##### ################################################### ######
НОВОСТИ "Кампай-клуба"  # 68                          17.04.2005

В НОМЕРЕ:
- НОВЫЕ ПОСТУПЛЕНИЯ
- НОВОСТИ
- КОКОРО - ДУХОВНАЯ КУЛЬТУРА ЯПОНИИ

##### ################ www.kanpai-club.ru ################ #####
> НОВЫЕ ПОСТУПЛЕНИЯ

Bleach                         TV 22-26   873M XviD 640x480 int.
Elfen Lied                     TV 9-13    941M XviD 640x480 int.
Gundam Wing                    TV 1-13   4200M DivX 640x480 int.
Naruto                         TV 126-129 590M XviD 640x480 int.
Ruroni Kenshin                 OVA 1-4    861M DX50 640x480 ext.
Saint Beast                    TV 1-6    1116M DivX 640x480 int.

> НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ


 Осаго в страховая компания якорь дешево 
Опубликованы 2-я серия "Боевого Программиста Сирасэ" и 1-я серия
"Фанатов Аканэ". Автор переводов: iншы.

##### ################################################### ######
> НОВОСТИ

  # Студия Ghibli определилась  со своим следующим проектом.  Им
станет фильм, адаптация китайской  детской сказки "Wo Diu  Shile
wo de Xiao Nan Hai (I Lost my Little Boy)." Несмотря на то,  что
длина рассказа  составляет  всего  5000 слов,  он  после  релиза
находился на  верхушке  нескольких книжных  хит-парадов.  Сказка
повествует   о   мальчике   Mimi,  страдающим от тяжелой болезни
сердца. Ghibli еще офицально не  анонсировала этот фильм, но  по
прогнозам он должен выйти в следующем году.

  # Tokyopop обновила  свой сайт листингами  из манги  Kamichama
Karin, Kanpai! и Mobile Suit Gundam: Ecole du Ciel.

  # AD Vision  собралась запустить  Kumo no  Mukou, Yakusoku  no
Basho: The  Place Promised  in Our  Early Days,  самостоятельный
OVA-эпизод от  Макото  Синкая (Makoto  Shinkai)  в  ограниченный
американский кино-прокат.

  # Bandai Entertainment  объявила о своих  планах выпустить  11
июля Ghost  in  the  Shell Innocence  Music  Anthology  (сборник
музыкальных клипов).  DVD  длительностью  42 минуты будет стоить 
$24.98  в  стандартной  вариации,  либо  $34.98  за  специальное 
издание, в которое  бонусом  будет включен  CD  c саундтреком  к 
фильму. Также  11  июля  будут выпущены несколько полных наборов  
следующих сериалов: Infinite Ryvius ($59.98), Mobile Suit Gundam 
0080 ($29.98),  Mobile  Suit Gundam 0083 ($49.98),  Mobile  Suit 
Gundam  M.S. 08th Team ($49.98), Silent Mobius TV ($29.98.)

  # Сайт  Kung  Fu Cult  Cinema  опубликовал статью,  в  которой
рассказывается о тенденции снижении продаж манги в Японии, и  об
увеличении   случаев   возврата   дистрибьютерами нераспроданных
тиражей манги. Причина -  в стремлении японской  манга-индустрии
создавать произведении преимущественно  для взрослых  читателей,
и   появления   из-за   этого  факта недостаточного разнообразия
детской манги.

  # Онлайновый англоязычный журнал об аниме Animefringe  выложил
в сеть свой апрельский выпуск. В новом номере - статья о  студии
CLAMP, обзоры  аниме сериалов  Bleach, Meine  Liebe и  Fullmetal
Alchemist и многое другое. http://www.animefringe.com/

  # Американский  сайт  Square  Enix открыл  раздел  для  фильма
Final   Fantasy:   Advent   Children,   в   котором  можно найти
англоязычный трейлер фильма в формате Shockwave Flash
http://na.square-enix.com/dvd/ff7ac/

