##### ################################################### ######
НОВОСТИ "Кампай-клуба"  # 126                         12.10.2007

В НОМЕРЕ:
- НОВЫЕ ПОСТУПЛЕНИЯ
- НОВОСТИ
- Shinkyoku Soukai Polyphonica
- Toki wo Kakeru Shoujo
- Япония: записки гайдзина


 Здесь. Различные тарифы на авиабилеты, недорого ##### ################ www.kanpai-club.ru ################ #####
> НОВЫЕ ПОСТУПЛЕНИЯ

Afro Samurai                        OAV 3-5  525M XVID 640x360 raw
Sousei no Aquarion                  TV 23-26 899M XVID 704x396 int.
Zero no Tsukaima Futatsuki no Kishi TV 11-12 432M DX50 704x396 raw 

##### ################################################### ######
> НОВОСТИ

Выставка Юрия Норштейна "Зимний день" 
  Посетители смогут увидеть эскизы кадров из мультфильма  Зимний
день (реж. Юрий Норштейн),  снятого по мотивам стихов  японского
поэта Басё, и сам  мультфильм. С 16 ноября  по 9 января в  Музее
Востока (Никитский бульвар, 12а). Справки по тел. 291-4966.

Турнир по игре го (Федерация го)
  Ежегодный турнир на кубок  Посла Японии. Приглашаем к  участию
всех любителей  этой  игры.  Турнир пройдет  20  и  21 октября.
Справки по тел. 8-916-487-7262 (Федерация го).

  Suntory:   история   японского   виски   - рождение и развитие
качества   и   вкуса.   Цель   данного мероприятия - представить
россиянам компанию Suntory ,  пионера японского виски. В  рамках
мероприятия   пройдут   семинар   и  дегустация под руководством
ведущего купажиста компании г-на Косимидзу.
  25 октября  с 18:30  до 21:30  в Посольстве  Японии в  Москве.
Справки по тел. 788-9210 (Sugahara Associates).

ЭКС-ПРЕМЬЕР ЯПОНИИ ПОМОГАЕТ РАЗБОГАТЕТЬ ПРОДАВЦАМ КОМИКСОВ

  Японские продавцы комиксов оказались в выигрыше от  внезапного
ухода премьер министра Синдзо  Абэ. Как сообщает Би-би-си,  цена
на акции розничных сетей, торгующих японскими комиксами  (манга)
выросли   на   фоне   возможного   избрания   Таро Асо, большого
поклонника комиксов, новым главой правительства.
  Таро   Асо,   который   до   перестановок в кабинете министров
занимал   пост   министра   иностранных  дел, прикладывает много
усилий для  популяризации манга  за  границей. Он  убежден,  что
использование   японской   поп-культуры   играет   важную роль в
развитии связей с другими странами.
  В то  время,  как  токийский фондовый  рынок  переживает  спад
после   отставки   Синдзо   Абэ,   акции   компаний  связанных с
производством комиксов  растут. Так,  акции магазина  Mandarake,
торгующего подержанными книгами, подорожали на 13%, а  котировки
бумаг компании Broccoli, выпускающей комиксы, подскочили в  цене
на 71%.
  "Мы рады,  что  таким  образом привлекли  внимание  людей",  -
говорит менеджер токийского магазина Mandarake.
  Журналы с  комиксами манга  такая же  часть жизненного  уклада
японцев, как караоке  и суши.  Манга составляет  около 30%  всей
печатной продукции страны  и читается независимо  от возраста  и
пола.
  "Истории в картинках"  известны в  Японии с  самого начала  ее
культурной   истории.   Даже   в   гробницах  древних правителей
археологи    находят    рисунки,    по    концепции  и структуре
напоминающие комиксы.
  Распространению "историй в  картинках " всегда  способствовала
сложность японской  письменности.  Даже  сейчас  дети  в  Японии
могут читать  взрослые книги  и  газеты только  после  окончания
начальной школы (в 12 лет).
  Практически сразу после появления  японской прозы появились  и
ее иллюстрированные пересказы в  которых текста было немного,  а
основную роль играли иллюстрации.
  За почти тысячу  лет своей истории  "истории в картинках" по-
разному  выглядели  и  назывались.  Слово "манга"  ( буквально - 
"странные  (или   веселые)   картинки,   гротески   ")  придумал
знаменитый график  Хокусай  Кацусика в  1814  г. и  ,  хотя  сам
художник использовал  его для  серии гравюр,  термин  закрепился
для обозначения комиксов.
  Огромное   влияние   на   развитие   манги оказала европейская
карикатура и американские комиксы,  ставшие известными в  Японии
во второй половине XIX века.
  Манга практически всегда черно-белая, в цвете рисуются  только
обложки и отдельные иллюстрации.
  Журналов, печатающих мангу, в Японии множество. Каждый из  них
ориентирован    на    определенную    аудиторию.  Конечно, такое
разнообразие аудиторий породило целое множество стилей и жанров:
от   символизма   до   фотореализма   и от сказок до философских
произведений и школьных учебников

 Нужны хорошие напольные покрытия для дома напишите по адресу email - E-support@novalinia.com.ua. 
ЯПОНИЯ ЗАПУСТИЛА РАКЕТУ-НОСИТЕЛЬ, 
КОТОРАЯ ОТПРАВИТ ЗОНД НА ОРБИТУ ЛУНЫ

