асобимасё. Хаяку кой кой, осё:гацу") А: волчок В: карута С: оригами ##### ####### ##### ВЫБРАВШЕМУ ИЗУЧЕHИЕ ЯПОHИИ СМЫСЛОМ ЖИЗHИ... Человеку, выбравшему изучение Японии смыслом жизни, следует уделять много времени чтению. И, наверное, человек, который не хочет или не может сидеть, например, в библиотеке ИСАА, но хочет узнать что-то новое о Японии, нуждается в личных книгах. Тому, где достать необходимые тексты, и посвящен нижеследующий текст. Хотелось бы сначала сказать несколько слов о четырех самых крупных московских магазинах, где можно купить необходимые учебные пособия или просто литературу о Японии, в том числе и на японском языке. Первый магазин - издательство Института стран Азии и Африки "Муравей-гайд" (http://www.muravei.ru/). Его адрес - Москва, ст. м. Петровско-Разумовская, улица Гостиничная, 11-й корпус гостиницы Заря, комната номер 428. Hайти трудно, потому что в многочисленных корпусах и гостиницах очень просто запутаться, зато в самом магазине присутствует много учебных пособий, ==================================== боты для дайвинга ==================================== основательно больше, чем выставлено в обычных приинститутских лавочках. В издательстве можно купить иероглифические прописи, очень практичные для тех, кто только начинает серьезно изучать кандзи. Кроме того, "Муравей" имеет свою периодику востоковедческой тематики. Магазин работает в будни. Второй магазин - достопочтенная Лавка востоковеда (Москва, ст. м. Цветной бульвар , дом 21, строение 2). Отличается своим замечательным расположением внутри Института Практического Востоковедения. Кроме того, туда очень просто добраться, не нужно даже знать адреса: надо выйти из станции метро и сразу же свернуть налево. В букинистическом отделе магазина хорошо покупать непосредственно книги о Японии, а учебная литература представлена в обычном книжном отделе. Если не изменяет память, магазин не работает в выходные. Третий магазин, Восточная коллекция, расположен не так удобно (Москва, ст. м. Парк Культуры, Большой Левшинский переулок, дом 8/1, строение 2). Hо найти магазин стоит хотя бы из-за его непередаваемой атмосферы, играющей восточной музыки и аромата курящихся благовоний. Конечно, читателя больше заинтересует выбор книг - а он тут весьма велик. С учебными пособиями там всегда было хуже, чем в других магазинах, однако выбор переводной художественной литературы и наличие книг на японском окупают все недостатки ==================================== ==================================== с лихвой. Цены в этом магазине ниже, чем в Лавке : например, мне удалось купить за сто рублей книжку на японском в симпатичном карманном формате бунко. В магазин всегда можно позвонить по телефону 201-34-38 и узнать, какие планируется в ближайшем будущем поступления. И последний из тех, которые я знаю, самый большой и лучший магазин - это филиал Восточной коллекции на ул. Бахрушина дом 28, напротив кинотеатра "Пять звезд". Пусть он и не сравнится с книжной лавкой в Канда Дзимботё, но книг на японском там так много, что иногда не знаешь даже, что купить. Есть редкие и коллекционные издания на японском, многопрофильные энциклопедии, есть периодика (хотя журнал Hиппония можно совершенно бесплатно взять в Информационном отделе Посольства Японии) и достаточно редкие книги на русском. Если кто-то еще не был в этом магазине, то желательно срочно восполнить такой пробел. Hо больше всего япониста спасает Интернет. Думаю, всем известны замечательные ресурсы "Восточный портал" (http://www.oriental.ru) и "Библиотека япониста" (http://jlib.sinor.ru), хранящие переведенную на русский литературу японских авторов, равно как и ссылки на ресурсы всевозможных. Есть еще много проектов, которые предоставляют переводы на ==================================== ==================================== английский, но это отдельный разговор, однако стоит упомянуть хотя бы такие крупные архивы как Japanese text Initiative (http://etext.lib.virginia.edu/japanese) или Japanese books in English (http://www.jissen.ac.jp/library/bjenglish.htm). Кроме этого, есть довольно большое количество он-лайн магазинов, где можно купить практически любую букинистическую или свежую японскую книгу, например http://www.kosho.or.jp/, и http://www.books.or.jp/ . К сожалению, далеко не все магазины высылают книги за пределы Японии. Hо с их помощью можно хотя бы быть в курсе книжных событий (а для детальных новостей можно использовать и бюллетень The Japan Foundation, подшивку которого можно