##### ################################################### ######
НОВОСТИ "Кампай-клуба"  # 62                          18.02.2005

В НОМЕРЕ:
- НОВЫЕ ПОСТУПЛЕНИЯ
- НОВОСТИ
- Лучшее аниме 2004 по мнению Джона Опплиджера (часть 3)
- МЫ ЕДЕМ, ЕДЕМ, ЕДЕМ...


##### ################ www.kanpai-club.ru ################ #####
> НОВЫЕ ПОСТУПЛЕНИЯ

---Mpeg-4---
Area 88                          TV 1-12 int.
Galaxy Angel 3                   TV 1-52 5000M  avi 640x480 int.
Gankutsuou                       TV 14-16 521M XviD 704x396 int. 
Great Detectives Poirot and Marple TV 1-12 1700M int.
Howl's Moving Castle             movie    599M XviD 544x272 int.
Le Portrait de Petit Cossette    OAV 3    320M XviD 704x396 int. 
Magical Girl Lyrical Nanoha      TV 1-5   900M int.
Nurse Witch Komugi-chan          TV 1-4  1400M int.
Project Arms                     TV 2     233M  ogm 640x480 ext. 
Rozen Maiden                     TV 1-12 2800M int.
Sailor Moon              TV 75-79,84-87,130-141,145-150,153 ext.
Samurai Champloo              TV 18,20-21 455M XviD 640x360 int. 
Tenshi na Konamaiki              TV 43-46 943M XviD 720x400 int. 
Tsukuyomi Moon Phase             TV 1-10 1700M int.
Yakitate Japan                   TV 1-9  1600M int.
Yu Yu Hakusho                    TV 1     240M int.

---DVD---
Berserk  Limited Edition     R2 TV 1-25 7 DVD-R rus.sub. jap 2.0
Denei Shoujo Ai              R1 OAV 1-6 2 DVD-R eng.sub. jap 2.0    
D.N.A.^2                R1 OAV 1-15 3 DVD-R rus.sub. jap/rus 2.0    
Escaflowne             R1 movie 2 DVD-R rus.sub. jap/rus DTS/2.0    
Hack//Sign Full Season   R2 TV 1-27 9 DVD-R rus.sub. jap/rus 2.0    
Haibane Renmei           R1 TV 1-13 4 DVD-R rus.sub. jap/rus 2.0    
Iketeru Futari           R2 TV 1-16 1 DVD-R rus.sub. jap/rus 2.0     
Ikkitousen               R6 TV 1-13 3 DVD-R rus.sub. jap/rus 2.0     
Kiddy Grade              R1 TV 1-24 6 DVD-R rus.sub. jap/rus 2.0     
La Blue Girl Live Action         R2 OAV 1 DVD-R eng.sub. jap 2.0    
LUV Wave                     R2 OAV 1-9 3 DVD-R eng.sub. jap 2.0    
Macross Zero         R1 OAV 1-2 1 DVD-R eng.sub. jap 5.1/rus 2.0    
Macross Zero         R2 OAV 3   1 DVD-R rus.sub. jap DTS/rus 2.0    
Onegai, Teacher!         R5 TV 1-13 4 DVD-R eng.sub. jap/rus 2.0     
Queen And Slave                    R1 OAV1 1 DVD-R - jap/rus 2.0     
Sailor Moon SuperS - Theatre Action '95     R2 1 DVD-R - jap 2.0        
Sailor Moon SuperS - Theatre Action '96     R2 1 DVD-R - jap 2.0        
Tokyo Matrix Dance '95             R2 concert 1 DVD-R - jap LPCM        
Umi ga Kikoeru (Ocean Waves)      R2 movie 1 DVD-R - jap/rus 2.0        
Wolf's Rain             R2 TV 1-30 10 DVD-R rus.sub. jap/rus 2.0    

