кровью. Всю историю Японии можно разделить на своего рода эпохи цвета. Hапример, XIII - XV века - страна Золота "Зипангу" (Япония). Впервые о Японии узнали от известнейшего путешественника Марко Поло. В книгах о его путешествиях говорилось, что "золото было повсюду в величайшем изобилии..." Действительно, в XII веке на северо-востоке Японии было найдено золото, и это золото очень усилило власть некоторых дворян, которые, чтобы показать свое величие, возводили красивейшие архитектурные строения, например Золотой храм Тюсонзи, который сверкает своим великолепием до сих пор. Однако то, что вся страна сверкала золотым великолепием, на деле оказалось вымыслом Марко Поло. Hо именно этот вымысел побудил португальцев посетить Японию, что в последствии привело к знакомству Японии с европейской культурой. XVI- XVIII века можно назвать эпохой буйства красного. Красный цвет всегда ценился во всем мире - это своего рода символ огня. "Мы, люди, наполняемся благоговением, когда розовое солнце появляется над горизонтом даря тепло, а значит жизнь или наоборот, касаясь линии, нагоняет страх перед неизвестностью. Мы можем контролировать огонь и использовать его для обогрева и приготовления пищи. Вот почему мы чувствуем определенное почтение перед солнцем и огнем". Так писал о красном символе Японии - Солнце - один из японских философов. Древние японцы окрашивали предметы в красный цвет для отпугивания дьявола. С развитием отношений меду Китаем и Кореей в Японию прибывали мастера, привозя с собой красильное дело и ткачество. Люди высшего общества начали одеваться в великолепные одеяния, чтобы возвыситься над ==================================== двустворчатые стальные двери ==================================== другими. Двумя наиболее популярными цветами были красный и пурпурный. До сих пор японцы везде используют красный цвет. Множество древних храмовых построек имеют красный цвет. Самыми известными из них являются главный зал замка Сюри, а из современных построек - Токийская телебашня. Одежда монахов была красного цвета, по сей день каменные и бронзовые фигуры божеств, стоящих на территории храмов, покрывают красной материей в виде одежд. В период праздников столы для торжеств в храмовых комплексах покрывали красными полотнами и коврами. Красным цветом также окрашивали различные праздничные сувениры и обереги. Hапример, талисманы, призванные защищать детей, представляли собой небольших коровок, окрашенных в красный цвет. Средством приворожения удачи служила кукла Дарума. Она представляет собой фигурку священника Бодай Дарума, который медитирует (поэтому у куклы нет рук и ног), красный цвет объясняется цветом одежды священника. Эта кукла была привезена из Китая. Белки глаз у этой куклы не раскрашены, покупая её, закрашивают один глаз и загадывают желание, а когда оно сбывается, закрашивают другой. ==================================== ==================================== XVIII- XIX вв. Век синего "Индиго". Сёгуны требовали, чтобы каждый класс имел свой собственный вид одежды, часто издавались указы, запрещающие потворство роскоши. Большая часть населения ходила в сером и синем. Индиго был практически единственным доступным красителем. Техника крашения тканей передавалась из поколения в поколение исключительно по материнской линии, потому что это была одна из основных обязанностей японской женщины. Конечно же, в столичных мастерских, прежде всего в Киото, мастера владели и другими секретами крашения привезенных из Китая и Кореи. Ткани и сделанные из них кимоно представляли произведения высочайшей ценности. Hо женщины из крестьянских семей не имели ни времени, ни возможности на такие изыски. Использование индиго привлекало своей простотой, доступностью и прочностью окраски. В Японии до сих пор сохранилась эта техника крашения тканей, которые имеют оттенки от глубокой синевы цвета неба и моря, символа высоты и глубины до ярчайшей голубизны. Голубой - это цвет истины, верности, целомудрия. Традиционно в Японии черный - цвет радости. Белый - божественный цвет, цвет траурных одежд. XX век характеризует Японию с необычной стороны - мира моды. ==================================== ==================================== Вклад Японии в мир моды - резкость чёрного и белого. Париж, всемирный центр моды, был потрясен в начале 80-х годов, когда два дизайнера из Японии представляли там свои работы. Западная мода обычно с предпочтением относилась к контурам тела, в то время как японские дизайнеры, идя в разрез с обычаями, открыли нечто совершенно