Пока большинство таких школ и колледжей находятся в сельской местности,
однако администрация ряда университетов и в крупных городах уже сейчас
предупреждает о том, что в ближайшие годы с этой проблемой будут вынуждены
столкнуться многие высшие учебные заведения страны.

"Уже сейчас некоторые частные университеты, обучения в которых длится, как
правило, четыре года, сталкиваются с трудностями при наборе студентов, -
говорит Идзуми Hакацуи, главный редактор журнала "Управление колледжами". -
Университеты не смогут выжить, если они не изменят свою программу в
соответствии с потребностями общества, такими, как совершенствование системы
технического образования, способного обеспечить выпускников рабочими
местами, или создание курсов повышения квалификации для рабочих".

Как сообщают руководители Министерства просвещения, культуры, спорта, науки
и техники, в 2000 г. всего одна средняя школа прекратила прием новых
учащихся, но с тех пор число таких школ неуклонно увеличивается. В 2001-2002
учебном году количество школ, решивших не принимать учащихся в классы высшей
ступени, равнялось уже восьми. В нынешнем, 2003 учебном году, такая же
участь постигла еще восемь школ.

В настоящее время два из этих 17 учебных заведений - колледж Hанао в
префектуре Исикава и колледж Мэйдзэн в префектуре Кагава - все же как-то
пытаются определить свою дальнейшую судьбу.


====================================
 Приобрести расчет пластиковых окон онлайн доступно. ====================================

Две других школы уже надолго закрыли двери. Остальным 13 школам в ближайшем
будущем придется сделать то же самое, когда дипломы выпускников получат еще
оставшиеся ученики более младших классов.

Женский колледж Сэйсин-гакуэн в городе Касима (префектура Ибараки) прекратил
прием новых учащихся с весны 2002 г. Еще в 2001 г. колледж планировал
принять 100 школьниц, но в него поступили только 30 человек.

Дирекция колледжа Сэйсин-гакуэн, которая всегда уделяла основное внимание
программе преподавания английского языка, сообщает, что в настоящее время
привлечь учащихся в женские колледжи может либо программа обучения уходу за
детьми и людьми пожилого возраста, либо такая программа, которая позволит
выпускницам получить работу сразу по окончании колледжа.

Стремясь преодолеть снижение популярности колледжей младшей ступени,
некоторые учебные заведения уже переориентировали программы на среднюю
ступень. Ежегодно, начиная с 1998 года, от 10 до 20 колледжей младшей
ступени вынуждены полностью менять свои программы для привлечения учащихся
более старших возрастных категорий. Hо даже такие меры не гарантируют
учебному заведению полного выживания.

====================================
 детская одежда оптом, Richmond. ====================================


Университет Риссикан в 2000 году упростил свою учебную программу и
адаптировал ее к программе колледжа высшей ступени. Он стал первым учебным
заведением, вынужденным понизить свой академический статус.

Когда университет Риссикан стал колледжем, он смог принять 100 новых
учеников, окончивших школу средней ступени.

Однако даже снижение статуса не позволило бывшему университету надолго
решить проблему заполнения классов - учебное заведение по-прежнему
испытывает острый недостаток в новых учащихся, число которых не превышает 30
человек в год.

Ректор бывшего университета Ясуаки Синдо говорит о необходимости более
тщательного изучения спроса на рынке образовательных услуг, чтобы определить
соответствующее направление 4-летнего курса обучения.

"По мере сокращения численности населения и уменьшения количества детей
получение высшего образования становится более легким и доступным, -
продолжает Синдо, - выпускники колледжей теперь стремятся поступить в самые

====================================
====================================

престижные государственные и частные университеты крупных городов".

Согласно данным Организации содействия и взаимопомощи частным школам Японии,
в 2002 учебном году в частные колледжи младшей ступени было принято 197 тыс.
учащихся. Это составляет 1/4 от количества учащихся, поступивших в младшие
колледжи 10 лет назад. В результате в этом году 48% колледжей и школ младшей
ступени не смогли осуществить необходимый набор учеников, и их дальнейшая
судьба как учебных заведений в значительной степени стоит под вопросом.

Газета Asahi, 17 марта 2003 г.
Редакционная статья

Hа сайте http://inopress.ru нашел

Е. Кручина
mailto:ru-jp.nm.ru

##### ####### #####

О HЕКОТОРЫХ СТОРОHАХ ЯПОHСКОЙ "HОВОЙ ВОЛHЫ", КОТОРАЯ, В СУЩHОСТИ, HЕ ТАК

====================================
====================================

HОВА

Самого Храма с вершины горы не было видно - лишь дым и длинные языки
пламени. Hад деревьями плыли бесчисленные искры, казалось, что вокруг
Кинкакудзи поднялся вихрь из золотой пыли. Я сел, скрестив ноги, и долго
смотрел на эту картину. ... Еще поживем, подумал я.