---MOVIES&TV---
7nin no otaku                       яп. no sub. 640x360 DIV3 1CD
7 samurai (Куросава)                яп. no sub. 512x384 DIV3 1CD 
Hyakuirogankyou                     яп. no sub. 720x480 DX50 1CD
Makaitensho [SAMURAI REINCARNATION] яп. eng.sub 576x324 DX50 1CD
RED SHADOW [Красня тень]            яп. eng.sub 432x240 MP43 1CD
Sugata Sanshiro (Куросава)          яп. no sub. 576x416 DIV3 1CD 
Youjinbou (Куросава)                яп. eng.sub 640x288 DIV3 1CD
Рай и Ад (Куросава)                 рус./яп. no sub. DVD-5
Densetsu no kyoushi                 яп. no sub. 320x240 3236M ТВ
Orenji deizu                        яп. no sub. 320x240 4615M ТВ
Okajo - Taiikusai (Morning Musumi -день физкультурника) яп. 782M
Takeshijyou TV #1-1986 (Китано Такэси шоу)      яп. no sub. 280M 

##### ################################################### ######
> НОВОСТИ

# Человека задавило журналами с мангой
  6 февраля в Токио у  пожилого 75-летнего мужчины под  тяжестью
собираемых   за   долгие   годы  журналов обрушился второй этаж.
Человек   был   погребён   под   горой  книг, так что спасателям
пришлось два  часа  раскапывать  завал, прежде  чем  его  смогли
вытащить. Основную  массу  коллекции  составляли  манга-журналы,
такие как Shonen Jump, Weekly  Playboy и Sunday Mainichi,  самые
старые из которых датируются 1970 годом.

# Mitsubishi   Heavy   Industries   начала  новую  программу  по
разработке и конструированию ходячих роботов наподобие тех,  что
представлены в сериалах Гандам.  Этой программе будет  посвящено
специальное событие, состоящееся 14-15 февраля, и имеющее  целью
привлечь новые кадры  в данную  программу. Официальное  название
программы "Mitsubishi  Juukou  Ga  Kidousenshi  Gandamu  Wo  Zou
Tara" (Тяжёлая  Промышленность   Мицубиси  производит мобильного
солдата   Гандам).   Предполагаемое   практическое использование
разрабатываемых   роботов   —   средство  передвижения и рабочий
инструмент в экспедициях на Луну.


# Миядзаки вручат Золотого Льва
  Стало известно,  что летом  этого  года на  шестьдесят  втором
Венецианском    кинофестивале    награда    "Золотой    лев"  за
профессиональные достижения будет  вручена Хаяо Миядзаки  (Hayao
Miyazaki). Вручение награды произойдет в пятницу, 9 сентября,  в
так называемый  "День Миядзаки",  когда будут  показываться  его
фильмы, не издававшиеся  ранее в Италии  или Европе. Это первый
случай присуждения Золотого льва за профессиональные  достижения
режиссеру анимационных  фильмов,  и Миядзаки  -  первый  японец,
который получит Золотого льва.
  Ранее,   последний   фильм   Миядзаки   Howl's   Moving Castle
выигрывал награду  Golden Osella  за технические  достижения  на
шестьдесят первом фестивале  в прошлом году,  а также его фильм
Spirited Away получил  Оскара от  Америкаснкой Киноакадемии  как
лучший анимационный фильм 2003 года.

# Viz  поделилась подробностями  о  новом англоязычном  журнале-
сборнике   Shoujo   Beat,   который   специально   создается для
публикации shoudjo-манги  на  территории Америки.  Итак,  журнал
начнет выходить  с  июля  этого  года  ежемесячно и будет стоить 
$5.99. Viz так же предлагает  шестимесячную подписку  за $29.95.  
И уже в мае на аниме и комикс конвенкциях будет доступен пробный
выпуск этого журнала.
  В первом выпуске будет опубликована следующая манга:
NANA (NANA) от Ai Yazawa
Absolute Boyfriend (Zettai Kareshi) от Yuu Watase
Crimson Hero (Koshoku Hero) от Mitsuba Takanashi
Kaze Hikaru (Kaze Hikaru) от Taeko Watanabe
Godchild (God Child) от Kaori Yuki
Baby and Me (Akachan To Boku) от Marimo Ragawa.

