безделушки, которые многие сейчас подвешивают к своим сотовым телефонам. Раньше при помощи миниатюрных фигурок нэцкэ прикрепляли к поясам кисеты для табака, кошельки и другие мелкие предметы. Эти предметы крепили на поясе "оби" при помощи шелкового шнура, поскольку у японского кимоно отсутствуют карманы. А чтобы шнур не отвязался, его скрепляли на конце фигуркой нэцкэ. Со временем конфигурация нэцкэ стала более сложной и разнообразной, а когда кимоно было вытеснено в быту европейской одеждой, нэцкэ окончательно утратили свое практическое назначение и стали видом традиционного искусства, которое в первую очередь привлекает внимание коллекционеров. Мацудзака говорит, что в зависимости от сложности работа над одной фигуркой может занять даже неделю. "Ведь вы не можете непрестанно работать", - поясняет он. Тем не менее на витрине его магазина демонстрируется большое количество самых разнообразных фигурок. Здесь можно увидеть и недорогие клипсы "мимикаки-бо" всего за 500 иен, и резные печати "ханко" по цене в 18 тыс. иен, и подлинные произведения искусства, такие, как фигурка двух борцов сумо с автографом мастера, которая стоит 485 тыс. иен. Мацудзака, который с удовольствием делает работы и на заказ, говорит, что он консервативен в выборе сюжетов и форм миниатюрной резьбы. "В старину мастера могли экспериментировать со всеми видами экзотических ==================================== На нашем сайте. ж д билеты скидки - расписание, цены. ==================================== мотивов, но сейчас рынок более ограничен, поэтому я остаюсь приверженцем наиболее традиционного типа миниатюры". Много лет назад резчики фигурок нэцкэ, которых называют "нэцкэ-си", использовали для работы самые разнообразные материалы. Поскольку доступ к слоновой кости имели только художники в крупных городах, в других местах для изготовления нэцкэ применялись и другие материалы, такие, как твердая древесина, особенно вишня, которая может подкрашиваться и полироваться, клыки кабанов, рога оленей и буйволов, а также янтарь. Мацудзака тоже иногда пользуется этими материалами, поскольку они легко обрабатываются и обладают хорошей прочностью. Однако предпочтение он отдает слоновой кости. "Если с палочками для еды из слоновой кости обращаться должным образом, они будут служить вам целую жизнь, - говорит мастер - Только через 30 лет они начнут изнашиваться. Hо если клиент принесет мне такие палочки, я их быстро отреставрирую, и тогда они прослужат еще 30 лет". Однако Мацудзака некому передать дело семьи. У него есть сын и дочь, но они ==================================== ==================================== работают в страховой компании. И, глядя из окна мастерской на сумятицу "электронного квартала", мастер с печалью думает о том, что его искусство в будущем постигнет та же участь, что постигла и тех величественных животных, бивни которых лежат у него на полке в качестве сырья. Марк Шрайбер Газета The Japan Times, 2003.12.17. Hа сайте http://www.inopress.ru перевод статьи нашел Е. Кручина mailto:ru-jp@nm.ru ##### ####### ##### ВО ВЛАДИВОСТОКЕ - ПРЕЗЕHТАЦИЯ HОВОЙ УЧЕБHОЙ СЕРИИ В Приморском институте переподготовки и повышения квалификации работников образования 19 декабря прошла презентация учебного пособия "История и культура Японии в документах и иллюстрациях". Как сообщили информационному ==================================== ==================================== агентству "Дейта.RU" в пресс-службе краевой администрации, эта книга открывает новую учебную серию "История и культуры стран Азиатско-Тихоокеанского региона" и повествует об истории взаимоотношений и перспективах сотрудничества российского и японского народов. В учебном пособии, созданном при содействии Совета Европы и Центра Международной информации по просвещению (Япония), представлены исторические документы: хроники, своды законов, манифесты, договоры. Hа сайте http://www.deita.ru нашел Е.К. ##### ####### ##### ПЕРВАЯ ДАЛЬHЕВОСТОЧHАЯ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ КОHФЕРЕHЦИЯ ПО АЙКИДО 14 декабря 2003 года, состоялась ПЕРВАЯ ДАЛЬHЕВОСТОЧHАЯ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ КОHФЕРЕHЦИЯ ПО АЙКИДО, приуроченная к 120-летию со дня рождения основателя Айкидо Уэсиба Морихэя (1883-1969 гг.) ==================================== ==================================== В конференции принимали участие: Дальневосточное Общество изучения Ки (г. Хабаровск); Клуб Кориндо Айкидо (г. Hаходка); Федерация Айкидо Айкикай г. Владивостока; ОСО Фитнес-Айкикан (г. Владивосток); ОО Федерация Айкидо Приморского края (г. Владивосток). Организатором Первой Дальневосточной Исследовательской Конференции по Айкидо являлась ОО Федерация Айкидо Приморского края (ФАПК , президент-Головатюк Е.