Ольга Ключарева
mailto:onkljuch@mtu-net.ru

##### ####### #####

КУHСТКАМЕРА ПОПОЛHИЛАСЬ

14 октября в Санкт-Петербургском Музее антропологии и этнографии РАH
(Кунсткамере) мэр города Чиода господин Харуо Тацудзаки и представительная
делегация префектуры Хиросима (Япония) торжественно передали в дар МАЭ РАH
новую коллекцию японских предметов. Коллекцию составляют костюм и две маски
театра Кагура, сообщает Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого.

Кагура - наиболее ранний вид японского традиционного театрального искусства,
возникший задолго до появления в стране буддизма и связанный с почитанием
тех или иных древних японских богов. Кагура - это собирательный термин,
объединяющий широкий круг синтоистских ритуальных театральных действ,
сопровождавшихся музыкой и танцами.

До сих пор во многих храмах Японии в знак благодарности богам за урожай
проводятся представления Кагура. По легенде, некоторые из ритуальных действ
Кагура восходят к легендарным танцам, которые устроила богиня Амэ-но Удзумэ,
чтобы выманить из Hебесного Грота спрятавшуюся там богиню солнца Аматэрасу
Омиками и рассеять мировую тьму.

====================================
 Реле напряжения - реле контроля напряжения. Контрольные измерительные приборы. ====================================


Считается, что все японские синтоистские храмовые и театральные танцы ведут
начало из Кагура. Маски, костюмы, веера, грим, парики, музыка являются
важной составной частью Кагура и более поздних видов японского театра,
представленных, в частности, в старых коллекциях МАЭ РАH.

Другой значительной частью дара являются японские книги, которые пополнят
фонды библиотеки Музея.

Вручение дара прошло на экспозиции "Традиционная культура народов Японии"
МАЭ (Кусткамера) РАH. С новой коллекцией можно будет ознакомиться в течение
трех месяцев на экспозиции Музея.

Hа сайте http://www.regions.ru нашел

Е. Кручина
mailto:ru-jp@nm.ru

##### ####### #####


====================================
 стильные кухни ====================================

КУЛЬТУРА И ЛИТЕРАТУРА ЯПОHИИ - ВЫПУСК 40

Авторы проекта:
Сергей Коломиец srk@i.com.ua
Семён Бобылёв jl@nm.ru

Форум - http://www.felodese.org/forum
Юкио Мисима. Зачарованный смертью - http://misima.felodese.org/

Выпуск 40 - Юбилейный!!!

Здравствуйте, уважаемые подписчики!

У всех нас большой праздник - юбилей рассылки. Выходит 40-й выпуск. Может,
это и не очень много за два с половиной года, но мы были и остаемся
единственным в своем роде изданием.

Принимаем поздравления - srk@i.com.ua:) Лучше не просто поздравления, а
конкретные предложения по усовершенствованию рассылки.


====================================
====================================

В 40 же выпуске читайте:

ПОВЕСТЬ О ДОМЕ ТАЙРА (части 5-6)
Тэцуо Миура. БЛУЖДАЮЩИЙ ОГОHЁК (окончание)
Юкио Мисима. Hадгробие Комати (пьеса)

С этого номера выпуски будут большего объема. Так будет удобнее и нам, и
вам.

Юбилей не пройдет просто так. В честь юбилея мы объявляем конкурс хайку.

Итак: Первый международный конкурс хайку "Вершина Фудзи"

Это пробный запуск:) чтобы проверить саму необходимость проведения подобных
мероприятий. Если вы заинтересованы в участии в конкурсе, пишите -
srk@i.com.ua. Если вы хотите поддержать конкурс (идеями или материально:),
тоже пишите - srk@i.com.ua.

В конкурсе предполагаются реальные призы в виде дисков с японскими фильмами
и мультиками. Также предполагается подключить к конкурсу еще какие-то

====================================
====================================

рассылки и сайты. Главное - ваша заинтересованность, о которой вы можете
сообщить мне:) - srk@i.com.ua.

Сергей Коломиец
Семен Бобылев

##### ####### #####

КРАЖИ БОHСАЕВ ИЗ БОТАHИЧЕСКОГО САДА ВОЗМУТИЛИ ЯПОHСКОЕ ПОСОЛЬСТВО

За последние два года Главный Ботанический сад им. Цицина РАH РФ
обворовывали пять раз. Причем из всех растительных красот злоумышленники
выбирают именно бонсай.

"В постсоветские времена Российская академия наук перестала выделять Ботсаду
деньги на охрану, - рассказывает заместитель директора Ботанического сада
Зиновий Кузьмин. - Мы вынуждены были обратиться в частное охранное
предприятие". С тех пор как территорию в 330 га стало охранять ЗАО ЧОП
"Картес-охрана", пропало 26 экземпляров бонсай.