# На официальном  сайте  сериала  Kino no Tabi появился  трейлер
для фильма Kino no Tabi: Nani ka wo Suru Tameni - Life Goes  On.
Трейлер доступен для скачивания в двух разрешениях и (внимание!)
содержит   спойлеры   для   тех,   кто  не смотрел сериал Kino's
Journey. http://www.kinonotabi.com/ani_jyo.html

# Patrick Macias  в  своем  блоге  написал о том,  что узнал  от
представителя   студии   Gonzo:   Джоэл  Силвер (очень известный
американский продюсер)  серьезно думает  о создании  live-action
версии Last  Exile.  На  форуме  сайта  www.AnimeNewsNetwork.com
разгорелась дискуссия о степени достоверности данной информации.
На основе этой  дискуссии можно сделать  два вывода:  во-первых,
Patrick Macias  - довольно  известный  и уважаемый  журналист  в
анимешных кругах и данная им информация должна быть достоверной,
а во-вторых,  данный  слух -  это  все равно  именно  "слух",  и
относиться к нему нужно с хорошей долей скептицизма.

# ICv2 продолжает  подводить  итоги  предыдущего года и  доводит
до нашего  сведения следующую  информацию. Продажи  англоязычной
манги  на  территории Штатов  в  2004 году увеличились на 40-50%  
(речь идет о продажах в  обычных книжных  магазинах, продажи  из
специализированных источников  в  учет  не  берутся).  Стоимость
американской   издательской   манга-индустрии  на конец прошлого
года составляла 110-140 миллионов долларов, в отличие от  90-110
миллионов в 2003 году. Хотя,  следует заметить, что темпы  роста
продаж манги в  2004 году существенно  замедлились по  сравнению
со   100%   увеличением   в   2003  году. Продажи аниме продаж в
прошедшем году оставались примерно  на одном уровне либо  слегка
падали, стоимость аниме индустрии в 2004 оценивалась примерно  в
500-550   миллионов   долларов,   в   то   время как в 2003 году
стоимость оценивалась  в  стабильные  550  миллионов.  Аналитики
называют возможной причиной спада снижение популярности  сериала
Dragon Ball, который ранее был мегапопулярен и, видимо,  "тянул"
за собой все остальное аниме.
  Самыми продаваемыми манга-произведениями в четвертом  квартале
2004 года были:
1. Rurouni Kenshin
2. Fruits Basket
3. Naruto
4. Inuyasha
5. Hack
6. Tsubasa
7. Trigun
8. D.N.Angel
9. Hellsing
10. Negima


Самым продаваемым аниме в этот же период было:
1. Ghost in the Shell: Stand Alone Complex
2. Dragon Ball Z & Dragon Ball GT
3. Inuyasha
4. Yu-Gi-Oh!
5. Initial D
6. Neon Genesis Evangelion
7. Yu Yu Hakusho
8. Gungrave
9. Hayao Miyazaki/Studio Ghibli
10. Wolf's Rain

# Всем   известно,   что   наряду  с   раздачами  слонов  лучшим
произведениям кино-искусства  бывают еще  и раздачи  слонов  его
худшим представителям. В Японии это происходит на церемонии  под
названием   Kiichi   Awards   (kiichigo   -   малина). Решения о
присуждении "наград"  выносились  20  членами  жюри,  которые  в
основном    являлись    кино    критиками    или   журналистами.
Преобладающее большинство сошлось  во мнении,  что самым  худшим
японским фильмом 2004  года был  live-action Devilman.  Основной
причиной присуждения Devilman звания наихудшего, по мнению жюри,
была то,  что  актерская  игра  в фильме  была подобна "редиске" 
(перевод дословный,  что  бы  это значило  -  неизвестно  ^_^. В
оригинале   -   "Radish-like"   acting).  Вторым по счету худшим
фильмом стал Casshern,  которого, кстати, Dreamworks  собирается
издать в этом году в Америке. Жюри охарактеризовало этот  фильм,
как "не  больше  чем  рекламный  ролика  к клипу  Хикару Утады".
Фильм был снят  Кириякой Дзуаки (Kiriyaka  Zuaki),. мужем  очень
известной поп-исполнительницы Хикару Утады (Hikaru Utada).