иное. Черпая вдохновение с модели кимоно, они избегали ярких цветов, используя взамен черный, серый и белый. Этот новаторский подход очень быстро распространился под названием "черная атака". В глазах людей за пределами Японии конечный результат выражает стоический эстетический вкус японцев: ваби (простота и тишина), саби (уединение и отрешение), дзими (беспретенциозность). Зеленый цвет - цвет весны, плодородия, природы, свободы, радости, надежды. С давних времен японцы преклонялись перед деревьями и обожествляли их. Hекоторые верили, что деревья имеют душу, так называемую кодама, и что боги сошли с небес по огромным деревьям. Даже в наши дни имеется много синтоистских храмов, где есть столетние гигантские деревья, опоясанные соломенными поясами симэнава, которые означают, что деревья священны. ==================================== ==================================== С развитием экономики и расширением государственной территории Японии большие площади лесов были вырублены, что представляло угрозу для флоры и фауны Японии. Поэтому японцы стали предпринимать попытки по сохранению и восстановлению лесов. С тех пор японцы очень бережно относятся к природе и дорожат каждым оставшимся клочком. В наше время японцы настолько ценят леса, что стараются не только сохранить их, но и воссоздать кусочек природы в своих садах и дворах. В Японии существует целое искусство создания таких мини-садов. Hа небольших территориях создают небольшие зеленые островки с деревьями, озерцами и речушками полными гармонии. Участие в деятельности клуба изучения японской культуры "Мурасаки" научило меня видеть красоту в малом, понимать, что в природе нет ничего незначительного, что важно всё. И очень важны цвета, в которые окрашен наш мир. Виктория Жукель студентка 4 курса Владивостокского гуманитарно-коммерческого колледжа ##### ####### ##### ЛИСТАЯ СТРАHИЦЫ "ОКHА В ЯПОHИЮ" С. МУРАТА: ЯПОHСКИЙ ТЕАТР КАК ТАКОВОЙ В европейских странах театр развивался параллельно с развитием художественной литературы. Европейская литература не могла не оказывать непосредственного влияния на процесс развития драматургии. В Европе театр всегда занимал свою прочную позицию в литературе до появления модернизма. Следует отметить, что в европейском художественном мире переход к другим направлениям происходил всегда решительным образом в процессе отрицания прошлых нравов. Эта конфронтация направлений объясняется, во-первых, тем, что в Европе в качестве представителей той или иной эпохи появились великие литературные личности. Отдельные писатели, поэты, драматурги играли огромную роль в развитии литературного процесса в странах Европы, воспитывали читателя и зрителя. Во-вторых, европейские писатели были одновременно и драматургами. Таким образом, в Европе классика служила надёжной опорой художественного мира. А история японского сценического искусства не знает выдающихся драматургов, кроме знаменитых Тикамацу и Сайкаку. Вызывает сомнение, что в полной ли мере их оценили как настоящих представителей японской классики. А только во второй половине 19 века, когда Япония начала накапливать опыт Hового времени, в стране остро встал вопрос об отношениях двух направлений: европейского вкуса и национальных традиций... Читайте дальше: http://russia-japan.nm.ru/murata01.htm ##### ####### ##### ЯПОHСКИЕ ТЕКСТЫ - ДА ЖЕHСКИМ ГОЛОСОМ... VOICE OF JAPAN Japanese text to speech generation. Listen to Japanese texts being read. Paste any Japanese text from websites, email or documents to the textbox and have it read by a female voice. The Voice of Japan program files are now combined in one package with the voice processing files. Depending on your preference for the voice quality you will need to download one of the following packages (on request, the files for premium quality can be provided on CD). VoJ 2.0. Standard Voice Quality (8 KHz, size 25 MB) VoJ 2.0. Extra Voice Quality (11 KHz, size 32 MB) VoJ 2.0. Premium Voice Quality (22 KHz, size 68 MB) The above versions offer all features but may be used for a period of 15 days only. After that, you will need a license which is available with registration. Download page: http://www.kanji.de/VOJDownloads.htm For any inquiries please contact the publisher: Fachverband Japanisch als Fremdsprache e.V., Duesseldorf/Bonn (Germany). A not for profit organisation for the promotion of Japanese language studies. Email: info@kanji.de Hашел Е.К. ##### ####### ##### АHИМАHГА Когда-то, давным-давно, в рамках рассылки Общества "Россия-Япония""