  # Первоапрельские шутки
  Сайт AnimeNewsNetwork  воспользовался хорошей  возможностью  и
выдал первого апреля в эфир несколько шуточных ложных  новостей.
Самыми смешными новостями стали следующие:
  -   Viz   хочет   вернуть  лицензию на распространение сериала
Naruto.
  В своем шокирующем  заявлении Viz/ShoPro сообщила  о том,  что
собирается   продать   лицензию   на   распространение в Америке
сериала Naruto обартно ее первоначальным обладателем TV Tokyo  и
Shueisha Inc.  "Нам стало  не по  себе от  мысли, что  мы  будем
делать кучи денег на подобном сериале. После того как  несколько
родительских адвокатских объединений указали нам на наши ошибки,
данные   решение   остается   единственным  логически верным", -
сообщил представитель Viz.
  - "Слава богу! Я снова  могу использовать мой почтовый  ящик",
сообщил журналисту ANN представитель канала Cartoon Network,  на
котором  должен  был  начаться показ  сериала позже в этом году.  
"Сразу после нескольких  минут анонса показа  сериала нас просто
завалили письмами  взбешенные  мамаши".  Вот  что  примерно  они
писали: "Naruto Uzumaki  просто мерзкий сорванец,  и его  друзья
нисколько не лучше. Запустив данный  сериал в показ, вы  станете
напрямую ответственны  за  моральное разложение  молодежи  нашей
страны." "Они  сказали, что  я буду  гнить в  аду, и  моя  семья
будет проклята на века, если этот сериал будет одобрен к показу",
- с ужасом сообщил представитель Cartoon Network
  - Так же сообщалось, что известный продюсер Джерри  Брукхеймер
(Jerry   Bruckheimer)   заинтересован   в   создании live-action
адаптации OVA аниме-сериала Eiken. Бюджет составит 47  миллионов
долларов, сценарий  находятся  в стадии  завершении,  и  вот-вот
начнутся кастинги актеров. "Когда я впервые увидел Eiken, я  был
поражен   естественной   красотой   и  комплексностью сюжета", -
делится впечатлениями  Брукхеймер,  "Эмоциональность  персонажей
тронула меня, и я решил поделиться этим с западным зрителем".

 Осуществляем поставки профлиста - профлист продажа оптом и в розницу! 
  Когда его спросили, кого  он хотел бы  видеть в женских ролях
фильма,   он   ответил,   что   в  данный момент кастинги еще не
проводились. Также он заметил, что для того чтобы  "естественная
и мощная красота  женских персонажей" перенеслась  из сериала  в
фильм, он ищет  актрис с  похожими на  персонажей данного  аниме
пропорциями. :)  Кто видел  хотя бы  одну серию  Eiken -  поймет
^__^

  # После того, как GAINAX закончил работу над Cutie Honey,  они
вовсю были заняты новым проектом под названием "Kore ga  watashi
no goshujin-sama" ("Это мой господин"), по одноимённой манге Асу
Цубаки.
  Новый сериал  начинается 7  апреля 2005  года, и  представляет
собой помесь Махороматика  и Hanaukyo Maids.  В центре  сюжета -
Ёcитака Накабаяcи, 14-летний миллионер  с фетишем к  спецодежде,
чьи родители погибли  в катастрофе,  и три  его служанки.  Будет
много фансервиса, этти и, будем надеяться, юмора.
  Посмотреть на то, что нас вскоре ждёт, можно здесь:
  http://www.gosyujinsama.com/
  http://www.gainax.co.jp/anime/master/