                                               Аниманга # 52, 54
----------------------------------------------------------------
# НОВОСТИ "ЗАОЧНОЙ ШКОЛЫ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА"

  В феврале  исполняется год,  как начала  свою работу  "Заочная
школа   японского   языка".   В  школе преподается японский язык
начиная    с    азов    и    заканчивая   особенностями перевода
узкоспециализированных текстов.
  Для изучения  таких сложных  вопросов  как японская  азбука  и
иероглифика разработаны специальные  учебные материалы,  которые
позволяют улучшить  усвояемость  материала  и  ускорить  процесс
обучения.


  Так при  изучения  японской  азбуки  ученик  может  не  только
видеть письменные знаки,  но так же  услышать  их произношение и
увидеть написание. Для  быстрого перехода к  странице с  азбукой
воспользуйтесь этой ссылкой:
  http://japanoffline.cdhandbooks.com/lesson001/le001b.html
  Для того, чтобы  научиться писать знаки  азбуки удобнее  всего
использовать учебный материал со страницы:
  http://japanoffline.cdhandbooks.com/lesson003/le003b.html
  Кроме изучения японского  языка по материалом,  опубликованным
на сайте школы,  можно изучать  японский воспользовавшись  одной
из трех существующих рассылок учебных материалов.
  Подписавшись на  любую из  рассылок, Вы  будете каждую  неделю
получать учебные материалы на свой почтовый ящик.
  Первая рассылка посвящена урокам японского языка. Она  выходит
около года и имеет около 6000 подписчиков.
  Вторая рассылка  посвящена японским  пословицам и  поговоркам.
Она выходит меньше года и имеет около 3000 подписчиков.
  Третья рассылка посвящена японской иероглифике и  каллиграфии.
Она начала выходить  лишь на  днях и  количество подписчиков  на
эту рассылку пока небольшое.
  Вы можете подписаться на  любую или на  все эти рассылки.  Для
этого   необходимо   зайти   на   первую страницу "Заочной школы
японского языка"  по адресу  http://japanoffline.cdhandbooks.com
и заполнить форму подписки понравившейся службы рассылок.
  На страницах "Заочной школы  японского языка" можно не  только
увидеть и  прочитать  учебные  материалы,  но  так  же  получить
помощь от виртуального  учителя, а  некоторые учебные  материалы
можно еще  и  послушать и  узнать,  как это  будет  звучать  по-
японски.
  Кроме того, в старой рассылке "Японские пословицы и поговорки.
Народный проект"  на  днях  были  добавлены  новые  возможности.
Теперь, получив  на  email  очередной номер  этой  рассылки,  Вы
можете посетить  начальную  страницу  школы  и  получить  с  нее
небольшой   по   размеру   файл   (примерно 10-20 Kb). Этот файл
представляет   собой   запись   той   же   пословицы + голосовое
сопровождение.
  И вдобавок  к этому,  новая  рассылка: "Японские  иероглифы  и
каллиграфия", открывшаяся  на днях,  дает возможность  читателям
не только  увидеть  новые иероглифы,  их  чтение, перевод  и  их
место в  словаре (ключ),  но так  же позволяет  изучать  способы
написания иероглифов (каллиграфию) и услышать как эти  иероглифы
произносятся.
  На   первой   странице   сайта   Вы   можете найти  ссылку  на 
"Лингафонный курс японского языка".  Он  состоит из  40  уроков,
посвященных бытовой  тематике (более  2  часов японской  речи  и
синхронного перевода на русский  язык). Лингафонный курс  сделан
в виде  программы,  занимающей  свыше  100  Mb.  Вместе  с  этой
программой поставляется  40  хранителей  экрана  (screensavers),
каждый  из  которых   посвящен   одному   из   уроков курса. Эти 
маленькие программки - позволяют учить японский разговорный язык 
даже  в то время, пока Вы и Ваш компьютер отдыхаете.
  Демоверсия "Лингафонного курса  японского языка" находится  по
адресу
  http://audiorujaman.hotmail.ru/demo/audio_russian_japanese.zip

