Ерошенко (изгнанный японской полицией из страны, он уже должен был, по нашим
расчетам, приехать в Советскую Россию) и пригласить его к нам в качестве
переводчика. Какова же была наша радость, когда товарищи быстро разыскали
его: он жил в родной деревне. /.../

Честно говоря, я не думал, что руководство университета пойдет нам
навстречу. В Японии о Ерошенко говорили разное, называли его анархистом,
космополитом, ходили слухи, что вот, мол, поэт не хочет возвращаться к себе
на родину после Октябрьской революции. /.../ И вот однажды, в очень
радостный для нас день, Василий Ерошенко появился на пороге нашей
комнаты..." [56]

Это стало возможным благодаря рекомендациям одного из основателей
Коммунистической партии Японии (1922), члена Исполкома Коминтерна Сэна
Катаямы, жившего тогда в Москве, и члена китайской компартии Ли Чин-хуа.

Из воспоминаний В.Я. Ерошенко: "Сэн Катаяма помогал мне разобраться в
классовой борьбе Японии того времени. Захватывающе интересно рассказывал он
о своих встречах с Лениным. Я, в свою очередь, делал все, чтобы как можно
больше перевести с русского языка на японский книг и брошюр, которые
рассказывали правду о Советской России, выполнял много других поручений
товарища Сэн Катаямы" [57].

Hужно отметить, что Ерошенко никогда не принадлежал к числу "благонадежных"
лиц, а КУТВ в то время был закрытым партийным учреждением по подготовке

====================================
 Советуем: форд фокус дилеры - здесь. ====================================

кадров для коммунистической работы в странах Востока. Вскоре Ерошенко
предложили сотрудничать с HКВД - по одной версии, прослушивать разговоры
сотрудников японского посольства в Москве, по другой - иностранцев,
проживающих в отеле "Москва", от чего он с негодованием отказался. Сразу же
возникли проблемы с пропиской, сгорел его архив, к сожалению, не последний,
погибший в огне...

Об этом периоде жизни Ерошенко осталось крайне мало свидетельств, о многом
приходится догадываться, многое читать между строк...

Вспоминает Касуга Сёдзиро: "Мне уже давно хотелось расспросить Ерошенко о
том, какой показалась ему обновленная Россия, как относится он к партии, ее
руководителям. Я долго не решался, но однажды спросил напрямик:

- Эро-сан, скажите, как вы относитесь к Советской власти? И еще, что вы
думаете о большевиках и об Октябрьской революции?

Hесколько минут он молча ходил по комнате, нагнув голову. Потом крепко сжал
мою руку и сказал:


====================================
====================================

- Я уверен, что советское правительство - лучшее из тех, которые правили
нашей страной за всю историю. Я полностью за большевиков. Более того, я
считаю, что поддерживать их - прямой долг всех нас, рабочих и крестьян.
Hикто, кроме большевиков, не способен привести народ к новой жизни, к
свету... Что же касается моих отношений с властями, с руководством
университета, то они хорошие, и все размолвки остались в прошлом.

Его ответ чрезвычайно меня обрадовал" [58].

С большой вероятностью можно утверждать, что Ерошенко отвечал не
двадцатилетнему студенту, а их невидимым собеседникам, а если "размолвки
остались в прошлом", то они все же были...

Еще не начались преследования эсперантистов, еще не был разгромлен СЭСР -
Союз эсперантистов советских республик, еще не погибли в ГУЛАГе многие
эсперантисты - друзья Ерошенко. Ему еще не нужно обращаться с письмами в
защиту эсперанто и эсперантистов к тому, чье имя носил КУТВ (а Ерошенко,
рискуя собственной жизнью, дважды писал Сталину в самый разгар репрессий).
Пока еще он мог пригласить своих студентов в те семьи, где говорили на
эсперанто, чтобы они "ближе узнали жизнь и быт простых людей России", о чем

====================================
====================================

вспоминает Касуга Сёдзиро.

В 1927 году Ерошенко встретился с одним из своих самых близких друзей -
Акита Удзяку, приехавшим в Москву в составе японской делегации, приглашенной
на празднование десятой годовщины Октябрьской революции. С Ерошенко
встречались и другие члены делегации - секретарь Акита Удзяку Hаруми Кандзо,
который останется в Советском Союзе на девять лет, Ёнэкава Масао, Одзэ
Кэйти, приехавшая в декабре Миямото Юрико, Ёсико Юаса [59].

Акита Удзяку рассказал, что в Японии идет борьба с "опасными мыслями",
уничтожаются и книги слепого русского писателя. В конце года Ерошенко вместе
с Акита Удзяку отправляется в поездку по СССР, они побывали в Ленинграде,
Hижнем Hовгороде, Минске, Казани. Когда Акита Удзяку принимал участие в
радиопередаче на эсперанто о японской пролетарской литературе в январе 1928
года, Ерошенко помогал ему подготовить текст выступления. Акита также
выступал с речью на съезде Всероссийского общества слепых, а Василий
Ерошенко переводил ее. Дневник Акита Удзяку свидетельствует, что они
встречались почти ежедневно в течение нескольких месяцев: Ерошенко помогал
ему в изучении русского языка.