  # Eureka 7
  Итак, что же ждёт японцев на  канале TBS 17 апреля 2005  года?
А ждёт их, и, будем надеяться, что вскорости после этого и  нас,
нечто феерическое и незабываемое, под названием "Eureka  Seven".
Это если верить словам  создателей. Впрочем, поверить им  вполне
можно, учитывая, какие люди собрались в этом проекте.
  Но сначала о сюжете. Сюжет  крутится вокруг молодого парня  по
имени Рэнтон,  который работает  механиком в  мастерской  своего
отца. Рэнтон  мечтает облететь  весь мир,  но ежедневная  рутина
работы не  оставляет  ему  никаких  надежд  на  будущее.  И  вот
однажды   прямо   перед   ним   падает  с неба огромный меха, из
которого выходит  девушка с  именем Эврика.  Она просит  Рэнтона
починить её машину,  и так начинается  их путешествие  навстречу
неведомому.
  "Эврика 7"  - масштабный  проект, в  котором задействованы  11
крупных   инвесторов,   крупнейшим   из которых является Bandai.
Ядром   проекта   является   аниме-сериал,  но помимо него будет
развёрнут полный  набор  мерчандайзинга -  игра,  манга,  диски,
фигурки и так далее.
  Создатели аниме - студия  BONES, Inc.(Cowboy Bebop the  Movie,
Scrapped Princess, Full Metal Alchemist). В авторах же  значатся
такие люди как:
  Режиссёр: Томоки Кёда (Режиссёр RaXephon)
  Дизайнер мехов: Сёдзи Кавамори (в предствлениях не  нуждается,
но тем,  кто  не знает -  это меха-дизайнер Макросса, Патлабора,
нескольких Гандамов, Эскафлона и многого другого)
  Дизайнер персонажей: Кэнити Ёсида (Cowboy Bebop the Movie)
  Дизайн концептов: Кадзутака Миятакэ (Макросс, RaXephon)
  Посмотреть трейлеры, арт, и почитать (если знаете японский)  о
грядущем сериале можно здесь:
  http://www.eureka-prj.net/
  http://mbs.jp/eureka/index2.html

  # Согласно сайту  Moon Phase работы  над продолжением  сериала
Mai-Hime уже  ведутся. Главной  героиней второго  сезона  станет
Arika, которая объявилась в конце первого сериала. Информации  о
дате начала показа пока нет.
  http://d.hatena.ne.jp/moonphase/20050407

  # Компания TBS решила начать повторный показ сериал  Fullmetal
Alchemist на  японском телевидении.  Из-за огромного  количества
аниме на  японском рынке  такое  случается довольно  редко.  Это
обусловлено либо очень  высокими рейтингами  сериала, либо  тем,
что в конце  этого лета выходит  полнометражный фильм  Fullmetal
Alchemist   The   Movie,   и   зрителям необходимо напомнить что
происходило в мире Fullmetal Alchemist.

  # ПЯТЫЙ С ПОЛОВИНОЙ всероссийский фестиваль японской  анимации
организуется  и  проводится  при  поддержке ассоциации R.An.Ma с  
30 апреля по 2 мая 2005 года.
  Ежевесенний    фестиваль    приглашает    всех    своих друзей
испробовать "экспериментальный"  формат  2005  года  в  ожидании
полномасштабного   шестого   фестиваля,   которому   мы  поможем
состояться в следующем году.

 спецодежда купить 
  Часть программы:
  Воскресенье, 1 мая
  18:00 Косплей-шоу (Дом актера)
  23:00 Ночь аниме (к/т "Спартак")
  Понедельник, 2 мая
  17:00 Конференция-обсуждение (кинозал "Иллюзион")
  Если вы хотите поучаствовать в косплее - вам сюда:
  http://festival.otaku.ru/2005/cosplay.htm
  На сегодняшний день это вся информация, имеющаяся в наличии.
                                                Аниманга # 61-62
----------------------------------------------------------------
  СЕРГЕЙ АГАФОНОВ. "ТЕНЬ СУРКА"

  На днях  в издательском  центре  "Новая Юность"  вышла  свежая
книга   очерков   известного   журналиста,   члена  Центрального
Правления Общества "Россия-Япония" Сергея Агафонова "Тень сурка"
  Она  -  о  Японии,  России  и  российско-японских  отношениях.
  Интересно читать даже оглавление:

Папироска цесаревича (вместо предисловия)
Способ жизни
Историческая общность - японский народ
Правила отклонений от правил
Главный козырь
Зачем японцам монархия?
Один для всех
Непорочность идеи
Народный монархизм
Социальное положение - гангстер
"Татуированные воротнички"
Чистый лист
Хороший человек - это должность
По образу и подобию
Самая сильная - это неполная власть
Опыт борьбы со "свободными радикалами"
Как украинский еврей спас Японию от коллективизации
Каждому - место под солнцем
Оркестр без солистов
Принцип велосипеда
Кризис совершенства
Японская яма
"Черный день" как стимулятор прогресса
От светила до планктона
Экономная экономика - это реально
Перезагрузка
Поиски истины
Праведники коммуны
Японская "изюминка"
Жили-были старик со старухой
Многоразовый кролик и мышь с волосами
Надежда нации
Не пора ли заняться делом?