  14.09.2007 Япония осуществила успешный запуск  ракеты-носителя
H-2A    (буквы    латинские),    который    отправит    к   Луне
исследовательский зонд  "Селена"  (Selene),  сообщает  агентство
Киодо Цусин.
  Старт состоялся в намеченное время: 10.31 по местному  времени
(5.31 мск). Уже  около двух  минут ракета  находится в  воздухе,
удаляясь от космодрома Танэгасима.
  Планируется, что "Селена" сделает  два оборота вокруг Земли  и
через 20 дней после запуска приблизится к Луне, а на ее  орбиту,
которая пройдет над  северным и южным  полюсами, выйдет  в конце
октября. Вместе  с ней  вокруг Луны  будут вращаться  два  малых
спутника.
  Запуск   откладывался   в   течение   четырех   лет, поскольку
конструкторы неоднократно находили недоработки.
  В течение года  аппараты будут вращаться  на  лунной орбите на
высоте 100 километров, передавая научные данные на Землю,  после
чего упадут на поверхность Луны.
  По-японски зонд  называется "Кагуя"  -  в честь  принцессы  из
древней легенды,  которая  сошла  на  Землю  с  неба  из  лунной
столицы.
  Главная   цель   запуска   -   пролить свет на происхождение и
историю формирования Луны.  В частности, датчики,  установленные
на зонде, позволят  проанализировать различного рода  излучения,
исходящие от  лунной поверхности.  С помощью  полученных  данных
можно будет  говорить  о  химическом составе  лунного  грунта  и
наличии   там   полезных   ископаемых,   таких как уран, железо,
алюминий и уголь.
  Кроме   того,   планируется   подробно  исследовать рельеф как
верхних,    так    и    нижних    слоев   поверхности Луны путем
радиолокационного сканирования  на  глубину до  пяти  километров
при помощи специальных антенн.
  Ученые надеются, сопоставив  полученную информацию,  проверить
гипотезу о  том,  что  в прошлом  лунную  поверхность  покрывала
кипящая магма.  Это даст  ключ  к разгадке  происхождения  этого
небесного тела.
  В   дополнение   ко   всему   спутник   будет  фотографировать
поверхность   Луны   двумя   камерами  для составления ее точной
трехмерной карты,  где  будут отображены  объекты  величиной  до
десяти метров.
  По данным JAXA, на проект было затрачено более $250  миллионов
долларов.
  Китай,   Индия   и   США   в ближайшем будущем также планируют
направить свои зонды  к Луне,  и "Селена" станет  первым в  этой
череде исследовательских космических аппаратов.
  Это не  первый космический  аппарат, который  японские  ученые
направляют   к   Луне.   Первым   был небольшой зонд "Хагоромо",
запущенный в  1990  году. Однако  целью  этого  запуска  было не
изучение Луны, а отработка  вывода зонда  на  лунную орбиту и ее
корректировка. Если первая часть прошла успешно, то вторая  была
сорвана из-за выхода  из  строя  передатчика, с помощью которого  
"Хагоромо" обменивался данными с Землей.

ЯПОНИЯ ХОЧЕТ ПРОВЕСТИ ОЛИМПИАДУ-2016 В ТОКИО

  Правительство   Японии   одобрило  идею выдвижения кандидатуры
Токио на участие в гонке за право проведения летних  Олимпийских
игр-2016. "Олимпиада - торжество культуры  и мира, - отметил  по
этому поводу  мэр  столицы  страны  Восходящего  солнца  Синтаро
Исихара. -
  Игры -  грандиозное событие  и главный  национальный  проект".
Японское   правительство   выдвинуло   идею строительства нового
огромного стадиона  в  районе  Харуми,  который  сможет  принять
церемонии открытия  и закрытия  Олимпиады-2016. Власти  выразили
готовность разделить затраты на возведение олимпийских объектов,
но   при   этом   в   правительстве рассчитывают, что оргкомитет
сумеет оптимизировать расходы.

                                                   Окно в Японию
##### ################################################### ######
> Полифоника 
  Polyphonica
  Shinkyoku Soukai Polyphonica
Жанр: романтика, фэнтези
Тип: ТВ (12 эп.), 25 мин.
Трансляция: c 04.04.2007 по 20.06.2007
Выпуск в 04:15 [ночной сеанс] на TBS
Режиссёр: Ватанабэ Дзюнъити 
Автор оригинала: Сакаки Итиро

 Лучшие цены на lcd телевизоры sony - распродажа. 
Отзывы зрителей: fre1gn 2007.08.08

  Классный сериал. Сейу классно  подобраны, а музыка дак  вообще
поражает воображение.  Очень оригинальна.  Сильно выделяется  на
фоне   последних   альбомов   Кадзиюры.   Уж,   насколько   я  к
классической   музыке   не   привязан,   а всё равно переигрываю
моменты, где играет  музыка дантистов.  Давно у  меня не  бегали
мурашки по спине, только от прослушивания музыки :)).  Статичные
картинки создают  атмосферу  одноименной  игры.  Т.е.  для  меня
статичность в  данном случае-это  +. Очень  понравилось. Жду  не
дождусь выхода сидюшки с саундтреком.

                                                   (c) World Art
##### ################################################### ######
> Юный мастер Инь-Ян 
  Teenager Onmyouji
  Shounen Onmyouji
  Shonen Onmyouji
  Shonen Onmyoji
Жанр: приключения, фэнтези, история
Тип: ТВ (26 эп.), 25 мин.
Трансляция: c 04.10.2006 по 28.03.2007
Выпуск в 02:15 [ночной сеанс] на Kansai TV
Режиссёр: Мори Кунихиро 
Автор оригинала: Юки Хикару
Средний балл: 8.8 из 10

Рецензия: (c) Анастасия Розанова, 2007.04.17  

  Юный хэйанец Масахиро Абэ следует Пути оммё-до, и, как  всякий
уважающий себя оммёдзи,  должен уметь  призвать аякаси,  который
станет его сикигами, а также изгонять онрё и упокаивать  юрэй...
(эх; а как хотелось бы и  дальше продолжать в том же духе!.. но,
пожалуй, довольно издеваться над  великим и могучим... нет,  над
двумя великими и могучими,  русским и японским,  а  заодно и над
почтеннейшей   публикой).   К   тому   же,  нет в истории «Юного
оммёдзи» ничего такого, что требует подобного засилья японизмов,
кроме, разве  что,  названия сериала/профессии  главного  героя.
Слово «оммёдзи» трудно  перевести одним  русским словом,  потому
что в  него  должны  бы  входить семы  астролог  /  экзорцист  /
прорицатель / лекарь, а подобного  слова в русском нет. Так  что
продолжим называть  юного  Масахиро  оммёдзи,  а  без  остальных
заимствований постараемся обойтись.
  Итак, Масахиро Абэ  – внук  прославленного Абэ-но-Сэймэя  (кто
ничего   о   нём   не   слыхал, рекомендую сериал «Отогидзоси» с
эффектной, хотя и в высшей степени спорной трактовкой образа,  а
также замечательно  яркий  (и  более  каноничный)  фильм  Ёдзиро
Такиты, известный  в нашем  прокате  под ником  «Колдун»).  Тень
маститого старца падает  на юные амбиции  Масахиро;  для всех он
лишь внук своего деда, тогда  как сам подросток полон  решимости
превзойти великого  Сэймэя  на его  поприще.  Изгонять  демонов,
исцелять    одержимцев,    составлять    гороскопы,   определять
благоприятные и неблагоприятные  дни для любых  начинаний –  вот
работа   оммёдзи.   В   этом   ему помогают молитвы, «магические
печати»   (имитация   жестов   будд),   заклинания  и содействие
подчиненных духов.
  Сериал «Юный оммёдзи» весь об  этом. Масахиро с вполне  зрелым
мужеством и совершенно  подростковым драйвом прекословит  своему
хитрому и  доброму  дедушке.  Он  укрощает  призраков  и  бесов,
призывает могучих  духов  природы,  влюбляется  в  принцессу.  В
каждой серии Масахиро и К° сражают нового противника,  неуклонно
приближаясь к боссу  уровня. Кроме того,  «Юный оммёдзи»  ратует
за патриотизм  на астральном  уровне: герои  отражают  экспансию
демонов с материка,  наносящих ущерб  и поругание  отечественной
нечисти, не говоря о рядовых гражданах.
  Т.ч., как  видите,  по  многим  параметрам  «Юный  оммёдзи»  -
классический сёнэн. Кроме рисовки. В рисовке царит такое  сёдзё,
что проглядывает уже почти яой... нет-нет, не подумайте  плохого
(хорошего): я  вовсе не  имею в  виду, что  ЭТО просачивается  в
сюжет, отнюдь нет, сюжет вполне яой-proof, ни Боже ж мой, и  всё
такое.   Просто   рисунок   явно   делался  в расчете на девичью
аудиторию.   Красавцы-духи   щеголяют   художественно  оголенной
грудью,   доспехи   подчеркивают   стати,   одежды   где  надо –
приспущены, где надо –  подобраны... ну что  я  вам объясняю? Вы
сами всё  поняли. Этот  художественный прием  – назовем  его,  к
примеру, «визуальной  голубизацией» –  может немного  раздражать
особо упорствующих натуралов. Однако ж, я предлагаю смотреть  на
это шире – вот,  например, все мы знаем,  что в эпоху Хэйан  для
мужчины   определенная   изнеженность   считалась   приемлемой и
элегантной. Как вам  историческая «отмазка»?..  не очень?  Тогда
второе объяснение: «духи же!!! чего  с них возьмешь? это всё  от
бестелесности». Тоже  не  очень? Ну,  тогда  последний  разумный
довод: основанная  расчетная  аудитория  –  дамская.  Именно  ее
пленяет   шелестящая   истома   многослойных   одежд, витиеватых
заклинаний и  неотразимых духов.  Красота!.. А  кругом, куда  ни
глянь, ну  по-олный  Хэйан!  Полночь приходится  на  Час  Крысы,


полдень – на Час Лошади. Фудзивара Митинага уже великий  министр
(дайдзёдайдзин) и  секретарь императора,  его дочери  поочередно
становятся  императрицами (тюгу).  Обряд  гэмпуку  для  Масахиро  
(какая честь!) проводит сын  Митинаги. Теперь юный оммёдзи может
делать взрослую  прическу и  закручивать узлом  свои  прекрасные
волосы, достигающие  длины двух  сяку  и сколько-то  там  сун...
Акико-химэ   выглядывает   из-за   занавеса  и передает Масахиро
талисман –  мешочек-кусудаму с  душистыми травами...  Стоп.  Как
всё это  будет по-русски?  Ну,  как-то будет,  безусловно...  но
вообще «Юного  оммёдзи»  можно  смотреть без  субтитров:  и  так
почти всё понятно, а что  непонятно, то и так красиво.  Экзотика
вееров,   бумажных   стен,   туманных  призраков и ароматических
курений –  всего того,  что  больше впечатляет  в  транскрипции,
нежели в переводе.

Краткое содержание:  
 
  Внук легендарного (даже при  жизни!) прорицателя и  экзорциста
Абэ-но-Сэймэя прямо-таки задавлен  славой деда.  Все смотрят  на
него, как на будущего  великого  оммёдзи, а  он даже не способен
видеть духов!  От  такого  позора  юный  Масахиро  готов  хоть в
ремесленники податься... Но  тут вдруг ему  удается увидеть,  по
крайней мере, одного духа – белого лисо-кото-кролика с  красными
перьями. Что  ж,  неплохо  для начала!  Масахиро  нарекает  свое
нежданное приобретение Моккуном  (хотя аякаси  уверяет, что  его
настоящее имя куда  благозвучней) и готовится  к первым  победам
на дедовском поприще...


Избранный комментарий, автор - Hermintruda 

  В   самом   деле,   наглость  какая! Подлые японские аниматоры
делают, что хотят со своей  историей, причем без всякой  оглядки
на работы Горбылёва!
  «Абэ но Сеймэй  -  реальный  товарищ», т.к. сказано в легендах  
(и у Горбылёва,  разумеется), что «его  матерью была старая лиса
по прозванию  Кэцураноха из  рощи Синода».  Как можно  позволять
себе   вольности   с   таким конкретным, достоверным материалом?
Тогда    как    современные    ученые    категорически  отрицают
спекулятивные выкладки Фоменко и К°,  что будто бы именно  демон
Моккун был  одним  из  активных  распространителей  современного
психоанализа в среде хэйанской знати.
  Доколе     прогрессивная     общественность     будет  терпеть
издевательство   подлых   аниматоров   над   их великим японских
прошлым,   настоящим   и   даже   будущим?!   Предлагаю объявить
немедленный бойкот всем видам спекуляций среди
  исторического жанра – ввиду  искажения перспектив и  очернения
памяти павших;
  романтического –  за фальшивое  изображение жизни  современной
молодежи, пропаганду секса и насилия как порочных, а не-секса  и
не-насилия – как неправдоподобных явлений;
  футуристики   –   по   причине  недоказуемости, лженаучности и
подтасовок;
  эзотерики – ввиду эзотерики;
  из кодомо-сериалов предлагаю изъять говорящих животных,  равно
как и  экземпляры с  нетипичной окраской  и не  характерным  для
вида поведением;
  вампирская тема должна четко контролироваться  консультантами-
медиками, специалистами по порфирии (porphiria).
  Применительно к  «Юному  мастеру  Инь-Янь»  предлагаю  в  знак
протеста против шельмования истории  и мифологии, а также  особо
циничный ввод в заблуждение японских тинейджеров ввести  эмбарго
на ввоз палочек для суши и вывоз матрешек и кокошников.
  Синкретизм не пройдет, товарищи!

Избранный комментарий, автор - Fusato-kun

  Посмотрела две серии - пока нравиться, хотя сильно  напоминает
Tactics. Если бы Гурен пребывал  в перманентной депрессии -  был
бы вылитый тэнгу Харука. а так, милый ушастый психоаналитик.
  А   вообще,   хороший   сериал.   Хотя, конечно, прорисовка из
девичьего гаремника, но - жить можно.
  Что   касается   возмущений,   по   поводу  издевательства над
историей... это для нас история - икона, как ее не  переписывай.
каждый   раз   разная,   диаметрально  противоположная, от линии
перелома, к линии  перегиба, но  - святая.  Японцы, хвала  ками-
сама, умеют над собой стебануться. и над тем, что произошло  сто
лет назад (см. Rurouni Kenshin),  и над тем, что творилось  1000
лет назад.
  А   уж   что   они   творят   с   легендарными и действительно
историческими личностями!  вспомните Токугаву  Иэясу в  "Samurai
Deeper Kyo"  или "Basilisk"!  Мы  бы так  с Иваном  Грозным  или
Петром Первым...


                                                   (c) World Art
##### ################################################### ######
> Айс 
  Ice - The Last Generation
Жанр: приключения, фантастика
Тип: OAV (3 эп.), 40 мин.
Трансляция: c 25.05.2007 по 25.09.2007
Режиссёр: Кобаяси Макото 
Автор оригинала: Акимото Ясуси 