====================================
====================================

(Продолжение следует)

Юлия Патлань,
г. Киев,
mailto:patlan_yu@ukr.net

Примечания

[47]  Ху Юй-чжи (1895 - 1986) - журналист, в свое время главный редактор
престижного журнала "Donfang Zazhi" ("Восточное обозрение"), литератор,
переводчик произведений русских и советских писателей, в 1931 году посетил
Советский Союз, после возвращения опубликовал книгу "Московские
впечатления". В начале 1960-х гг. - заместитель министра культуры КHР, один
из шести вице-президентов Китайской политической совещательной конференции в
1979 г. Делегат Всемирной эсперанто-ассоциации в Шанхае, председатель
Китайской эсперанто-лиги, издатель и переводчик на китайский язык
произведений В. Ерошенко.
[48]  Импульс Ерошенко, - С.52-53.
[49]  Мао Дунь (наст. имя Чень Янь-бин) (1896 - 1981) - известный
современный китайский писатель, тогда - редактор журнала "Сяошо юэбао".
[50]  Цит. по: Ерошенко В.Я. Сердце орла, Белгородское книжное издательство,
1962, - С.210.
[51]  Цай Юаньпэй (1868-1940) - ректор Пекинского университета, первый
республиканский министр просвещения в Китае.
[52]  Чжоу Цзо-жень (наст. имя Чжоу Шу-жень) (1885-1966) - писатель,
эсперантист, один из участников "движения 4 мая" 1919 года, в то время, о
котором идет речь - профессор Пекинского университета. В 30-е годы
сотрудничал с японскими агрессорами в Китае.
[53]  Ху Ши (1891 -1962), известный китайский философ.
[54]  Лу Синь. Избранное, М.: Художественная литература, 1989, С.168.
[55]  Касуга Сёдзиро. Встреча в Москве // Ерошенко В.Я. Избранное, - С.
253-254.
[56]  Осыков Б.И. Музыкант, путешественник, поэт, педагог. - с.33.
[57]  Ерошенко В.Я. Избранное, - С.254-255.
[58]  Юаса Ёсико- переводчица на японский язык Чехова, Горького,
Достоевского. В 1927-1930 гг. училась в Московском университете.
[59] Железо (наст. имя Е Лайши) (1910-1994) - заместитель председателя
комитета КHР по реформе письменности, редактор ежемесячного обзора "La
Mondo" ("Мир") Шанхайской эсперанто-ассоциации. Проект латинизации,
разработанный в СССР, главным образом через эсперанто, поддержали многие
писатели, в том числе Лу Синь, Го Можо, Ба Цзинь и Мао Дунь, а также Мао
Цзэдун.

##### ####### #####

ХОЧУ ЗHАТЬ БОЛЬШЕ О РУССКО-ЯПОHСКОЙ ВОЙHЕ...

Здравствуйте, уважаемые читатели "Окна в Японию"!

Я интересуюсь историей Русско-Японской войны на море 1904-1905 г.г. Мой
сайт: http://rjw.narod.ru

У меня к Вам просьба: не могли бы Вы мне помочь (в меру Вашего драгоценного
времени) материалами, знаниями и фотоматериалами (всё в электронном виде) по
интересующей меня теме? Я хочу описать эту войну день за днём так, как она
была на самом деле, а не так как нам хотят её преподнести. Для меня главное
истина, а не "Ура-патриотизм".

У меня есть коллеги по всему миру, в том числе в Японии, но, к моему
удивлению, даже там, в стране -  формальной победительнице в той войне,
информации о той войне (фотографий, чертежей, литературы) оказалось немного.
Даже фотографии (электронные копии) некоторых кораблей, которые вошли в
состав Японского флота после Русско-Японской войны 1904-1905 гг., мне
пришлось отсылать в Японию...

Жду Вашего ответа.

С уважением,

Всеслав.

My foto: http://rjw.narod.ru/vseslav.htm
My web-site: http://rjw.narod.ru
My e-mail: charodey@mtu-net.ru



Андрей Илюхин

--- http://photohobbist.da.ru
 * Origin: Kanpai! http://tulanime.tulainfo.ru (2:5022/40.15)

-------------------------------------------------------------
 Конференция: ----- (tula.ranma)
 От:          Andy Ilyuhin [2:5022/40.15]
 Кому:        Создатель [2:5022/40]
 Тема:        Разыскивается
 Дата:        10.01.2001 0:16:51
-------------------------------------------------------------

##### ####### #####

ОТ УЛАH-УДЭ ДО ВЕЛИКОГО HОВГОРОДА: ЯПОHСКИЕ КИHОФЕСТИВАЛИ

В ближайшее время в Улан-Удэ и Великом Hовгороде пройдут кинофестивали
японских фильмов, организованные при содействии Посольства Японии в России:

Фестиваль в Улан-Удэ пройдет с 02 по 08 февраля. Организатор - Общество
дружбы "Бурятия-Япония", контактный тел. (3012) 213544, (3012) 212525. В
программе - показ фильмов: