##### ################################################### ######
НОВОСТИ "Кампай-клуба"  # 70                          18.05.2005

В НОМЕРЕ:
- НОВЫЕ ПОСТУПЛЕНИЯ
- НОВОСТИ
- MONSTER: ОБЗОР МАНГИ
- Kyuuketsuki Miyu: ОБЗОР 
- BLAME!RU: JUNGLE WA ITSUMO HALE NOCHI GUU
- КНИЖНАЯ ПОЛКА. АПРЕЛЬ 2005

##### ################ www.kanpai-club.ru ################ #####
> НОВЫЕ ПОСТУПЛЕНИЯ

Hakkenden OAV 1-13                      4 DVD-R rus.sub. jap.2.0
Gankutsuou                       TV 21-24 691M XviD 704x396 int.
Kore ga Watashi no Goshujin-sama (He is My Master)          TV 1  
                                          252M XviD 768x432 int.
Samurai Champloo                 TV 25-26 343M XviD 704x396 int.

 internet pr сайт. ##### ################################################### ######
> НОВОСТИ

# В сети появился  трейлер нового live-action-фильма  Sakigake!!
Cromartie High,  основанном  на  манге  Cromartie  High  School.
Трейлер   доступен   в   потоком   формате в низком качестве для
обладателей   128   Kbs-соединения  
[http://broadband.ocn.ne.jp/cinema/meta/mo3496_128.asx],    
и в качестве получше для обладателей 512 Kbs-соединений  
[http://broadband.ocn.ne.jp/cinema/meta/mo3496_500.asx].   
Официальный   сайт  фильма - www.kurokou.com.

# Bandai  решила  порадовать  нас трейлерами  сразу  двух  своих
сериалов: Eureka  7 и  Loveless TV,  ознакомиться с  ними  можно
здесь http://www.bandaivisual.co.jp/dbeat/movie/

# Новый медиа-формат
  Помните, как   на   первое   апреля  интернет-радио DeepMix.Ru
объявили первым анимешным  радио? Правда, там  не было  диджеев,
которые бы  рассказали  что-то  новенькое об  аниме  и  выбирали
музыку неслучайно.
  А теперь представьте, что  такое радио  есть. Причем,  вы сами
можете влиять на его содержимое.  И слушать его тогда, как  сами
этого захотите. Ну, не совсем радио... а подкастинг!
  Podcasting - от iPod + Broadcasting  - это новый медиа-формат.
Звуковой livejournal, если хотите. Лучше всего об этом  написано
на http://russianpodcasting.ru.  Там  же вы  найдете  и  русские
подкастинги, в  том числе,  и от  главного подкастера  России  -
Василия Стрельникова. Анимешных подкастов пока всего ничего,  но
в ваших силах изменить положение. Хотя ваш подкаст может быть  и
вовсе не об аниме. Он  может быть  о чем  угодно - вам решать, о
чем поведать миру.
  Тем более, что сейчас на сайте разыгрывается  iPod. Участвуйте  
и выигрывайте!
Русское коммюнити: http://www.livejournal.com/community/ru_podcast/
Подкастеры о подкастах: http://www.livejournal.com/users/f1ame/71430.html
Первый подкаст об  аниме и Японии:  http://russianpodcasting.ru/podcast/jenya/

#   На   всем   известном   сайте  Absolute Games и Travel, Inc.
открылся новый раздел,  посвященный jRPG-сериалу Final  Fantasy.
На его  страницах вы  найдете  полезную информацию  о  различных
эпизодах творения Square и свежие новости. 
http://www.travel.ag.ru/ff

# Square-Enix,  наконец-то объявила  точную дату  DVD релиза  их
всеми ожидаемого CG фильма Final Fantasy VII: Advent Children  -
14 сентября.  Это дата  японского  релиза, о  американском  пока
ничего не известно.

# Совсем  недавно  в  сеть просочилась  информация  о  том,  что
студия Gonzo занимается аниме  адаптацией манги Afro Samurai.  А
также,  что  главного  героя будет  озвучивать Сэмюэл Л. Джексон  
(Samuel L.  Jackson), один из  самых  известных  афроамериканцев
Голливуда. И вот  теперь, в  официальном пресс  релизе Spike  TV
заявила, что  Сэмюэл  Л.  Джексон  будет  не  только  озвучивать
пятисерийный сериал,  но  и что весь  проект будет создаваться в
обстановке тесного творческого  сотрудничества между  Джексоном,
Такаси Окадзаки  (Takashi Okazaki, автор манги) и студией Gonzo.
Кроме того, на сайте манги Black Cat появилась информация о том,
что ее адаптацией в аниме тоже займется студия Gonzo.