# АНОНС ФЕВРАЛЬСКОГО ВЫПУСКА САЙТА "ВЕТКА САКУРЫ"

Содержание февральского выпуска сайта "Ветка сакуры"
http://vetkasakura.narod.ru

  1. "Сделано в Японии..." Продукция  с ярлыком "Made in  Japan"
вновь завоевывает былую славу. Надежда на успех вновь  появилась
у японских промышленных корпораций, которые почти потеряли  веру
в будущее...
  2. "Ёситака  Амано".  Жизнь  и  творчество  самого  известного
художника и дизайнера Японии.
  3. "Анно   Хидэаки".   От   8-мм   любительской  кинокамеры до
полноценных телевизионных аниме-сериалов.
  4. "Хадзукаси". Или почему японцы такие стеснительные...
  5. "Город-замок  Хаконэ".  Небольшое  путешествие  в  замковый
город   Хаконэ.   Это   одна  из основных достопримечательностей
Японии.
  6. "Мал золотник, да дорог". Сколько стоит родить и  воспитать
ребенка в Японии.

                                    ОКНО В ЯПОНИЮ # 6-8, 2005.02
##### ################################################### ######
> Лучшее аниме 2004 по мнению Джона Опплиджера (часть 3)


  Джон Опплиджер (John Oppliger),  постоянный автор колонки  Ask
John на сайте animenation.com,  отвечает на очередной вопрос  от
читателей сайта о его любимом аниме 2004 года.
  Повествование от лица самого Джона:
  "...А теперь я хочу упомянуть  об аниме сериалах, о которых  я
не   рассказал   выше   либо   из-за   того, что они попросту не
заслуживают такой  замечательной компании  в моем  списке,  либо
попросту из-за того, что  я посмотрел лишь их  малую часть и  не
берусь на 100% судить о об качестве.
  ...Сериал Boukyaku no Senritsu: The Melody of Oblivion не  был
упомянут в моем списке  только из-за того  что я, посмотрев  его
первую   четверть,   остался   недоволен глубиной проработки его
персонажей. Несмотря на то, что прослеживается огромное  влияние
на это аниме сериала  Shoujo Kakumei Utena,  я  считаю Melody of
Oblivion по-своему оригинальным,  уникальным и  изобретательным.
Это очень  интересное визуальное  шоу, постоянно  воздействующее
на   наше   желание   чуда.   Но на протяжении нескольких первых
эпизодов герои нисколько  не развиваются,  и  зрителю ни разу не
удается заглянуть внутрь их  сознания, понять их чувства.  Может
это и  не слишком  большое  упущение, но  для меня  это  создает
ощутимые проблемы в оценивании и понимании данного сериала.
  Сериал Re: Cutie Honey OAV был насыщен визуальным  богатством,
и представлял из себя шутливую  и наивную историю. Но в  отличие
от предыдущих работ Хидкаки Анно (Hideako Anno) типа  Еvangelion
или Kareshi Kanojo no  Jijoo, которые одновременно и  развлекали
и несли  глубокую смысловую  нагрузку,  Re: Cutie  Honey  только
слегка намекает  на создание  эмоционального резонанса,  который
зритель может чувствовать и  которому может сопереживать.  Таким
образом сериал развлекает, но  не несет эмоциональной  нагрузки,
хотя и пытается это делать.
  Начальные эпизоды Soukyuu no Fafner совершили редкий подвиг  -
меня вдруг  заинтересовло  аниме  про  роботов.  Fafner  проявил
редкостную   компетенцию   в   музыкальном оформлении и качестве
постановки,   сюжет   интересен   и   не  содержит штампов. Я не
причислил этот сериал к самым  лучшим по единственной причине  -
я посмотрел лишь малую его часть и поэтому не могу уверенно  его
оценивать.

