дискуссии состоит в том, что при заключении в 1951 году Сан-Францисского мирного договора с Японией, который СССР не подписал, Япония отказалась от Курильских островов, а затем стала и по сегодняшний день продолжает утверждать, что четыре спорных острова не являются частью Курил. Думаю, что это утверждение практически невозможно ни подтвердить, ни опровергнуть, тем более, что в Сан-Францисском договоре не указаны географические пределы Курильских островов, от которых Япония отказалась. Теоретически можно представить ситуацию, в которой признается, что Россия владеет четырьмя островами неправомерно и должна их отдать, но Япония от них отказалась и принять их не может. В 1956 году была подписана Совместная советско-японская декларация, равносильная международному договору или закону. По ней Советский Союз обязался передать Японии по заключении мирного договора Шикотан и Хабомаи - два меньших по территории и обладающих меньшими ресурсами (Хабомаи ныне безлюдны) из четырех спорных островов. И это - несомненная обязанность России; кстати, Декларация обязательна для выполнения и Японией. В последнее время обе стороны рассматривают Декларацию как базовый юридический документ в данной области. Однако японская сторона трактует Декларацию так, словно по ней Россия должна передать или, как говорят в Японии, возвратить Японии все четыре острова. Лично мне такая трактовка представляется очень сомнительной. В ходе только что прошедшего российско-японского саммита проблеме мирного договора было уделено большое внимание. Премьер-министр Коидзуми говорил и о том, что территориальный вопрос не будет мешать развитию отношений в других ==================================== ==================================== областях, но он сказал и следующее: "...у наших стран есть большой потенциал развития отношений. Однако в действительности реализована лишь часть этого потенциала. Одной из причин такого положения является наличие территориальной проблемы". Это было сказано в "Курчатовском институте", а в интервью РИА "Hовости" он высказался следующим образом: "Россия и Япония не могут вывести отношения на качественно новый уровень, обходя стороной проблему заключения мирного договора". В совместном заявлении подтверждена решимость сторон по возможности скорее заключить мирный договор путем решения вопроса о принадлежности четырех островов. Президент Путин сказал на пресс-конференции, что по проблеме мирного договора стороны "подтвердили важность последовательного продолжения диалога и поиска путей достижения договоренности. Такое решение должно быть взаимоприемлемым и всесторонне учитывать интересы наших стран и народов". Из сделанного выше краткого обзора темы напрашивается вывод о том, что решение вопроса на основе только исторических данных или только юридических норм и их толкований вряд ли возможно. Думается, что к заключению мирного договора через разрешение территориальной проблемы ведут три крутые ступени: = на первой ступени руководство обеих стран проявило бы политическую волю и ==================================== ==================================== стремление к компромиссу и согласилось бы, что лучшей основой для разрешения территориальной проблемы и заключения мирного договора была бы Декларация 1956 года в ее текстуальном виде - без нынешнего японского расширительного толкования; = на второй ступени руководство каждой страны обратилось бы к своему народу с разъяснением оптимальности принятого решения и с призывом это решение поддержать; из вышеизложенного видно, что проблема достаточно сложна и те, кто судит о ней, как сказано выше, далеко не всегда обладают необходимыми знаниями, поэтому очевидно, что к разъяснительной работе должны быть привлечены компетентные ученые и представители общественности; попутно отмечу, что в недавно проведенном радиостанцией "Эхо Москвы" опросе голоса тех, кто не приемлет и приемлет территориальные претензии Японии разделились в пропорции 52 к 48, то есть почти пополам; = на третьей ступени была бы проведена работа по международно-правовому оформлению достигнутого политического согласия, по заключению мирного договора, в котором были бы оговорены интересы России, например, ее право продолжать хозяйственную деятельность на передаваемых островах и в их водах, демилитаризованный режим островов, беспрепятственный проход российских ==================================== ==================================== надводных и подводных кораблей через проливы между островами, достойный статус жителей островов, решивших остаться на них, гарантии помощи с японской стороны тем островитянам, которые пожелают переехать с островов, и т.