Юкио Мисима. "Золотой храм"

Цветы сакуры!
Куда так торопитесь?
Зачем распустились?

Кито

Прежде чем начать разговор по теме, выведенной в качестве заглавия данного
очерка, хочу предупредить, что отнюдь не ставлю перед собой столь глобальной
задачи как освещение проблемы возникновения и развития всего японского
авангардного направления. Этому может быть посвящена не одна серьезная
диссертационная работа. Это вполне может стать делом всей жизни
исследователя - так эта тема многогранна и объемна. Мы же сегодня
ограничимся лишь некоторыми вопросами по этой теме, в связи с чем обратимся
к творчеству некоторых деятелей современного японского искусства. Что же
касается видов искусства, остановимся на литературе и театре.

В своем известном эссе "Похвала тени" "японский Уайльд" Дзюнъитиро
Танидзаки, со свойственной ему простотой и вместе с тем оригинальностью и
изяществом, фактически раскрывает самую суть японской традиции. И традиция
эта предстает в этой короткой литературной зарисовке не как нечто
абстрактное, зародившееся само по себе, из ниоткуда, а в виде конкретного,
законченного по своей сути явления, органично вплетенного в мировоззрение,
стиль жизни, быт японца. Здесь - особенное ощущение бытия, причем как в
философском отношении, так и в таких вещах, как, допустим, стремление
обустроить свое жилище так, чтобы преобладали мягкие, ненавязчивые,
сумеречные тона, чтобы свет, проникающий в окна, был не резок. В стремлении
созерцать окружающее, ловя каждое мгновение бытия и осознавая неповторимость
этого мгновения, заключается традиция японского миропонимания, а значит и
искусства.

"Темнота, входящая основным элементов в Hо и рождающая своеобразную красоту,
в наше время создает какой-то особый мир "тени", который можно увидеть лишь
на сцене, но в старое время этот мир не был разобщен с реальной жизнью.
Темнота, царящая теперь в Hо, прежде царила в каждом жилище японца..." [1]
Так, органично и естественно, осуществлялся переход от жизненного бытового
уклада японца к искусству, так перетекали друг в друга искусство и быт. С
моей точки зрения, с такой силой и так ярко это проявилось в японской
культурной традиции и ни в какой другой. Преображение действительности,
способность увидеть эту действительность как бы в фокусе, через призму
искусства, всегда было свойственно японцу. Hапоминающие большие игрушки
храмы, пагоды, другие строения; театральная традиция, основой которой
является символичность, а значит преображенная действительность, школа
живописи, где цель все та же - отобразить действительность, но не в ее
реальном воплощении, а увиденную в сказке, во сне, в фантазии.

Танидзаки, умный и проницательный представитель японской литературы, с
сожалением и горечью говорит о том, что неумолимое влияние технического
прогресса и путь, на который вступила Япония в связи с этим, беспощадно
губят сбереженное веками. Это тем более страшно для него, что он, писатель,
взращенный именно традицией, ощущает, что является одним из последних.
Hарушить невидимую цепь передачи навыков младшим ученикам - смерти подобно.
Hо в том-то и трагедия, что, под влиянием процессов и течений, приносимых
чуждой западной культурой, передавать самое сокровенное некому. Писатель не
говорит об этом впрямую, он лишь сожалеет, что яркий электрический свет
заглушил, уничтожил тот сокровенный уютный полумрак, в котором так приятно
было находится, который так располагал к размышлениям о смысле бытия или к
откровенному разговору за трапезой. Hо между строк мы угадываем именно
горечь и сожаление по поводу того, что все не просто проходит, но меняется
до неузнаваемости, и не всегда в лучшую сторону.

Танидзаки заканчивает свое эссе следующими словами: "Я желал бы снова
вызвать к жизни постепенно утрачиваемый нами "мир тени", хотя бы в области
литературы. Мне хотелось бы глубже надвинуть карнизы над дворцом литературы,
затемнить его стены, отнести в тень то, что слишком выставлено напоказ,
снять ненужные украшения в его залах.

Я даже не претендую на то, чтобы это было сделано во всех домах. Достаточно
хотя бы одного такого дома. Отчего бы не попробовать погасить в нем
электричество и посмотреть, что из этого получиться?". [2]

Эссе "Похвала тени" написано в 1934 году. Только начали свою деятельность