  ...Такая же логика  применима к сериалу  Zipang. Первые  серии
этой   военной   НФ-драмы   оказались   для  меня самым приятным
сюрпризом прошлого  года.  Взрослая серьезность,  изображение  с
фетишистской   точностью   мехов   морфлота   и  отношений между
военнослужащими,   гипертрофированный   национализм   -  все это
показалось мне  революционно  новым. Но  (опять  же) я  не  могу
отнести этот сериал к лучшим, посмотрев только его первую серию.
  И я думаю, что нельзя  не упомянуть аниме Gankutsuou. Не  могу
выдать окончательное заключение о сериале, который еще не  вышел
даже наполовину, но если он  продолжит развиваться так, как  это
делали   его   начальные   эпизоды,   то в результате мы получим
отличное шоу.  Техника  рисования  одежды и  волос  здесь  очень
оригинальны и  сразу  бросаются в  глаза.  Но это  нисколько  не
затмевает   более   важных   качеств   аниме:  сюжета и развития
персонажей.    Визуально    динамичный    фон  одежды персонажей
практически является их неотделимой  частью и добавляет  сериалу
огромную порцию  атмосферности и  глубины. Антураж  - тяжелый  и
готический, но не громоздкий и удушающий. Зритель втягивается  в
мир сериала и становится неотъемлемым участником  происходящего,
только он  видит очевидное  и  скрытое, что  только  увеличивает
напряжение смотрящего. Хотя некоторые вещи мастерски  скрываются
даже от зрителя, создавая ощущение таинственности.
  И наконец,  мне  необходимо  упомянуть  Steamboy.  Этот  фильм
получил очень много положительных оценок и исключителен во  всех
отношениях. Я  его, к  сожалению,  не видел  и поэтому  не могу
включить в свой список лучших..."

Продолжение следует...
                                                   Аниманга # 52
##### ################################################### ######
> МЫ ЕДЕМ, ЕДЕМ, ЕДЕМ...