Сама книга еще интереснее.
                                     ОКНО В ЯПОНИЮ # 14, 2005.04
##### ################################################### ######
> КОКОРО - ДУХОВНАЯ КУЛЬТУРА ЯПОНИИ. ВЫПУСК N 3

  У ЯПОНЦА ЕСТЬ ТРИ ДУШИ

  Теория   структуры   духовной   сущности человека, правителя и
божества в традиционной японской культуре

  (Часть 3)

  Кокоро ("сердце") и иноти ("жизнь")

  В традиционной картине мира японцев есть представления об  еще
одной душе человека или божества - кокоро ("сердце, духовность"). 
Исконно  японское  слово  "кокоро"  имеет  параллели в алтайских
(корейском,   тунгусо-маньчжурских    и    тюркских)   языках, и
изначально   обозначало   часть   тела:  сердце (в биологическом
смысле), грудь. Однако,  уже по  данным VIII в.  видно, что  оно
стало   утрачивать   физические   характеристики   и приобретать
психологические и  эмоциональные.  "Кокоро"  могло  записываться
разными иероглифами: син//синь [1] - "сердце, душа, психический;
центр, сердцевина";  насакэ//цин -  "чувство, любовь,  симпатия,
эмоциональный"; и//шэнь - "намерение, желание, воля; настроение,
чувства,   душа;   мысли".   Кокоро превратилось в отличительный
признак   и   неотъемлемый   атрибут   человека,   психическую и
познающую   деятельность,   способность   чувствовать, выражение
индивидуальной воли и желания. Стандартное выражение в "Манъёсю"
: "сердце /человека/ печалится (любит)". "Сердце" ("тайная воля"