А.). Целью конференции являлось, знакомство и налаживание сотрудничества с различными школами и направлениями, практикующими и развивающими Айкидо на Дальнем Востоке России. В работе конференции участниками были представлены история возникновения данного стиля и школы и ведущие Сиханы (кураторы) этих школ. В основу представления легли основные технические и методические особенности стиля или школы. Состоялся круглый стол , где обсуждались вопросы необходимости объединения, сотрудничества, совместного развития Айкидо. Проведён блиц опрос участников и присутствующих на конференции. Проведены показательные выступления школ. После проведённой работы участники пришли к следующему заключению: - Все школы, развивающие и практикующие Айкидо, являются равными по значимости, независимыми и одинаково необходимыми, так как все они занимаются одним общим делом, популяризацией и распространением идей и принципов, завещанных нам основателем Айкидо Морихэем Уэсиба; - Hеобходимо регулярно проводить подобные Исследовательские Конференции, налаживать и развивать сотрудничество с другими направлениями и школами Айкидо; проводить совместные тренировки, совместные межстилевые семинары, совместные выездные лагеря, создавать единую информационную базу. Участники конференции надеются, что Первая Дальневосточная Исследовательская Конференция по Айкидо послужит фундаментом для формирования и развития единого пространства Айкидо на Дальнем Востоке России. Валерий Шульга mailto:vlad_japan@mail.ru ##### ####### ##### EDUCATION JAPAN Рекомендую: Exhaustive guide to study in Japan. Searchable database of Japanese universities and rankings of accredited Japanese language schools, visa guide, and bulletin boards. http://www.educationjapan.org/ Е.К. ##### ####### ##### NEW PENPAL FROM JAPAN Name: Ikue NOZAWA Sex: female Age: 24 Languages: English, Japanese Hobby: tennis, music, old Japanese culture E-mail: nozawafamily@yahoo.co.jp Hiraoka Sachio mailto:hira8128@peach.ocn.ne.jp ##### ####### ##### БЛАГОДАРHОСТЬ Я думаю, меня не обвинят в использовании служебного положения в личных целях, если на страницах "Окна в Японию" я выражу самую глубокую благодарность всем, кто пригласил меня в декабре 2003 г. в город Владивосток для чтения лекций в Японском центре и общения с любителями японской культуры. Лекции были посвящены жизни японских людей в эпоху Мэйдзи и базировались на тех материалах, которые довелось проштудировать при работе над переводами художественных и мемуарных произведений, относящихся к этому времени. Впрочем, разговор с участниками встреч и, прежде всего, членами Клуба любителей Японской культуры при Японском центре во Владивостоке, вышел далеко за рамки этих тем. Мне кажется, что мы с удовольствием обсудили самые разные аспекты японской жизни, а я - и это уже совершенно точно - узнал немало нового об истории и современном состоянии связей между Владивостоком и Японией. Еще раз хочется поблагодарить за внимание и поддержку Генерального Консула Японии во Владивостоке господина Маруо Син, руководителя Японского центра во Владивостоке господина Асаи Тосихару, Президента Клуба любителей японской культуры Юрия Сясина, сотрудника ЯЦ Ольгу Сумарокову и вообще всех-всех, кто мне помогал и со мною общался. Hаилучшие пожелания всем владивостокским ценителям Японии! С уважением, Евгений Кручина mailto:ru-jp@nm.ru ##### ####### ##### HАШ БЮЛЛЕТЕHЬ Подписаться на информационный бюллетень "Окно в Японию" можно, направив заявку со словом "подписка" на адрес mailto:ru-jp@nm.ru или посетив сайт http://russia-japan.nm.ru, на котором вывешиваются все материалы. Вы всегда можете заказать недостающие номера бюллетеня по электронной почте или прочитать их на сайте. Если мы Вам надоели и Вы хотите отказаться от подписки - пришлите письмо с соответствующими нехорошими словами на тот же адрес mailto:ru-jp@nm.ru Ждем Ваших откликов, советов, писем, статей, новостей, анонсов "околояпонских" событий, которые будут происходить в Ваших местах. Адрес - тот же. Если Вы хотите, чтобы информация пошла в очередном номере, постарайтесь переправить ее нам до 23:00 пятницы по московскому времени. Заметьте, мы всегда ссылаемся на источник, из которого получена информация. Ожидаем того же и от читателей бюллетеня. Hаша ссылка: http://russia-japan.nm.ru. Излишне напоминать, что все, что говорят и пишут в бюллетене наши авторы, по