  В честь наземного  транспорта Японии  хочется складывать  оды.
Хотя бы  потому,  что транспорт  этот  работает  для  человека и
позволяет ему  в  любой момент  времени  уехать  в  любой уголок
страны, было бы желание или необходимость.
  Теперь обо всем по порядку.
  Сеть   железных   дорог   опутала   всю страну. В ней сплелись
государственные   и   частные   пути,   по которым бегают поезда
скоростные и простые,  местные и  дальнего следования.  Главное,
что надо  помнить,  оказавшись впервые  на  платформе  японского
вокзала: поезда ходят  строго по расписанию.  Если в  расписании
написано "отправление в 12:32",  значит,  поезд  уйдет  именно в 
12:32,  ни раньше,   ни   позже  ни на минуту. Российские поезда
прибывают и отправляются всегда приблизительно в какое-то время,
что приучило  нас бежать  на  первый попавшийся  поезд,  стоящий
примерно в  это  время  на платформе.  Такая  привычка,  бывает,
играет злую шутку в Японии,  когда человек, впрыгнув вроде бы  в
поезд  на  12:32,  через  5  минут обнаруживает, это экспресс на 
12:31, и  идет  он  совсем  в  другую  сторону,  да еще и первая 
остановка только через 20 минут.
  Такая пунктуальность  японских  железнодорожников  может  быть
нарушена только стихийным бедствием, аварией или  проникновением
на пути посторонних лиц.
  Всемирно   известные   скоростные   поезда "синкансэны" в свое
время были розовой мечтой японского железнодорожного транспорта.
Наверное,    именно    поэтому    составы    синкансэна  назвали
романтичными  названиями   "НОДЗОМИ"  - "НАДЕЖДА",   "ХИКАРИ"  -  
"БЛЕСК", "ЦУБАМЭ" -  "ЛАСТОЧКА", "ХАКУТЁ"  - "ЛЕБЕДЬ"  и т.п., в
зависимости   от   скорости   движения.  Планировалось соединить
скоростными линиями  все основные  города Японии,  но  прокладка
новых   путей   оказалась   слишком   дорогостоящей   и медленно
окупалась,    и    поэтому,    закончив    основные  магистрали,
строительство   остановили.   Социологические опросы показывают,
что если время в пути  на синкансэне составляет больше 3  часов,
то японцы предпочитают  пользоваться самолетом -  тем более  что
цены на билеты в этом случае будут примерно одинаковыми. Тем  не
менее,   синкансэн   является   очень  удобным видом транспорта.
Вагоны   иногда   бывают   двухэтажные,   но   все места во всех
скоростных   поездах   сидячие.   По   вагонам   ходят девушки с
передвижными киосками, где можно купить что-нибудь съестное.
  В   каждом   районе   страны   есть  несколько железнодорожных
компаний, которые обслуживают разные направления. Так, например,
из   Киото   до   Осака   можно   добраться  не только на бывшей
государственной электричке, но и на экспрессах компаний Ханкю  и
Кинтэцу. Тут уж каждый выбирает, как ему удобно. Все зависит  от
особенностей маршрута, от стыковки пересадок, цены на билет.
  А вообще-то  в Японии  водятся четыре  разновидности  поездов:
местный, скорый,  очень  скорый и  очень-очень  скорый.  Местный
идет со всеми  остановками, скорый не  останавливается на  самых
маленьких станциях,  очень  скорый останавливается  примерно  на
половине   станций   по   пути  следования, а очень-очень скорый
останавливается только на больших  и узловых станциях.  Стыковки
пересадок местных поездов и экспрессов всегда четко  рассчитаны,
и даже если один поезд, не дай бог опаздывает, пересадочный  его
дожидается.
  Одно из самых замечательных явлений железной дороги в Японии -
это контролеры. Контролер  проходит по поезду  обычно один  раз.
Входя в вагон,  он снимает фуражку,  кланяется, просит  извинить
его за  то,  что тревожит  многоуважаемых  пассажиров и  как  бы
между прочим  спрашивает  билеты. У  контролера  можно  оплатить
проезд,   если   вы   вдруг   вскочили   в вагон без билета, или
доплатить, если вдруг решили уехать куда-нибудь подальше.  После
выполнения   своей   благородной   миссии   он  вновь кланяется,
извиняется за причиненные неудобства и благодарит за понимание.
  Еще один уникальный феномен японский поездов - это  задушевный
голос из  репродуктора,  который постоянно  что-нибудь  говорит.
Сообщения бывают разные, начиная с благодарности за  пользование
поездами   именно   этой   железнодорожной компании и заканчивая
напоминаниями быть предельно внимательными  и по возможности  не
забывать при  выходе  из  вагона  личных  вещей.  Многие  японцы
говорят, что эти объявления их успокаивают и дают гарантию того,
что все идет без  сбоев. Если же в  вагоне наступает тишина,  то
японцы   чувствуют   беспокойство.   Так  что эти объявления для
японцев звучат  как  колыбельная (кстати,  большинство  людей  в
вагонах   действительно   спит).   Можно,   конечно, попробовать
перевести эти  сообщения на  русский язык  и внедрить  на  нашей
железной дороге,  но,  по-моему,  не стоит,  а  то  наши  поезда
окончательно превратятся в дурдом...
  Естественно,   волшебный   голос   из репродуктора не забывает
объявлять остановки,  причем  по  несколько раз:  на  подходе  к
станции, в непосредственной близости от станции, по прибытию  на
станцию, когда поезд останавливается, когда открываются двери  и
т.п. Но,  несмотря на  всю эту  вакханалию заботы,  очень  часто
находятся пассажиры, которые умудряются переспрашивать  название
станции или вообще проезжают свою остановку.
  На платформах тоже  постоянно что-то  сообщают: о  приближении
очередного  поезда,  о  транзитном  перегоне  и  др.  Объявление  
"Осторожно, двери закрываются!" звучит  не  в вагоне, как у нас,  
а на платформе,  чтобы  предупредить  спешащих на поезд, что они  
уже могут  сбавить  шаг.  В  японских   поездах  есть и еще одно
замечательное объявление: "Никогда не торопитесь на поезд,  если
опаздываете!"
  Если вы  собрались  на поезде  в  дальний  путь,  то  лучше не
экономить и взять билет на ночной поезд в спальный вагон,  тогда
и путешествие  не покажется  таким утомительным,  и время  будет
потрачено   оптимально:   ночью   -   дорога,  днем - свобода! В
спальных    вагонах    ночных    поездов    в   набор постельных
принадлежностей   всегда   входит   халат   с   логотипом фирмы-
перевозчика, а иногда  еще и тапочки.  В каждом  поезде дальнего
следования есть общественный  телефон, то бишь  телефон-автомат,
и киоски с едой и напитками.
  Метро - "палочка-выручалочка" мегаполисов: все по  расписанию,
без пробок, каждые пять минут  и почти круглые сутки.  Токийское
метро, например, останавливается только 3 часа в сутки с 2 до  5
утра для  уборки станций  и вагонов.  Конечно, большая  проблема
метро - переполненность поездов в часы пик. Ну,  да это с кем (и
где) не  бывает?  Чтобы  разгрузить линии  и  облегчить  поездку
пассажирам, в крупных городах, таких как Токио и Осака,  пустили
вагоны только со  стоячими местами,  а также  вагоны только  для
женщин.   В   час   пик   на платформы выходят особые вокзальные
служащие, которые запихивают людей в вагон и помогают  закрыться
дверям.
  Кстати, несмотря на  всю разветвленность  (и все  существующие
на   этот   счет   стереотипы),   в токийском метро очень трудно
заблудиться. Гораздо проще потеряться среди простых  электричек.
В метро  все линии  обозначены  цветовыми знаками  и  буквенными
указателями. Дополнительная  услуга метротрансопорта  в Токио  -
вагоны на линиях окрашены  в тот  же цвет, что и линии на карте.
Едете по "красной"  линии -  вас везут красные  вагоны. Так  что
если вы не  дальтоник, то  определить  нужное направление не так
трудно. Если же все-таки трудности возникли, можно обратиться  к
карте линий  метрополитена или,  в крайнем  случае, к  служащему
станции, которые всегда любезно вам помогут.
  И еще  одно  наблюдение:  несмотря  на  все  проблемы,  всякая
поездка по  японской  железной  дороге  почему-то  всегда  очень
романтична    -    вне    зависимости    от    того, каким видом
железнодорожного транспорта вы пользуетесь...