)   божества   узнавалось   через  магические обряды, гадания, в
сновидениях. Если  тама выступало  объектом ритуала,  то  кокоро
его действующим субъектом.  Понятие кокоро  позднее развилось  в
важнейшую категорию японской эстетики. [2]
  У человека - кроме свободной души (тама) имеется еще  телесная
душа   -   иноти   ("жизнь",  жизненное начало/принцип) [3]. Эта
концепция    -    частный    случай    дуализма    души,  широко
распространенного в мире (в Китае:  хунь - свободная душа, по  -
телесная). Утративший  свободную душу  мог серьезно  заболеть  и
даже потерять сознание  (болезнь, вызываемая  отлетом души,  так
называемая "болезнь тени"), но он  еще не умирал, [4]  поскольку
его жизнь  поддерживала телесная  душа (иноти),  находившаяся  в
теле неотлучно от  рождения до  смерти и  связанная с  дыханием.
Предлагаемые этимология иноти - "дух/сила/сущность дыхания"  [5]
или    "динамическая    энергия    жизни    в    дыхании". [6] В
древнеяпонских  текстах  оно обычно передавалось иероглифом: мэй 
(кит. мин) [7] - веление, судьба,  жизнь, предопределенный  срок
жизни (ср.  кит.  тяньмин  - "мандат  Неба")  или  дзю/котохоги,
котобуки (кит. шоу) [8] - "долголетие, продолжительность  жизни,
возраст   /   благопожелание,   пожелание долголетия (счастья)".
Устойчивые   выражения   из   "Манъёсю"   дают   представление о
содержании этого термина: "жизнь" (иноти) - "короткая,  хрупкая,
тающая"; "иноти  цугикэму"  -  "жизнь  продлится",  иноти  имеет
протяженность (длину) подобно канату;   "иноти  сирадзу"  (букв.  
"не знать /своей/ жизни") в контексте VIII в. означает "не знать,
как долго продлится жизнь"; "иноти  синикэри" - букв. "/он  даже
перестал дышать, и затем его/ жизнь умерла". Еще одно  выражение
для   умирания   -   "иноти   сугу"   - букв. "жизнь проходит" -
характеристика исчерпаемого  запаса  жизненных сил  у  человека.
Таким образом,  с концептом  иноти  связаны представление  об  о
заданности   срока   жизни   (и   легенды об оставлении стариков
умирать в  горах), а  с идеей  отлетающей или  угасающей тама  -
обряды призывания души (и сезонные -  в конце года - ритуалы  по
укреплению души).
  Тама (душа)  и  иноти  (жизнь)  - два  различных,  но  все  же
связанных, концепта. Часто встречающееся в  "Манъёсю"  выражение 
"тама-кихару (кагиру)  иноти" изначально  означало "жизнь, когда
душа кончается /  истощается / гаснет".  Причем, именно  в таких
сочетаниях   для   обозначения   тама  несколько раз встречается
вообще очень редкий иероглиф  рэй//лин (чаще - субститут  "яшма"
или фонетическая  запись). "Кихару"  записывается двумя  разными
иероглифами, оба из которых содержат элемент "нож"; один из  них
обычно читается как  "киру /  кирэру" -  "резать /  прерываться,
кончаться, истощаться"  и  "кири" -  "предел,  конец".  "Кагиру"
обозначается минимум тремя разными знаками; один  из  них значит 
"ограничивать /-ся/, положить предел".  Поэтому, хотя тама часто
обозначается   иероглифом  "яшма",  традиционный   перевод  типа  
"жизнь, сверкающая как дорогая яшма" (N 1455 с иероглифом "киру")
представляется не очень точным. [9]
  По  мнению  исследователей, жизнями (иноти) членов рода правит 
"жизненный   дух"   (сэймэйрэй  -  мэй/иноти, рэй//лин). Родовое
божество (удзигами) управляет этим "жизненным духом" и  охраняет
его - дабы он всегда пребывал в "здоровом и бодром" состоянии.
  Таким образом, древние  японцы признавали  наличие у  человека
двух душ  - "свободной"  и "телесной".  При этом,  по  некоторым
свидетельствам,   свободная   душа   тоже  была двух типов; души
одного типа принадлежали знати и синтоистским жрецам, а  другого
- простолюдинам.  Возможность деификации  (обожествления)  после