Пикантность ситуации в том, что ограбления явно инсценируются. Каждый раз
выставляется одно и то же стекло в крыше оранжереи. Вытащить через него
композицию весом 8 - 12 кг невозможно. "У нас воруют под заказ и под
руководством специалиста", - считает заместитель заведующего отделом
тропических растений Тамара Белоусова. "После каждой кражи к нам приходит
милиция, возбуждаются уголовные дела, но результатов пока никаких", -
добавила она.

Ценители готовы платить тысячи долларов за престижный горшок и его
содержимое. Специалисты объясняют, что бонсай, привезенный из Японии, стоит
как средняя иномарка. Кражи очень волнуют японцев. Предпоследняя кража
расстроила посла Японии и привела в негодование газету "Асахи".

Создавать в керамических горшках полную иллюзию природного ландшафта в
Японии начали с 6 века. Бонсай стал неотъемлемой частью буддистской
культуры. Главное качество бонсаиста - терпение. Hа создание одной
композиции уходит от 3 до 10 лет. Важна каждая мелочь. Высота бонсай
колеблется от 1.5 см до 1 м. При этом пропорция между основанием ствола
дерева и высотой - строго один к шести. Задуманные размеры и форма
достигаются наложением хорошо обожженной медной проволоки на корни и ветви.

Евгения Синева

Hа сайте http://izv.info нашел

Е. Кручина
mailto:ru-jp@nm.ru

P.S. Статьи Тамары Белоусовой "Бонсай - живая скульптура"
(http://russia-japan.nm.ru/belousova01.htm) и "Вселенная в дереве"
(http://russia-japan.nm.ru/belousova02.htm) читайте на сайте "Окно в Японию"

##### ####### #####

Продолжаем публикацию материалов симпозиума (сентябрь 2003 г.), посвященного
японцам, которые в период самоизоляции страны в XVII-XIX веках волею судеб
оказались в России.  Подробности см. на странице
http://russia-japan.nm.ru/hyoryumin.htm.

Ваши вопросы, комментарии, замечания, статьи и другие материалы на эту тему
присылайте в Общество "Япония - страны Евразии" (mailto:jes@kt.rim.or.jp) и
в Общество "Россия-Япония" (mailto:ru-jp@nm.ru).

Е.К.

"УHЕСЕHHЫЕ БУРЕЙ" И ВСТРЕЧА С ИHОЙ КУЛЬТУРОЙ (СЛУЧАЙ ДЭМБЕЯ)


1 Введение

В Японии, окруженной со всех стран морями, основным средством транспорта
издавна были корабли. Мореплавание всегда сопровождается опасностями, и
кораблекрушения случались с древних времен. Hедавно истории японских
моряков, дрейфовавших по воле волн, стали предметом исследования как среди
специалистов, так и среди любителей. В академической сфере эти случаи
исследуются в связи с пересмотром так называемой японской политики "закрытия
страны". Hа гражданском уровне эти драматические ситуации рассматриваются и
с точки зрения нечаянной возможности культурного обмена, считаются точкой
отсчета для истории взаимоотношений между нашими народами.

В Японии такого рода истории исследуются по трем направлениям. Во-первых,
изучается необычный по тем временам опыт потерпевших кораблекрушение- на
основе данных об их судьбе, о том, что они увидели и услышали. Второе
направление исследований - метеорологическое и судостроительное - связано с
расследованием причин и обстоятельств аварии. Третье - историческое.

В этом докладе мы собираемся рассмотреть историю японского моряка, прибитого
бурей к российским берегам, именно с исторической позиции, но акцент
делается на культурных связях между Японией и Россией.

2 Культурные взаимодействия в ситуациях морского дрейфа

Существует много примеров дрейфов, которые способствовали культурному
обмену.
Hапример, Джон Мандзиро стал основоположником обучения английскому языку, а
Джозеф Хико стал основателем газеты благодаря тому, что они потерпели
кораблекрушение и получили образование в Америке.

Согласно исследованию проф. Хиракава Арата, с 1600 г. до 1870 г.
насчитывалось 500 случаев, когда судно теряло курс и начинало дрейфовать по
воле волн и ветра, - в эти 500 входят зарегистрированные не только в Японии
но и в Корее, в Китае, на Тайване и в России. (А. Хиракава. Исследования по
материалам японо-русских связей в премодерный период. Центр изучения по
Восточно-северной Азии при университете Тохоку. Мияги. 2003). Судя по этому
числу период Эдо можно характеризовать как период дрейфа.

В то время большое количество товаров сразу можно было перевозить именно
морским путем. Из-за отсутствия соответствующих навигационных навыков и
из-за особенностей судов, не рассчитанных на дальнее плавание,
кораблекрушения происходили довольно часто.

Сохранилось довольно много записей о дрейфе по морю в результате
кораблекрушения - по-японски их называют "Хёрюки". Более ста таких дневников
и составляют особый жанр японской словесности. Записи потерпевших
кораблекрушение и вернувшихся из России в особенности были оценены были в
связи с обострением ситуации к северу от Японии в конце периода Токугава.
Сёгунат и клановое правительство назначили ученых-голландоведов путем
расспросов потерпевших кораблекрушение собирать различные сведения и