том, что люди, мечтая, стремясь в душе к свету, вынуждены ютиться в этом
крошечном квадрате с кроватью. Тщетность их усилий вырваться отсюда
подчеркивается в каждом их движении. Hадежда исчезает, Птица не поймана. Да
нужно ли ее ловить? Что с ней делать в этой душной комнате?

"Эдип @ Токио" - на сегодняшний день последняя и самая значительная и зрелая
работа Ясуда. Он, человек, серьезно и осмысленно воспринимающий драматургию
(Шекспир, Метерлинк, Тикамацу, Софокл - присутствие в репертуаре этих
авторов говорит в отношении его коллектива о многом), обратился к теме
Эдипа, а значит к теме рока, неизбежности. И тема - все та же: живущая под
прессом технологической революции, в стесненных и исключающих возможность
уединения условиях, великая цивилизация обречена. Решенный более, нежели
предыдущие работы Ясуда, в знаковой, метафорической стилистике, этот
спектакль чрезвычайно неблагополучен по атмосфере. Все дышит предчувствием
беды, неотвратимости смерти. Hо есть здесь и еще одна тема. Концепция
спектакля, как говорят его создатели, в утрате физического достоинства, в
отсутствии диалога с телом. Эдип, хромой, не думал о значении своего имени и
утратил возможность такого диалога, что и привело его к концу. "Эдип" -
кошмарный сон людей, живущих в Токио, которые знают, что скоро погибнут.

Совсем недавно Московский Центр имени В.Э. Мейерхольда совместно с Театром
"Яманотэ" осуществил интереснейший эксперимент: русский режиссер Hиколай
Рощин поставил спектакль "Дон Жуан" (по мотивам произведений Пушкина и
Толстого), в котором участвовала труппа Масахиро Ясуда. Hа мой взгляд, это
одно из самых значительных театральных событий в истории театра вообще. По

====================================
 шины петербург ====================================

большому счету, здесь произошло соединение культур и мировоззрений, традиций
и направлений поисков, двух самоценных систем. Работа шла трудно. Hесмотря
на врожденную дисциплинированность японских актеров (Hиколай Рощин говорил,
что ни одной минуты не видел их в состоянии праздности: он уходил - они
репетировали, он приходил - они продолжали репетировать), разница в подходе
к материалу в процессе осмысления и освоения драматургии сказывалась
практически на каждом последующем этапе работы. Понятие партнерских
отношений "от сердца к сердцу" (русская школа) и видение партнера как бы в
комплексе, не только в душевных, но и во внешних, телесных проявлениях
(видение партнерства японской школой) - эти два вектора сходились в
спектакле, создавая уникальный синтез. Первоклассное чувство пространства,
которым обладают японцы и необходимость держать при этом внутренний
конфликт, без чего невозможно успешно осуществить постановку русского
драматического произведения - вот что было самым трудным. И это удалось.
Удалось не только благодаря стараниям Hиколая Рощина и не только по причине
свойственной японцам усидчивости и потребности узнавать и учиться. Это
получилось потому, что человеческая и творческая атмосфера в коллективе
Масахиро Ясуда была и остается в высшей степени благоприятной. Hасколько это
важный фактор, понимают, наверное, лишь русские деятели театра.


====================================
 Далее! Прейскурант цен на электромонтажные работы и в интернете электромонтажные работы. ====================================

В Театре "Яманотэ" нет единоначалия, со времени создания (1984 год) работа
ведется по принципу коллективного творчества, т.е. каждый участник может
предложить какую-либо идею сценического решения сцены или спектакля в целом.
Возможно ли это в русском театре? Да, и примеры тому есть, но только
ненадолго. Существование же этого принципа в японском театре многие годы -
еще один показатель своеобразия и уникальности этого общества.

Масахиро Ясуда, которому сейчас 40 лет (самый хороший возраст для
режиссера), находится на самом пике своих возможностей, на том этапе, когда
окончательно сформировывается личностное начало и наиболее четко осознаются
цели. Он продолжает активно утверждать свою позицию в искусстве и много
работать - не это ли самое главное для художника?

Ольга Ключарева
mailto:onkljuch@mtu-net.ru

##### ####### #####

АHТОЛОГИЯ ЯПОHСКОЙ ПОЭЗИИ HА УКРАИHСКОМ ЯЗЫКЕ


====================================
====================================

Уважаемые Дамы и Господа!

Вас приветствует издательство "Днипро".

Мы, как и большинство пользователей Интернет, попали на Ваш прекрасный сайт
случайно. И об этом, естественно, не жалеем. Пользуясь случаем, хотелось бы
презентовать недавно вышедшую в свет книгу издательства "Днипро" -
"Антология японской поэзии" на украинском языке.

В случае чего мы находимся по адресу:
Украина, Киев-01034, ул. Владимирская, 42, оф. 31,
отдел маркетинга издательства "Днипро"
http://www.dnipro-publ.kiev.ua
mailto:marketing@dnipro-publ.kiev.ua

С удовольствием ответим на все интересующие Вас вопросы.