смерти признавалась только за первыми. Но для ками (божества)  в
традиционной   японской   культуре   существовал другой дуализм,
который    можно    характеризовать    в   понятиях   бифуркации  
(расщепления) "свободной души"  (тама). У бога  есть только одна
душа - свободная (тама), которая  как бы "раздваивается" на  две
души, каждая  из которых  обладает  своими функциями.  Это  "ара
митама"   ("буйная/дикая   душа")   и   "ниги  митама" ("мирная/
спокойная душа",  у/с/покоенная, умиротворенная  душа). Эти  две
души -  воплощения двух  разных функций  божественной  свободной
души, ее две различные сущности.
  При этом в отличие от человека, у божества  нет  никакой иноти 
("жизни",   или   "телесной   души").  Источники ясно показывают
функции двух видов  божественных душ, даже  более активных,  чем
свободная душа человека. (Как  гласит легенда о воинском  походе
императрицы Дзингу на  Корею: "Мирная  душа божества  находилась
при государыне,  ее  долгий  век  оберегала  и  умиротворяла,  а
буйная душа  как  копье  вела  вперед  войска").  Эти  два  вида
божественной души не  только обладают  различными функциями,  но
также   находятся   в   разных   местах. "Буйная душа" действует
активно   и   выступает   во   главе  военного похода или карает
преступника, в  то время  как "мирная  душа" остается  на  своем
месте. "Мирная  душа"  бога  напоминает  телесную  душу  (иноти)
человека, поскольку  ее функция  - занимать  предназначенное  ей
место и оставаться  неподвижной. В  том же  роде, "буйная  душа"
бога, сходна со свободной душой (тама) человека, потому что  она
действует активно  во внешнем  мире. Эти  две божественные  души
функционально   подобны   свободной   душе   человека: они могут
покидать храм, т.е.  их временное  пристанище, так  же, как  при
определенных обстоятельствах  свободная душа  может покинуть  ее
обитель   -   человеческое   тело. Следовательно, можно отметить
определенный параллелизм между душами бога и человека.
  На основании  этнографических и  лингвистических  свидетельств
можно предположить - и  этой точки зрения придерживаются  многие
японские исследователи, - что в основе идей "буйной" и "смирной"
душ божеств  ками  лежат  соответственно  представления  о  душе
новоумершего человека (и тем более умершего преждевременной  или
насильственной смертью) и душе покойного, прошедшей погребально-
поминальные обряды  упокоения.  В картине  мира  в Японии  и  на
Окинаве, где  до сих  пор сохраняются  реликты древней  культуры
японской, особенно  в народных  верованиях, обрядах  и  культах,
есть   принципиальное   отличие   между  "буйной", опасной душой
только умершего человека и его уже "упокоенной",  умиротворенная
душой -  через некоторое  время.  Как указывал  "отец"  японской
этнографии Янагида  Кунио, через  регулярные обряды  очищения  и
подношения и с ходом времени душа умершего (сирэй)  естественной
смертью, становится  душой предка (сорэй),  а та - богом-предком 
(содзин). После распространения в Японии буддизма душа  умершего
считается   "духом   мертвеца"   в   течение   49    дней  т. н. 
"промежуточной тьмы" (тю:ин) между смертью и следующей жизнью (в
древности этому промежуточному  состоянию соответствовал  период
могари );  [10] по  окончании этого  периода дух  покойного  уже
считается   душой   предка   и   до   первого  празднества о-бон
называется ниидзё:ро:,  или  нииботокэ,  а затем  -  сё:рё:  (во
время о-бон) и митама (на Новый  год); через 33 года или  50 лет
после смерти  поминальные  обряды  прекращаются,  и  дух  предка
становится   предком-божеством.   [11].   При   этом  необходимо
учитывать,   что   боги-предки   -   это  ками особого свойства;
отношения между ними требуют специального исследования.