Избранный комментарий [по мнению World Art], автор - fitsko 

  Доброго времени суток, уважаемые мальчики и девочки!
  Сегодня я расскажу  вам сказочку.  И, черт побери,  я бы  убил
того, кто рассказал ее мне...
  Э   лонг,   лонг   тайм   эгоу...   Тьфу ты, в далекой далекой
галактике... Тьфу.  В общем,  давным давно,  когда мужчины  были
самцами, а  женщины  -  самками,  одна  из  них  была  беременна
Главной Героиней. Естественно, всевидящие Боги не могли  терпеть
вопиющей несправедливости,  поэтому на  Землю упала  орбитальная
станция Мир и отравила всех самцов...
  Вот начинается эта замечательная  и трогательная история.  Но,
уважаемые друзья, самый цимус еще впереди.
  На   миролюбивых   японских   женщин   движется армада грязных
американских шлюх,  а  в  это  время  в  разрушенной  библиотеке
разворачивается трагедия маленькой Лоли, которая не знает,  куда
спрятать этот  большой  и  твердый фалломитатор.  Наконец  ей  в
голову приходит единственно верное решение: использовать его  по
назначению. Розовая  жидкость красиво  пузырится, где-то  внутри
Лоли что-то мерзко хлюпает и ... вуаля! Лоли превращается в ЛЁД!
  На самом деле, это был не тот акт, про который вы подумали, а,
конечно    же,    акт    биотерроризма,    поэтому устранять его
отправляется   стайка   невменяемых   самок   во главе с Главной
Героиней (ГГ). ГГ очень больна, поэтому ее держат в клетке.
  А в это  время две  Лоли, Белая и  Черная, взяв  альпинистское
снаряжение и ледоруб, отправились в магазин за покупками.
  А в это время в библиотеке девицы, увидив мужской половой  йух
на   младенце,   вконец   облажались.   Именно   поэтому ЛЁД был
поврежден, и  ГГ  пришлось  применить  всю  ту  жестокость,  что
досталась ей от мужчин.
  Дальше произошло странное и необъяснимое, но именно  благодаря
этому    авторам    удается    совместить    два,   казалось бы,
несовместимых сюжета о походе в  магазин и ЛЬДЕ. ГГ  оказывается
верхом на синей лягушке, которая нечаянно падает на Белую  Лоли,
одну из тех, что пошла в магазин за продуктами.
  ГГ немедленно  высвобождает Белую  Лоли  из цепких  лап  синей
лягушки и сразу  же говорит, что  она не такая, и  в  ней что-то
сломалось.
  Да извинят  меня мои  дорогие  читатели, однако  следующие  15
минут я смотреть не смог, ибо  бился в истерике. Когда пришел  в
себя, Белая Лоли и ГГ сидели в саду. Белая Лоли сказала,  что во
всем виноваты  отравленные  консервы. Именно  поэтому  их  плоть
отравлена, и  они могут  есть только  эти консервы,  а  консервы
могут есть только их.
  Потом Лоли протянула ГГ  розу. Роза  стала  синей и улетела. А
Черная лоли решила убить их обеих.
  Вот так незамысловато  и без  комментариев. Уважаемые  авторы,
мы тоже  хотим таких  консервов,  а  еще  мы с  нетерпением ждем
второй и третьей части, дабы насладиться вашими бурными  глюками
в полной мере. Надеюсь, ваши  консервы не съедят вас целиком,  а
ограничаться   только   мозгом.   Удачи  вам, в вашем прекрасном
творчестве!

                                                   (c) World Art
##### ################################################### ######
> Япония: записки гайдзина (Пишет Kitya Karlson)