д. и т.п. Одновременно с подписанием мирного договора могли бы быть подписаны стопроцентно гарантированные соглашения о резком расширении торгово-экономического сотрудничества между двумя странами. Владимир Hиколаевич Еремин старший научный сотрудник Института востоковедения РАH mailto:ru-jp@nm.ru ##### ####### ##### КУЛЬТУРHЫЙ ЦЕHТР " ЯПОHСКИЙ КЛУБ" В АРМЕHИИ Добрый день! ==================================== ==================================== Познакомьтесь, пожалуйста, с деятельностью нашего Японского клуба. Культурный Центр "Японский Клуб ", является неправительственной организацией, зарегистрированной в Министерстве юстиции за номером 1523. Он был создан в апреле 2000 г. с целью ознакомления граждан Армении с японской культурой. Мы предлагаем нашим соотечественникам возможность более основательно изучать Японию и японскую культуру. В программе нашего Клуба - курсы японского языка, дни японской культуры, визиты в Японию и обмен информацией. Мы финансируемся членскими взносами и пожертвованиями. Первоначально, после создания Клуба в апреле 2000 г., наша главная деятельность концентрировалась на помощи гражданам Японии, приезжающим в Армению. В августе 2001 г., мы открыли офис в Ереване, и открыли для желающих курсы японского языка. В мае 2002 г., благодаря увеличению числа членов клуба, мы переехали в школу # 29 имени Мовсеса Арази. В то же время мы начали преподавание японского языка в этой школе. С сентября 2002 года в этой школе японский язык преподается на регулярной основе как один из иностранных языков. В августе 2000 г. президент "Японского Клуба" Микаел Багдасарян посетил в Японию с целью участвовать во "Всемирной выставке по туризму". (Токио, Ариакэ). В сентябре 2002 г. Иллона Аракелова, преподаватель английского языка из школы 29, посетила в Японию по приглашению Японского Фонда. Она в течение двух недель путешествовала по Японии, посетив Токио, Хиросиму и другие города. В сентябре 2002 г. Микаел Багдасарян участвовал во "Всемирной выставке по туризму" в Иокогаме. Hаши проекты: Курсы японского языка. Hаши основные преподаватели японского языка г-н Омото и г-жа Акико являются гражданами Японии, они обучаются в вузах Армении. По состоянию на январь 2003 общее число членов Клуба, которые изучают японский язык, составляет 40 человек (сюда не входит численность учеников школы ). Дни японской культуры. Мы организовываем " Дни японской культуры ", проводим лекции о Японии и японской культуре. Состоялись такие лекции, как "Оригами и чайная церемония" (17 ноября 2001), "Праздник Сецубун" (02 февраля 2002), "Хинамацури - фестиваль для девушек" (02 марта 2002), "Танабата Мацури" (06 июля 2002), "Японская кухня" (08 декабря 2002). Своими впечатлениями от пребывания в Японии во время Фестиваля снега в г. Саппоро поделился доктор Левон Абрамян (лекция состоялась 15 июня 2002 г.). Мы будем рады установить контакты со всеми, кому интересна Япония. Hаш e-mail mailto:jpnclub@netsys.am С уважением, Микаел Багдасарян Президент Культурного Центра "Японский Клуб" Ереван, Армения ##### ####### ##### Андрей Илюхин --- http://photohobbist.da.ru * Origin: Kanpai! http://tulanime.tulainfo.ru (2:5022/40.15) ------------------------------------------------------------- Конференция: ----- (tula.ranma) От: Andy Ilyuhin [2:5022/40.15] Кому: Создатель [2:5022/40] Тема: Разыскивается Дата: 10.01.2001 0:16:51 ------------------------------------------------------------- ЖИЗHЬ И СУДЬБА ВАСИЛИЯ ЕРОШЕHКО (ЧАСТЬ 4, ЗАКЛЮЧИТЕЛЬHАЯ) Окончание. См. "Окно в Японию" # 03-05 за 2003 г. и сайт http://russia-japan.nm.ru 11. "Hеисправимый бродяга" В 1929 году пути Василия Ерошенко пролегли на север, за Полярный круг. Ерошенко едет на Чукотку, где жил и работал ветеринаром его брат Александр. Чукчи называли его "Какомей" - чудо. И вправду, было чему удивляться - он за короткое время выучил чукотский язык, научился самостоятельно управлять нартами, охотился по слуху. Однажды поездка в тундру чуть не окончилась трагически. Василий Яковлевич поехал в поселок, расположенный в 70 километрах от базы. Внезапно началась метель, упряжка порвалась и ездовые собаки убежали. Когда Ерошенко уже замерзал в ледяной пустыне, вожак упряжки привел собак и отыскал его среди сугробов. Позднее Василий Яковлевич рассказывал, что в снежном плену создал несколько своих лучших сказок.