  В результате дальнейшей  "расщепления" свободной  божественной
души (очевидно,  "смирной  души"  -  никимитама)  древнеяпонские
боги стали обладателями  еще  одной  пары душ: "счастливая душа"  
(сакимитама; иначе,  "душа,  приносящая счастье",  "дух, который
дарует благо/удачу") и "чудесная душа" (кусимитама; иначе, "дух,
творящий чудеса",  "душа,  обладающая мистической  силой").  Эти
души упоминаются в эпизоде с богом-создателем страны в  "Анналах
Японии": "...чудесный  свет  озарил  море,  и  неожиданно  нечто
подплыло к  нему и  сказало: "Если  бы не  я, разве  ты смог  бы
покорить эту страну?... Я твоя счастливая душа, чудесная  душа".
[12] По просьбе  своих душ  бог построил  для них  храм, где  их
стали почитать.
  Если "смирная" и "буйная" души божества действуют раздельно  в
пространстве и в  своих функциях, то  "счастливая" и  "чудесная"
души вместе  покидают  тело своего  носителя  и  демонстрировать
свою силу. Такая их специфическая функция позволяет сравнить  их
с "буйной" душой. Они представляют не две отдельные сущности,  а
только два аспекта, по разным гипотезам, или дикой, или  смирной
души.   В   "Манъёсю"   в   легенде  об "императрице" Дзингу два
яйцеобразных камня  названы  одним термином  -  кусимитама,  что
также показывает, что "чудесной" душой могли обладать не  только
боги,   но   и   знатные   люди.  Точно также, "счастливая" душа
обнаруживается в людях, как и в  богах. В словаре X в.  "Вамёсё"
имеется идентичный  с  "сакимитама" термин  "сакитама"  -  "дух,
который защищает человека и дарует ему счастье.
  В синтоистских  храмах  почитаются как  сами  ками, так  и  их
мирные или  буйные души.  Так, в  главном синтоистском  храмовом
комплексе  Исэ-дзингу  почитаются:  в  храме Арамацури-но  мия -  
"буйная священная  душа" (ара  митама) богини  Аматэрасу, в двух
храмах Такихара-но  мия  и  в  храме  Идзава-но  мия  -   просто 
"священная душа" Аматэрасу, в храмах Цукиёми-но арамитама-но мия
и Цукиёми-но мия - "буйная душа" бога Цукиёми (везде тама - кон/
/хунь).
  Представления японцев  о  душе  обнаруживают  много  общего  с
концепциями множественных душ как народов  ЮВА и Океании, так  и
Северной   Евразии,   Сибири   и   Дальнего   Востока.  [13] Как
показывают     сравнительные     исследования,    древнеяпонские
представления о  душе  многослойны  и их  истоки  происходят  из
различных эпох  и  культур  [14]. В  качестве  рабочей  гипотезы
можно предложить следующую схему: [15]
  1)   неолит   (яп.   дзёмон):   культура   моно   -  очевидно,
аустронезийцы (охотники и прибрежные собиратели)
  2)   конец   неолита (I тысячелетие  до н.э.):  культура  нуси  
("хозяев") -  алтайская  культура  лесных  охотников   (сходство  
с представлениями народов Сибири).
  3) энеолит  (с  середины  I тысячелетия  до  н.э.,  яп.  яёй):
культура тама - также аустронезийцы - рисопроизводящий  комплекс
Южного Китая (много общего  с индокитайскими народами -  кхмеры,
лао).
  4) первые века н.э.:  культура ками - тунгусоязычная  культура
Северно-Восточной Азии шаманистического толка.
  5) с середины I  тысячелетия н.э.: культура кокоро  (китайское
влияние).
  В   Японии   предшествующая   духовная культура не вытеснялась
полностью и  не подавлялась  каждой последующей,  а сливалась  с
ней, что создало  в итоге сложный  комплекс. При этом,  несмотря
на  огромное  влияние  китайской  культуры,  понятия  хунь и  по
(развившиеся    из    свободной    и    телесной   душ)  слишком
специализированны,    чтобы    быть    прямыми предшественниками
японской дуалистической концепции души.
  Итак, можно сказать,  что, в принципе,  у древних  японцев для
человека существовала дуалистическая  концепция души,  состоящей
из телесной (иноти - "жизнь") и свободной (тама/кагэ) душ.  [16]
Однако,    учитывая   важную   роль    "сознания-чувства",   или 
"эмоционального сознания" (кокоро - "сердце"), можно говорить  и
о тернарной  (троичной)  структуре представлений  о  сакральном.
При этом  если  иноти  давало биологическую  жизнь,  то  тама -
энергию,   духовность,   а   кокоро   - личность. Дуалистическая
концепция служит основой  для дальнейшего  дробления души.  Так,
истоки "смирной" и "дикой" душ божества могут быть прослежены  к
свободной   душе   человека.   Другое   направление  развития от
свободной  души  тама  вылилось  в представления  о божественных  
"чудесной" и  "счастливой" душах (плюс кокоро  - "воля-замысел"