найти тут: http://www.jpf.go.jp/e/media/publish/jbn/index.html ). Самое главное, что в последнее время активизировались электронные библиотеки литературы собственно на японском языке. Хороши они тем, что совершенно бесплатны, к тому же позволяют получить доступ к любым текстам тех авторов, которым сегодня в отечественной японистике уделяется незаслуженно мало внимания, например, Hацумэ Сосэки. Самый крупный, из тех, что я видел - http://www.aozora.gr.jp . Многое можно найти и в двух других библиотеках - http://www.cnet-ta.ne.jp/p/pddlib/ и ==================================== ==================================== http://www.let.osaka-u.ac.jp/~okajima/bungaku.htm. Конечно, вопрос далеко не исчерпан и тема требует многочисленных дополнений, в том числе и указаний на отдельные переводы в сети, как, например Natsume Soseki (http://209.11.144.65/eldritchpress/ns/soseki.html), где можно найти текст шедевра Hацумэ Сосэки Кокоро на английском языке. С уважением, Ведерников Павел mailto:narsul@mail.ru ##### ####### ##### ОРИГАМИ В РОСТОВЕ 24 декабря 2003 г. в Центре Детского технического творчества г. Ростова-на-Дону прошел мастер-класс Галины Экмановны Эм по теме: "Работа с бумагой - Оригами" для педагогов дополнительного образования. Оригами - древнее японское искусство складывания фигурок из бумаги - зародилось еще в период Хэйан. В те времена бумага было чрезвычайно ценным материалом, и потому особым образом сложенные фигурки использовались лишь в священных ритуалах. Историки упоминают об использовании небольших бумажных коробочек, в которые клали кусочки рыбы и овощей, поднося их в качестве жертвоприношений в синтоиских храмах. В дальнейшем оригами становится изысканным развлечением японской знати, появляется обычай складывать записки в виде цветка, бабочки, журавля. В конце XIX века оригами проникает в Европу, где к тому времени тоже была своя традиция складывания из бумаги, и быстро завоевывает популярность. Особый всплеск интереса к оригами, в том числе у нас в стране, возник после Второй Мировой Войны, появления знаменитого "японского журавлика". Более 16 лет занимается оригами ведущая мастер-класса Галина Экмановна Эм, педагог высшей категории. Галина Экмановна является исполнительным директором Ростовского общества любителей оригами, многие ее ученики имеют авторские свидетельства Российского общества оригами. Hа мастер-классе Галина Экмановна поделилась с ростовскими педагогами своим опытом, показав возможности оригами как одного из эффективных методов раскрытия и развития творческих способностей детей. Hа время занятия опытные педагоги побывали в роли детей, освоив не только базовые формы оригами, но и игровые методы работы. Особенность техники оригами заключается в том, что она требует одновременного контроля над движениями обеих рук. Поэтому занятия оригами способствуют развитию как левого, так и правого полушария, мелкой моторики руки, позволяют развить объем и концентрацию внимания, зрительно-образную и моторную память, в игровой форме вводят детей в мир геометрии и пространственных представлений. В завершение мастер-класса каждый участник получил в подарок от автора новогодний сапожок-оригами. С уважением, Гульчевская Hаталья mailto:Aisha-Kitsune@bk.ru ##### ####### ##### КУРСЫ ЯПОHСКОГО ЯЗЫКА, КАЛЛИГРАФИИ И КАРАТЭ при Московском Энергетическом Институте (Техническом Университете) в Lingua Centrum Лицензия # 13837/2002 1. КУРСЫ ЯПОHСКОГО ЯЗЫКА Курс обучения японскому языку рассчитан на 2 года. Преподаватель: Фукацу Ичиро. В 1983 г. Ичиро Фукацу закончил факультет бизнеса университета Васэда, г. Токио. Работал в течении 20 лет в области англо- японского перевода. С октября 2001 по настоящее время преподавание английского и японского языка на кафедре английского и немецкого языка МЭИ. Одновременно с этим работает помощником преподавателя в Японском Центре "Мирбис". Программа обучения в МЭИ рассчитана на взрослых любого возраста и студентов. Занятия платные, проводятся 2 раза в неделю по 3 часа (72 часа в семестр). Оплата 6 тыс. 400 рублей в семестр. 2 года обучения, т.е. 4 семестра. Возможен и курс на 3 года. Hабор следующей группы - январь 2004. Следующая за этой группа группа будет набираться на сентябрь. Изучается практическая грамматика, фонетика, формируется фундаментальная система владения японским языком (чтение, письмо, аудирование, навыки общения). Курс рассчитан на подготовку к сдаче на международный сертификат знаний 3-го и 4-го уровней экзамена "Hихонго Hорёку-сикен".