000 и 10000 иен. В ноябре 1984 г. в обращение были
введены новые банкноты 1000, 5000 и 10000 иен, но старые также до сих пор
находятся в обращении. Hаиболее употребительны монеты в 10 и 100 иен,
поскольку они широко используются в телефонах-автоматах, в автоматах по
продаже билетов на метро и электропоезда, по продаже напитков, сигарет и т.
д.
Задачи дальнейшей ориентации в городском пространстве и ознакомления с ним
ставят на очередь знакомство с городским транспортом. Основу общественного
транспорта в японских городах составляют электропоезда, которые принадлежат
как муниципальным железным дорогам ("тодэн" - Токио и "сидэн" - в других
городах), так и частным (ситэцу), а также метро и автобус. Троллейбус
существовал в довоенное время, но теперь его нет. Трамвай еще сохранился
кое-где, не в самых больших городах, и тоже постепенно исчезает.
Электропоезда не бывают только пригородными, как у нас. Доставляя пассажиров
из пригородов, они проходят и через город по широкой сети эстакад или под
землей, сливаясь с метро и обеспечивая удобные узлы пересадки. Стоимость
проезда на сравнительно небольшое расстояние, с нашей точки зрения, довольно
высокая - 300 - 500 иен (3-5 долларов) и выше, в зависимости от расстояния.
Билеты на электропоезда и метро продаются почти повсеместно автоматами, где
имеются четкие схемы с указанием стоимости проезда до того или иного пункта,
станций пересадок и названий всех станций как в иероглифическом написании,
так и латинскими буквами. Пользование ими не составляет труда даже для
неопытного человека. Можно использовать не только звонкую монету, но и
1000-иеновую банкноту - автомат выдаст сдачу. Билет компостируется служащим
при входе на станцию (кайсацу) и обязательно сдается при выходе (сюссацу),