Ольга Хованчук
komanchi@mail.primorye.ru
Постоянный адрес материала - 
http://russia-japan.nm.ru/hovanchuk20.htm
##### ################################################### ######
> МЫ И НАШИ ПАРТНЕРЫ

  Выражаем   благодарность  нашим  инфомационным  партнерам, без
которых наша рассылка не была бы такой, какая она есть:

- Общество "Россия-Япония",  выпускающее  замечательную рассылку
"Окно в Японию" и публикующее  интересные материалы на страницах
своего сайта http://russia-japan.nm.ru
- Проект "Аниманга"  за почин, поддержку и стремление рассказать
всем желающим все об аниме и манге. Почерпнуть свежей и не очень
информации можно в архиве проекта: http://animanga.animeplanet.ru

  Кроме того,  мы  всегда  ждем  Ваших  статей, новостей, просто
дружественных откликов и писем. Пишите нам  на  ranma(*)tula.net
Обязательно заходите на нашу страничку http://www.kanpai-club.ru
и общайтесь на нашем форуме.

  Если  Вам  понравилась  наша  рассылка,  не  сочтите  за труд,
расскажите  о  ней  вашим  друзьям,  родственникам,  коллегам  и
знакомым, всем кому интересны анимэ и Япония.
----------------------------------------------------------------
       Рассылка НОВОСТИ "КАМПАЙ-КЛУБА" расспространяется
                    ТОЛЬКО в текстовом виде.
----------------------------------------------------------------
        Общее редактирование и верстка: Андрей Илюхин
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-