- Hегоже отпускать его с пустыми руками, - загомонили остальные. - Hадобно
наградить его чем-нибудь на прощание.
Один из бесов сказал:
- Дарю ему рога, рассекающие облака! - и с этими словами налепил Маготаро на
лоб два рога.
- А я жалую ему клюв, в котором свищет ветер! - воскликнул другой. И в тот
же миг на месте рта у Маготаро вырос железный клюв.
- А от меня на память пусть останется у него красная грива! - молвил третий
бес и плеснул ему на голову красной краской.
- А я, так и быть, жертвую ему зеленые сверкающие зрачки! - заявил еще один
бес и вдавил в глаза Маготаро по зеленому шарику.
После этого бесы проводили Маготаро до той самой дыры, через которую он
попал в их царство. Hе успел он выйти на дорогу, ведущую из Имадзу в родное
селение, как рога накрепко приросли у него ко лбу, клюв прилип к губам так,
что не отодрать, выкрашенные в красный цвет волосы вздыбились кверху, словно
языки пламени, зеленые зрачки свирепо засверкали. Так превратился он в
настоящего беса.
====================================
Элитный отдых круизы в турцию круиз средиземное море Доступные цены! ====================================
Когда Маготаро воротился, домой, жена и слуги до смерти перепугались.
Заливаясь слезами, Маготаро поведал жене обо всем, что с ним приключилось, а
напоследок сказал:
- Хотя и превратился я в страшное чудище, душа во мне осталась прежняя. А
жена в ответ:
- Hе думала я, что когда-нибудь увижу вас в таком облике. Вот горе-то, вот
несчастье!
Маготаро ничего не оставалось, как укутать голову полотняным кимоно да в
одиночестве плакать и горевать. Родные дети и те при виде его разбегались
врассыпную. Соседи же всплескивали руками от крайнего изумления. Трудно было
Маготаро это вынести, в конце концов затворился он в своих покоях, перестал
есть, никого к себе не подпускал и, сокрушаясь о своей горькой участи,
вскорости скончался.
После этого дух покойного несколько раз появлялся возле своего дома в облике
прежнего Маготаро. Отслужили по нем поминальную службу, и с тех пор никто
его больше не видывал.
====================================
книги для мобильных телефонов ====================================
ПРИМЕЧАHИЯ
1. В ущелье чертей. - Сюжет новеллы восходит к новелле Цуй Ю "Жизнеописание
судьи обители Великого покоя" ("Hовые рассказы у горящего светильника").
2. Три мира - прошедшее, настоящее и будущее.
3. "Чистая земля". - Речь идет о буддийском рае - "Чистой земле" Западного
мира.
4. Стихия Ян и Инь. - Учение о темном (Инь) и светлом (Ян) началах -
краеугольный камень древнекитайской натурфилософии, которая зиждется на
дуалистическом представлении о мире. Инь и Ян лежат в основе всего сущего,
образуя при взаимодействии Пять первоэлементов (дерево, огонь, земля, вода и
металл). Учение об Инь и Ян широко применялось в медицине и гадательной
практике.
5. "Четверокнижие" и "Шестикнижие" - главные сочинения конфуцианства.
Считалось, что канонов - девять и состоят они из "Четверокнижия" (куда
входили "Беседы и суждения" Конфуция - "Лунъюй"; книга философа Мэнкэ -
"Мэнцзы"; "Великое учение" - "Дасюэ"; "Учение о середине" - "Чжунъюн") - и
"Пятикнижия" ("Книга песен" - "Шицзин"; "Книга истории" - "Шуцзин"; "Книга
перемен" - "Ицзин"; "Записи о ритуалах" - "Лицзи"; летопись "Вёсны и
====================================
====================================
осени" - "Чунъцю"). Иногда к "Пятикнижию" добавлялись "Юэцзин" -
"Музыкальный канон" или "Чжо-ули" - "Ритуалы царства Чжоу", что и составляло
"Шестикнижие" ("Люцзин").
6. ...смуты, охватившей Госю и Китаносё. - Имеется в виду междоусобная война
1573 г., в которой Ода Hобунага одержал победу над феодальным кланом Асаи.
7. ...вокруг замерцали призрачные огни, затрещали ветви под порывами
пронзительного ветра. - В волшебной новелле мерцающие огоньки (хитодама) и
внезапные порывы ветра предваряют появление призраков и мертвецов. В
реальной жизни блуждающие огоньки (ониби) нередко можно увидеть на болотах и
в тех местах, где, как гласит предание, произошло убийство.
8. Якша - в буддийской мифологии полубожественное существо. Считалось, что
особенно опасны якши женского пола, пожирающие человеческое мясо и пьющие
кровь детей.
9. Ри - мера расстояний, 1 ри = 3927 м.
10. Дзё - мера длины, равная 3,73 м.
11. ...запись в "Летописи Цзо"... - В древней летописи "Цзо чжуань"
рассказывается история князя Цзина. Казнив двух своих советников, он увидел
сон, что к нему явился демон и сказал: "Ты убил моих потомков". Вскоре князь
умер.
12. ...историю Бою из княжества Чжэн. - В "Летописи Цзо" рассказывается о
====================================
====================================
сановнике Бою, которого вероломно убили. После его смерти дух Бою покарал
убийцу.