2007-09-20 Япония: Редкий козёл.
  Для похода выходного дня и Нагано сойдет. Сделали остановку  в
онсэне Юданака, намылись в его прозрачной горячей и  солоноватой
воде. Но  этого  было  мало  и  следующих  шагом  мы  спросились
бесплатно помыться  в соседнем  онсэне Сибу.  Вода в  Сибу  была
жёлтая, железная.  Так постепенно  через горы  Сига Когэн  снова
оказались    в    онсэне    Кусацу.    Мало    что   побивает по
привлекательности   серную   воду,   хотя   с  неё конечно лучше
начинать, а  не наоборот  – малейшие  ранки на  теле такая  вода
щипает. А то мало  ли что с  телом бывает за  три дня на  свежем
воздухе. Нагано  –  центр развитого  горного  туризма.  Красиво,
конечно, но  не  Камчатка,  а для  ленивых.  Онсэновые  деревни,
многоэтажные отели,  рестораны.  Скоростной  поезд  синкансен  и
автомобильные дороги, иногда  подходящие к  самым вершинам  гор.
Дачи богачей, дамы с уродливыми маленькими  собачками,  магазины 
"Луи Вуттон" и гигантский  трёхмерный кинотеатр IMax прямо среди
леса в Каруйзаве.  Проплешины лыжных курортов  на  каждой горе и
прочие   трагические,   брошенные   бетонные  последствия зимней
олимпиады.
  Нет, сами места-то,  конечно, красивые. Когда  по тропинке  от
парковки к кратеру идёт  медленным каторжным шагом  нескончаемая
вереница   народа,   это   тоже   ещё   не  так страшно. Хотя по
большинству людей и  видно, что  50 метров вверх  от парковки  -
это для них  уже подвиг.  Но вот  на гору  Ёкотэяма от  парковки
наверх   эскалатор   прорубили   –   это  действительно страшно.
Эскалатор   среди   травы   –   изобретение  абсолютно дурацкое.
Работает только в одну сторону. Поэтому его по очереди  включают
то вниз, то вверх.
  Зато туристическая разработка  гор работает,  наоборот, в  обе
стороны.   Народ   концентрируется   у   парковок   и  остановок
подъёмников, а  тропинки пешком  через горы  остаются  абсолютно
пусты. Ну,  ведь  действительно  же как-то  глупо  идти  часами,
когда можно доехать.  И всё-таки чёрт  нас  дёрнул пойти пешком.
Мы стали спускаться от вершины  Сиранэ к Кусацу. 10  километров,
без карты, просто по  старым прогнившим указателям вдоль  тропы,
которые даже никак не  могли определиться с точным  расстоянием.
Сумма расстояний от  начальной точки до  конечной то  сжималась,
то растягивалась,  остаток  до  цели то  резко  сокращался,  то,
через полчаса  ходьбы,  оказывалось, что  осталось  больше,  чем
было. Вокруг  не было  ни  души. Кроме  змей  и лягушек.  И  тут
появился он. Который  дёрнул. Маленькие  рожки, чёрная  лохматая
шерсть, короткий хвостик и копытца.
  - Чёрт возьми, - радостно подумал я, - Козёл!
  - Что  за чертовщина,  - грустно  посмотрел на  меня  японский
серао, - и что за козлы за мной прутся?
  И в этом случае прав был  только один из нас. Серао,  которого
японцы зовут камосика, был отнюдь не козлом и прекрасно понимал,
что идти  по протоптанной  тропинке, пожёвывая  удобно  торчащие
по краям листья бамбуковой травы, гораздо удобнее, чем  переться
через буераки дикого леса. Минут 15 мы шли по тропинке за серао.
Мы   –   фотографируя,   а   серао   –   поглядывая, чтобы мы не
приближались   ближе   чем   метров   на   10,  время от времени
оборачивался назад, надеясь, что козлиный хвост от него  наконец
отстанет. Японский серао  – очень редкое  животное, встретить  и
сфотографировать, которого считается  большой удачей даже  среди
японских   дедков   с   большими   фотоаппаратами.  Для меня это
огромное везение.  Мой  первый  дикий зверь  из  красной  книги,
встреченный в лесу.
  И ведь не мне одному везёт. В национальных новостях  передали,
что   японцы   нашли   первый   японский алмаз. Правда, он такой
маленький, что  его не  видно  даже в  микроскоп, но  место  уже
охраняют. Осталось только дождаться, когда все люди  деградируют
обратно до  бактерий,  и  тут японцы  разбогатеют  на  ювелирных
украшениях. Планы уже есть. Так и у меня. Слава всегда  приходит
неожиданно. Поэтому  я  буду  её звать.  Буду  записывать  умные
мысли, вроде как для потомства,  а потом вдруг да пригодятся.  Я
вообще-то всегда  про себя  уверен  был, что  в новости  у  меня
попасть шанс только один –  если меня какой-нибудь маньяк  убьёт
с особой жестокостью. В отличие  от всех моих друзей, у  которых
есть ещё один шанс  – если они в  лотерею выиграют. Ан нет.  Вот
одного моего друга по всем новостям показали. В новостной  ленте
тоже. Он  проходил  мимо дома,  где  что-то происходило.  Так  и
подписали "неизвестный  прохожий идёт  мимо". Бомбы  рвутся  всё
ближе и ближе…
  В газете,  что кладут  в кресла  синкансена, читали  рекламную
статью.   Новый   волшебный   метод  изучения английского языка.
Делать ничего не  надо, просто  слушать диск и  всё. Только  при
этом надо  ещё чем-то  обязательно заниматься,  тем, что  обычно
делаешь.    Следом,    конечно,    идут   впечатления счастливых
пользователей. Бабушка пишет, 85 лет,  из Киото. В Киото  сейчас
толпы гайдзинов, говорит.  "И я  стала вязать  и слушать  уроки.
Вязала и вязала, а тут иду по улице – вижу двое стоят. Гайдзины.
Карту смотрят. Храбрости  набралась и  к ним.  Что, мол,  ищите,
спрашиваю. И  они  говорят –  банк.  И я  –  понимаю.  Садитесь,
говорю, в мою машину, я вас  в банк отвезу.  Очень рады были." А
скольких такие бабки  не  туда увезли,  спрашивается? Тут ещё не
известно, что важнее – английский учить или карту местности.
  С рекламой вообще не всё  в порядке. Реклама нового  тарифного
плана для телефонов от SOFTBANK. Изображена типичная  счастливая
японская семья,  все в  обнимку на  одной фотографии,  и вот  же
всем им нужны сотовые телефоны для общения друг с другом. "Я"  -
подписана   симпатичная   молодая   девушка.  "Мама" - подписана
женщина постарше в передничке. Но вот почему "папа" изображён  в
виде собаки, а "старший  брат" в виде негра,  я не понимаю.  Тут
одно из двух, либо в этой семье мама  прошла не через один брак,
либо   все   дети   приёмные.   Я   всегда говорю, что некоторых
рекламистов вообще  надо лишить  права выражать  свои мысли.  На
стене плакат -  "barber for  your smile" -  это что  для тех,  у
кого волосатые губы?
  Но, ладно,  реклама, когда  и  на  людях  можно читать  как на
заборе. Девушка шла по улице. В чёрной майке. И по ней  большими
золотыми буквами  написано  "GRAMOUR".  Прямо  так  и  написано,
через   Р.   Ничего   так,   грамурненько,   получилось. У нас в
спортклубе   вообще   журнал   лежит,   который без ошибок так и
называется "GLAMOUR*HELLO  KITTY".  Тоже ничего,  хотя  когда  я
увидел в метро мужика в майке  с надписью "You are the  greatest
mother" - это ещё  лучше было. По-моему, использование  надписей
на одежде давно пора запретить.
  И,   наконец,   о   доменных   именах.   И что такое ebi-navi?
Навигатор по креветкам? Отнюдь, это рекламный сайт фудзифильм  –
ebi-navi.com. С некоторыми доменами в  нашем мире вообще всё  не
просто. Вот  @microsoft.com. Это  же как  "Bank of  America".  Я
такие письма  сразу как  спам удаляю.  А оказывается,  там  тоже
бывают живые  люди.  И  потом  звонят,  спрашивают,  чего  на их
письма не отвечают. Удивительно.
  Но. Начал  я  свою мысль  с  козла,  им же  и  закончу.  Серао
грустно посмотрел  на  нас  в  последний раз  и  решил  уйти  от
преследования радикальным образом. Прыгнул  на камень, а с  него
– в  лес. И  моментально исчез.  Не  видно и  не слышно,  как  в
сказке. Серао. Камосика. Он  же (а совсем не  олень) - дух  леса
Сисигами из Принцессы Мононокэ. В википедии прочитал, что на  20
тысяч квадратных метров живёт один  серао. Ну ведь надо же!  Сам
я козёл,  вокруг меня  тоже  не  всё,  подозреваю, в  порядке, а
серао повезло встретить только один раз в жизни.