бога).   Они   представляли   скорее  разные аспекты одной души,
нежели две  различные  души. Проявления  божественной  свободной
души, таких как  "дикой", "смирной",  "чудесной" и  "счастливой"
душ, также могут быть названы  духами или даже божествами,  т.е.
между душой, духом и божеством возможен переход.
  ... Ками, японские  боги, порождены  духами японской  природы,
но и сотворены по образу и подобию человеческому.

  Е.С. Бакшеев
  (Российский институт культурологии,
  Окинавский университет искусств)
  baksheev@tushino.com

Примечания
 
[1] Здесь и далее через  одну косую черту указываются  несколько
японских или китайских вариантов чтения иероглифов, а через  две
косые черты - "японские//китайские".
[2] См. Ермакова Л.М. "Душа слова", "сердце" и "имена вещей"...
[3] В последние  годы в Японии  отмечается повышенный интерес к
проблеме иноти. Это направление исследований также называется  "
наукой о  /живой/ жизни"  (сэймэйгаку, где  "мэй"= иноти;  англ.
Life Science). См. Мориока Масахиро. 1980 нэндай-но "иноти"  рон
(Теории "жизни" 1980-х)  // Исследования по  Японии. 1991, N 4;
Ясуда   Ёсинори.   Мориока   Масахиро-тё  Сэймэйгаку-э но сётай.
Байоэсикксу-о   коэтэ   (Книга   Мориока Масахиро "Приглашение к
Науке жизни -  По ту  сторону биоэтики  - "  // Исследования  по
Японии. 1990, N 2.
[4]     Стихотворение     из     "Гэндзи-моногатари"     (N 323)
свидетельствует, что свободная душа может надолго покидать  тело
ее владельца:  "Объята  тоской,  ночь  за  ночью  где-то  далёко
блуждает   душа,   и   в   тело   мое  давно уже не случалось ей
возвращаться" (пер. Т.Л. Соколовой-Делюсиной).
[5] Obayashi Taryo. The Conception of the Soul... Р. 304.
[6]   В   этом   смысле   иноти   аналогично   латинской анима и
древнегреческой психе, которые  также производные  от дыхания  (
Morioka Masahiro.  The  Concept  of  Inochi  :  A  Philosophical
Perspective on the Study of Life. - Japan Review, 1991, N 2. Р.
87).
[7] Напр., в "Манъёсю" в песнях NN 24, 288, 332, 595, 678, 704,
975, 1985,  2444, 2883,  3811; в  "Нихон сёки"  (раздел  "Анналы
Дзингу") (Нихон сёки / Под ред. Сакамото Таро и др. Т. 2. Токио,
1994. С. 146, 496).
[8] Напр., в "Манъёсю" в песнях NN 147, 46, 785, 1672, 1740, 180
4, 2377, 2764.
[9] Манъёсю. Собрание мириад листьев / Пер., вст. ст. и комм. А.
Е. Глускиной. М., 1971. Т. 1. С. 17.
[10]   Бакшеев   Е.С.   Традиционный японский погребальный обряд
могари (структурно-типологические аспекты). - Вестник МГУ.  Сер.
13 "Востоковедение".  2000, N  3; Бакшеев  Е.С. Обряд  могари  в
истории японской культуры. -  http://www.japan-assoc.ru/publics/
conferences/texts/t15/index.html
[11] Миякэ Хитоси.  Нихон-но миндзоку  сюкё (Народные  верования
Японии). Токио, 1994.
[12] Эти две души вкупе можно назвать "духом-хранителем".
[13] Три души у якутов: земная (в теле, неподвижна), воздушная (
в спине, подвижна)  и главная (в  голове, подвижна). У бурятов:
высшая (возносится  на небо,  а затем  возвращается на  землю  в
качестве духа  предка), средняя  (становится духом)  и низшая  (
превращается в привидение на могиле).
[14] О  представлениях о  душе у  айнов, на  Окинаве и  в  Южной
Корее   см.:   Умэхара   Такэси  (ред). Рэйкон-о мэгуру Нихон-но
фукусо (Древности Японии: представления о душе). Токио, 1996.
[15]   Здесь   использованы   некоторые   идеи  Камбаяси Сумио :
Камбаяси   Сумио.   Нихон   ханбунка-но дэнто (Традиции японской
антикультуры). Т., 1976. С. 44, 247.
[16] Obayashi Taryo. The Conception of the Soul... Р. 299.
 
Постоянный адрес этого материала в сети интернет (с иллюстрациями)
http://russia-japan.nm.ru/baksheev06.htm
##### ################################################### ######
> МЫ И НАШИ ПАРТНЕРЫ

  Выражаем   благодарность  нашим  инфомационным  партнерам, без
которых наша рассылка не была бы такой, какая она есть:
- Общество "Россия-Япония",  выпускающее  замечательную рассылку
"Окно в Японию" и публикующее  интересные материалы на страницах
своего сайта http://russia-japan.nm.ru
- Проект "Аниманга"  за почин, поддержку и стремление рассказать
всем желающим все об аниме и манге. Почерпнуть свежей и не очень
информации можно в архиве проекта: http://animanga.animeplanet.ru

  Кроме того,  мы  всегда  ждем  Ваших  статей, новостей, просто
дружественных откликов и писем. Пишите нам  на  ranma(*)tula.net
Обязательно заходите на нашу страничку http://www.kanpai-club.ru
и общайтесь на нашем форуме.

  Если  Вам  понравилась  наша  рассылка,  не  сочтите  за труд,
расскажите  о  ней  вашим  друзьям,  родственникам,  коллегам  и
знакомым, всем кому интересны анимэ и Япония.
----------------------------------------------------------------
       Рассылка НОВОСТИ "КАМПАЙ-КЛУБА" расспространяется
                    ТОЛЬКО в текстовом виде.
----------------------------------------------------------------
        Общее редактирование и верстка: Андрей Илюхин
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-