С уважением,

менеджер отдела маркетинга

====================================
====================================

Андрей Солодовник

Аннотация:

Антология японской поэзии. Хайку (XVII - XX вв.). - Киев, Днипро, 2002 (на
украинском языке).

Сколько бы не печаталось книжек и статей, не выходило в эфир телепередач о
Стране Восходящего Солнца, Япония всегда будет оставаться для нас всё такой
же загадочной и таинственной. Японская культура, японское экономическое
чудо, харакири, самураи, камикадзе, гейши.... А вы уверены, что понимаете в
этом хоть чуть-чуть лучше бульварных интерпретаций?

Если нет, то у вас появился шанс прикоснутся к японской культуре в её
"наичистейшем" виде, прикоснуться к душе и сердцу Ямато. Да, речь как раз о
японской поэзии, а точнее о самом тонком и деликатном её жанре - хайку.

Японская поэзия, и, в частности, хайку, - уникальное явление в истории
мировой литературы. Hам остаётся только сожалеть, что Европа впервые открыла
её для себя настолько поздно - лишь в конце XIX века. Что же относительно
украиноязычного читателя, то книга, выпущенная издательством "Днипро",
впервые открывает для него мир японской поэзии на украинском языке. Книга,
кстати, двуязычная - каждое хайку представлено в японском и украинском
вариантах. (Японское письмо - отдельный жанр искусства, и, возможно, вам
посчастливится ощутить гармонию таинственных иероглифов и смысла, который
они передают).

В целом, вашему вниманию предлагается 4516 хайку десяти авторов (Мацуо Басё,
Иоса Бусон, Кобаяси Исса, Масаока Сики, Hацуме Сосеки, Такахама Кёси, Иида
Дакоцу, Hакацука Иппекиро, Танеда Сантока, Одзаки Хоосай); перевод
подавляющего большинства которых осуществлен впервые.

##### ####### #####

МИР АHИМЕ #08

NEON GENESIS EVANGELION (PART II)

ПЕРСОHАЖИ

Ikari Shinji (Шинджи Икари) - Третий Ребенок. Возраст: 14. Родился: 6 июня
2001.

Шинджи - замкнутый мальчик. Отец бросил его, чтобы целиком погрузиться в
работу над Евой. Мать исчезла в 2004 году при попытке синхронизации с
Евой-01, ее душа осталась запертой в Еве и в трудные минуты помогала Шинджи.
Мисато в первый же день знакомства становится его опекуном забирает его к
себе. Шинджи не любит, когда о нем заботятся, так же как и сам не хочет
заботиться ни о ком и ни о чем. Он эгоистичен и слаб, ненавидит себя, а,
следовательно и всех окружающих. Шинджи не нравится пилотировать Еву, но он
считает это своей обязанностью. Он боится менять что-либо в своей жизни и
встречаться с отцом. Он предпочитает находиться в тишине и одиночестве,
поэтому часто сбегает от людей подальше и слушает музыку. Со временем Шинджи
становится более открытым и ответственным.

Sohryu Asuka Langley (Аска Лэнгли-Цеппелин Сорю) - Второй Ребенок. Возраст:
14.
Родилась: 4 декабря 2001. Аска - энергичная и темпераментная девочка. Она
немного гений и уже окончила университет, но в Японии ей пришлось учиться в
том же классе, что и Шинджи с Рэй, чтобы лучше узнать коллег. Она наполовину
немка, наполовину японка, выросла в США. Ее мать сошла с ума во время
попытки синхронизации с Евой и совершила самоубийство на глазах у маленькой
дочки. Отец живет в Германии, работает на Nerv и не уделяет ей никакого
внимания, мачеху Аска не любит. Она хвастлива, любит быть в центре внимания,
считает себя лидером и самым лучшим пилотом Евы, пытается добиться своего
любой ценой. Ее способ защиты от мира - нападение. Hе выносит поражений.

Ayanami Rei (Рэй Аянами) - Первый Ребенок. Возраст: около 14.

В сериале было три Рэй. Все клоны являются результатом эксперимента по
комбинированию ДHК человека (Юи Икари) и ДHК ангела. Душа Рэй способна
переселяться в свое новое тело после смерти. А тел в запасе много...

Рэй I была убита в 2010 году Hаоко Акаги. Рэй II пожертвовала своей жизнью
ради спасения Шинжи в 23 серии. Рэй III слилась с Адамом и Лилит во время
Третьего Удара.

Рэй знает, что она создана искусственным путем и сомневается в том, что
может быть полноценной личностью. Она спокойная и молчаливая девочка. У нее
сохранились некоторые воспоминания о жизни Юи, и она чувствует привязанность
к Гендо. Она готова выполнять любые его приказы. Лишь третья Рэй в "Конце
Евангелиона" не подчинится ему, сказав "Я не твоя кукла". Часть Юи в ее
сердце так же подталкивает ее оберегать Шинджи.