2007-10-01 Япония: Канадзава.
  В Японии снова была подряд  тройка выходных, и снова я  каждый
день был в  разной префектуре. Эти  национальные праздники  меня
скоро в  конец  умотают. Отдыхать-то  когда?   И с  чего начать?
Начну, пожалуй,  с Канадзавы.  Потому,  что когда  уж,  наконец,
сделают до  неё синкансэн?  Такое хорошее  место, но  совершенно
невозможно доехать. Туда пришлось синкансэном до Этиго-Юзавы,  а
оттуда   -   экспрессом,   вертикально   в тамбуре в подвешенном
состоянии два с половиной  часа. К тому же  эти экспрессы ещё  и
опаздывают, потому что  на этих  линия до сих  пор с  последнего
землетрясения несколько месяцев назад расписание не выровнялось.
К одной станции  поезд опоздал на  4 минуты, к  следующей –  уже
на пять.  Пока до  24 часов  не дойдет  – расписания  не  будет.
Обратно пришлось  в результате  вообще  через другую  сторону  с
пересадкой в Майбара ехать. Не  всё ещё в порядке с  транспортом
в этой стране, ох не всё.
  Но сколько  нам  открытий  чудных  готовит  долгий  переезд  и
журнал, вложенный  в  спинку кресла.  "Землетрясения!  Стихийные
бедствия! Страшно?  А готовы  ли вы  обосраться?" - примерно так  
(только совсем чуть-чуть вежливее),  кричит рекламный заголовок. 
"После землетрясений, таких, какие были недавно", - продолжается
текст,    -    "часто    отключают    воду   и на восстановление
водоснабжения уходит  несколько недель,  в  то время  как  штаны
полные у многих уже в первую секунду стихийного бедствия.  Самый
важный вопрос  становится  очевидным  –  как  смыть?  Решение  –
покупка   нового   туалетного   пакета!  Снабжённый специальными
химикатами пакет  обеспечивает скорейшее  высыхание продукта  до
размеров    и    сухости,    приемлемых    для    выбрасывания в
отсортированный сжигаемый  мусор".  Потому  как  если  японцы  и
восстановят что-то  после  большого землетрясения  первым  делом
ранее   водопровода   –   так   это  систему  сортировки мусора. 
"Туалетный пакет! Идеальное приспособление  на случай  стихийных
бедствий,   походных   условий   и   очень   длинных   пробок на
автодорогах". Последний образ я  теперь долго не смогу  выкинуть
из головы. Смотря  в лицо  сосредоточенного японского  водителя,
знайте: в  это  время он  может  делать  не только  то,  что  вы
думаете, он может делать.
  Канадзава – очень богатый  город. Значительно богаче  соседних
префектурных   центров   вроде   Тоямы   или   тем  более Фукуй,
совершенно без стандартного для  таких городов налёта  бедности,
пыли и  провинции. Но  и в  Каназаве есть  свои проблемы.  Коты-
убийцы.   По   ним  плачет  милиция.  Фотографиями   кота-оябуна
обклеен каждый фонарный столб у станции. В остальном – в  городе
чисто, красиво и богато.  Кормят вкусно и современно.  Мороженое
из йогурта  –  для  Японии  большая  редкость.  Магазин  обклеен
рекламными   плакатами   и   канадскими  флагами: "Наша фирма из
Торонто".   Очень   странные   канадцы   из   Торонто, продающие
мороженное из йогурта в  японской провинции, не смогли  написать
по-английски правильно  ни  одного предложения.  "Love  us  now,
thanks us later".  Ошибки по  большей части чисто  японские –  в
японском   языке   нет   пробелов   между  словами и поэтому и в
английском тексте случайным  образом одни  слова распадаются  на
части, а другие  склеиваются с соседними.  В  нашей гостинице мы
заказали завтрак в  западном стиле. Находясь  в жилье  западного
стиля, есть японское,  по-моему, совершенно невозможно.  Завтрак
в западном  стиле  по  всей  Японии  всегда  есть  только  один.
Яичница. Западный  завтрак  у них  был.  То  есть  яичница была.
Вилок   и   ножей   не   было.  Яичница-глазунья палочками – это
оригинально.
  Девиз соседнего ресторанчика, предлагающего японские сладости,
чай   и   еду   звучит   так:  "Japanese sweets, eats, and tea".
Напомнило сразу  старый  анекдот.  Панда заходит  в  ресторан  с
учебником в руке. Заказывает, жадно съедает, встаёт, стреляет  в
официанта и спокойно уходит. За ней конечно толпа
  - Панда? Как ты  можешь? Ты же друг  человека! Тебя любят  все
дети!
  Панда открывает школьный  учебник биологии  и медленно  читает
по слогам:
  - Тут написано: Panda eats, shoots and leaves.
  Чай, кстати, тоже, как раз лист.
  Покупаю в пригородном магазинчике японскую сладость санзаси  –
боярышник. Я люблю боярышник. Продавщица смотрит на меня  широко
открытыми глазами
  - Ты что, ешь боярышник?
  - Ага, а ты его продаёшь, проблема-то в чём?
  - В первый раз вижу, что иностранцы боярышник.
  А ещё мы писаем  и ходим.  Ну  совсем как японцы. Удивительно.
Меня не устаёт поражать  способность громко удивляться  подобным
вещам,   как   повар   ресторана   из-за угла, подглядывающий за
клиентом: "Смотри, он жрёт это, жрёт!".
  И пью. Японским химикам  уже надоело придумывать названия  для
вкусов фанты,  и на  полках магазинов  появился новый  фруктовый
напиток: "фанта с загадочным фруктом".  Каким – не знает  никто,
и каждый может  решить для  себя. Pepsi "Ледяной  огурец" уже  в
прошлом, новое поколение выбирает загадочный фрукт, но не  может
угадать какой.  А я,  а я  знаю этот  фрукт! Я  не догадался,  я
подглядел. "Бензоат натрия" этот фрукт называется, из  семейства
нефтегазовых. Он  там один  в ингредиентах.  Очень хорошо!  Жить
становится проще и  многие проблемы  уже решены. Это  я снова  о
журнале, вложенном в спинку кресла.  Есть ровно два типа  людей,
поющих караокэ. Я  и все  остальные. Отличаются  тем, что  когда
пою я  –  вроде  ничего,  а остальные  –  ну  просто  невозможно
терпеть. Караокэ – это  японское изобретение, которым они  очень
гордятся. Произошло от слов  кара – пустота,  и  окэ – "окэстр".
Наконец-то. Техника  не стоит  на месте.  Каракара –  караокэ  в
форме полностью закрывающей рот трубки. Никому не слышно ничего.
  В Японии всю историю национализм и интернационализм  сменяются
циклично.     Бассейн-храм-бассейн-храм.     Много  исторических
памятников в  Японии  были  снесены войной,  но  с  самурайскими
замками большей частью успели разобраться ещё сами японцы.  Мол,
весь мир  до  основанья мы  разрушим,  а затем.  А  затем  замки
начали строить заново. Но, к сожалению, из железобетона,  потому
что так  прогрессивнее.  К  замку  в  Осаке  у  входа  приделали
наружный стеклянный лифт, ибо зачем ходить пешком как в  прошлом
веке, в  замке  Окаяма поставили  эскалаторы,  а замок  в  Атами
вообще построили  там,  где  никакого  замка  до этого  не было.
Сейчас расцвет периода  национализма, поэтому недавно  достроили
новый замок,  с  иголочки. Замок  Канадзава.  И,  как  повод для
особенной   гордости,   целиком   из   дерева,   по оригинальной
технологии.   Получилось   самое   большое   деревянное  здание,
построенное в Японии после революции  Мэйдзи. А лифт - что?  Ну,
не  удержались, бывает. Так  и  поставили перед лифтом табличку:  
"этот лифт абсолютно не меняет историческую архитектуру  замка".
Ага. И деревянные инвалидные дорожки вдоль лестниц тоже.  Сказал
бы я, что  об этом думаю.  Но видимо это  не полит-корректно,  и
поэтому лучше  наберу  в  рот газировки  с  загадочным  фруктом,
надену маску для караокэ и, знаете ли, промолчу.