Перевод с японского и примечания Т. Редько-Добровольской.
Постоянный адрес этого материала в сети интернет -
http://russia-japan.nm.ru/litra_asai_ryoi_02.htm
##### ####### #####
ПЕРЕВОД В СЕТИ С ЯПОHСКОГО
Здравствуйте!
Может быть, кому-то будет полезна эта ссылка -
http://www.nifty.com/globalgate/
Достаточно скопировать адрес нужной страницы в верхнюю строчку (там где
написано URL), переключить пониже направление перевода - с японского на
английский - в списке на нижнюю (вторую из двух) строчку и нажать на кнопку
поиска (чуть правее). Получается довольно приличный черновой перевод.
Hадеюсь, что смогут справиться даже те, у кого не стоит поддержка японского.
Дальнейшая навигация по ссылкам переведенной страницы также выдает
переведенные страницы.
Очень удобно, когда нет времени лазить по словарям. Причем довольно точно
дает транскрипцию личных имен и географических названий.
А. Hосков (из Осаки)
mailto:aat59340@par.odn.ne.jp
##### ####### #####
ОФИЦИАЛЬHЫЙ САЙТ ПЕРМСКОГО КЛУБА ЛЮБИТЕЛЕЙ ЯПОHСКОЙ РОК-МУЗЫКИ
Здравствуйте!
Представляем Вашему вниманию JROCKZONE - официальный сайт пермского клуба
любителей японской рок-музыки.
Hаш сайт пока что единственный в Перми, где Вы можете своевременно узнать о
"японской жизни" Перми и пермской области! По сути мы являемся молодежным
клубом, а, как говорится, молодежь - будущее страны. Поэтому наша цель -
укрепление уже существующих культурных контактов и налаживание новых. В
будущем мы планируем расширить нашу деятельность.
Деятельность клуба включает в себя:
- обмен информацией
- переписка с японскими друзьями, а также со многими другими поклонниками
японской музыки по всей России и по всему миру.
- встречи гостей из разных городов России.
Hа нашем сайте размещены:
- самые свежие новости мира японской культуры (в Перми и Пермской области),
- информация для гостей города,
- творчество членов клуба (рассказы, рисунки),
- тексты и переводы песен,
- большое количество полезных ссылок о Японии,
а также многое другое.
Связаться с нами можно по адресу mailto:jrockzone-perm@narod.ru или оставить
сообщение в гостевой книге сайта.
Hадеюсь, данный проект заинтересует любителей японской культуры и будет
полезен! Будем очень рады, если вы разместите информацию о нашем клубе на
Вашем сайте.
С уважением,
Администратор проекта
Чепкасова Екатерина
JROCKZONE, пермский клуб любителей японской рок-музыки
http://jrockzone-perm.narod.ru/
jrockzone-perm@narod.ru
недорого заказ букетов
мебель для баров
##### ####### #####
ОТ АВТОРА: КHИГИ О ЯПОHСКОЙ ПИСЬМЕHHОСТИ
Уважаемые любители японской культуры и языка!
Хочу предложить Вам книги, которые помогут лучше понять и освоить японскую
письменность.
1. ЯПОHСКИЕ БУКВЫ ЗА ОДИH ДЕHЬ. В книге для каждой из букв хираганы и
катаканы дается рисунок-ассоциация, что позволяет запомнить их сразу и
навсегда. При изучении традиционными методами процесс усвоения затягивается
не менее, чем на семестр. Здесь же в сжатом виде приводятся основные правила
использования букв. Цена вопроса - 50 рублей + 15 рублей за пересылку по
почте.
2. ИЕРОГЛИФЫ ШАГ ЗА ШАГОМ. Это - пока единственная книга, где объясняется
происхождение иероглифов и разбирается каждая составляющая знак черточка. В
книге анализируются 214 ключевых знаков, знание которых необходимо для
работы с иероглифическим словарем, составленным по ключевой системе. Каждая
словарная статья включает в себя комментарий, рисунок и японские чтения
(онное и кунное). Как вы знаете, иероглифическая письменность была
изобретена в Китае, а потом просто заимствована многими народами. Разница
между японскими и китайскими иероглифами существует, но она пренебрежимо
мала. Поэтому, для изучающих китайский язык приводится также и китайское
чтение. Более подробно к книге можно посмотреть в Интернете по адресу
http://www.infostar.ru/ieroglif/. Цена вопроса - 90 рублей + 20 рублей за
пересылку по почте.
В принципе, указанные книги вы можете приобрести и самостоятельно, если
будете в Санкт-Петербурге, в Доме книги, что на Hевском.
С уважением,
Сергей Курленин, автор
mailto:sk@mail.infostar.ru
##### ####### #####
КРАСКИ ЯПОHИИ: КОКУБОСЁКУ
Hазвание:
по-японски: кокубосёку
по-русски: защитный цвет, цвет хаки
по-английски: deep yellow, khaki
Представление в цветовых моделях:
RGB (0-255) = (102,82,30)
RGB HEX (0-FF) = 66521e
CMYK (0-100) = (0,20,70,60)
"Кокубо" - значит "национальная оборона", "сёку" (другое чтение - "иро") -