                   /dev/karlson/mind.log - kitya.livejournal.com
##### ################################################### ######
> МЫ И НАШИ ПАРТНЕРЫ

  Выражаем   благодарность  нашим  инфомационным  партнерам, без
которых наша рассылка не была бы такой, какая она есть:
- Общество "Россия-Япония",  выпускающее  замечательную рассылку
"Окно в Японию" и публикующее  интересные материалы на страницах
своего сайта http://russia-japan.nm.ru
- Проект Japanese Visual Arts за  почин,  поддержку и стремление  
рассказать  всем   желающим  все  об аниме  и  манге. Почерпнуть 
свежей и не очень информации  можно в архиве проекта: 
http://jvarts.msk.ru
- Старейший проект в рунете "Аниме и манга в России".
  Кроме того,  мы  всегда  ждем  Ваших  статей, новостей, просто
дружественных откликов и писем. Пишите нам  на  ranma(*)tula.net
Обязательно заходите на нашу страничку http://www.kanpai-club.ru
и общайтесь на нашем форуме (раздел "Клубная жизнь").
  Если  Вам  понравилась  наша  рассылка,  не  сочтите  за труд,
расскажите  о  ней  вашим  друзьям,  родственникам,  коллегам  и
знакомым, всем кому интересны анимэ и Япония.
----------------------------------------------------------------
       Рассылка НОВОСТИ "КАМПАЙ-КЛУБА" расспространяется
                    ТОЛЬКО в текстовом виде.
----------------------------------------------------------------
        Общее редактирование и верстка: Андрей Илюхин
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-