                                                Аниманга # 66-67
##### ################################################### ######
> MONSTER: ОБЗОР МАНГИ

 смотреть клип limp bizkit 
Название: Monster: Horrible Story
Русское название: Монстр: Ужасная История
Создатели (и авторские права): Наоки Урасава (Naoki Urasawa) 

  Дюссельдорф, ФРГ, 1986 год.
  Доктор   Кэндзо   Тэнма   -   талантливый молодой нейрохирург.
Несколько лет тому назад, он  приехал в Германию ещё  студентом,
и   во   время   своей   учебы   на   него произвела впечатление
замечательная диссертация Профессора Хайнеманна. Познакомившись,
Хайнеманн, директор престижной  Больницы им. Эйслера,  предложил
ему остаться в  Дюссельдорфе и  работать под  его опекой.  Тэнма
проявил себя блестяще,  и к 1986-му  стал главным врачом  отдела
нейрохирургии,   любимцем   директора   и   женихом  его дочери,
обаятельной Евы Хайнэманн. Но госпиталь оказался вовсе не таким,
каким   представлял   его   себе   добродушный и благонамеренный
доктор   Тэнма   -   директор   пристально  следил, чтобы талант
молодого японца  не  пропадал  зря,  назначая  его  на  операции
наиболее важных лиц, он также задавал ему на дом писать  научные
доклады - которые он  в последствии представлял на  конференциях
от своего  имени.  Однако,  свадьба  с  Евой  приближалась,  как
собственно и весьма вероятное назначение Тэнмы главным  хирургом
больницы.
  Но вскоре перед Тэнмой стал тяжелый выбор - между  политически
и морально правильными решениями.
  Если бы он только знал...  знал что столь правильный  поступок
мог привести к такому ужасу, для него и столь многих других.
  Хотя тяжелая  (и,  по сути,  неразрешимая)  моральная  дилемма
всегда присутствует  в  сюжете  "Монстра",  манга  читается  как
детектив, триллер и рассказ о путешествиях по Германии (и  позже
- Чехии) 90х  годов. Попытка  краткого описания  всех сюжетов  и
персонажей здесь - бессмысленна, ведь их огромное количество,  и
правильно представлены они могут быть только в контексте.
  В этой манге нет красивого  экшена (кровавые моменты здесь  не
носят   развлекательного   оттенка),   чрезмерно смешного юмора,
дизайн персонажей  может  некоторым читателям  манги  показаться
некрасивым (т.к. сравнительно  реалистичен), а  темп действия  -
слишком медленным.  Но поразительная  способность Наоки  Урасавы
создавать    персонажей,    атмосферу    и    просто  тихий ужас
вознаграждает       внимательного       читателя     постоянными
неожиданностями   и   невероятной   продуманностью. Литературный
шедевр в мире манги.                                      

www.mangaproject.ru                                Аниманга # 67
##### ################################################### ######
> Kyuuketsuki Miyu: ОБЗОР 

Японское название: Kyuuketsuki Miyu. 
Английское название: Vampire Princess Miyu. 
Русское название: Вампирша Мию. 
Формат: ТВ-сериал (6.10.1997 - 30.03.1998) - 25 серий. 
Жанр: сёдзё,  мистика  с  элементами романтики, повседневности и 
      детектива. 
Создатели:  концепция  -  Какиноути Наруми  и  Хирано  Тосихиро, 
      режиссер  -  Хирано Тосихиро,  композитор  - Кавай Кэндзи, 
      студия - "AIC". 
Сэйю: Нагасава Мики (Мию), Мики Синъитиро (Ларва), Огата Мэгуми 
      (Рэйха), Канай Мика (Сиина). 
Сюжет: Развитие идеи OAV-сериала "Вампирша Мию". 
Дополнительная информация: Какиноути и Хирано - муж и жена. 

  Мию продолжает  свою борьбу  с демонами-симма.  Для этого  она
устраивается учиться  в школу.  Подружившись с  одноклассниками,
Мию ведет двойную жизнь...
  Дизайны персонажей для  ТВ-сериала были существенно  изменены.
Например, Ларва обрел способность говорить.
  Одна из серий во время показа была цензурирована, так как,  по
мнению телеканала,  чересчур точно  воспроизводила нашумевшее  в
то время убийство  в  Кобе. На кассетах и дисках она продавалась 
"как есть". Создатели сериала были искренне возмущены этим актом
нарушения свободы слова.
  Страшно, мило и красиво.
  Мию. Принцесса-вампир.  Грустная  девочка,  смотрящая  на  нас
желто-карими недетски-умными глазами.
  Что   меня   поразило,   так   это неоднозначность практически
каждого события,  встречающегося  в  фильме.  Наверное,  поэтому
рассказ ведется не от лица самой Мию, а со слов Химико,  которая
является экзорцистом (в  нашем переводе -  экстрасенсом, что  не
совсем соответствует показываемым  событиям). Химико -  человек.
И   мыслит   знакомыми   нам  стереотипами, моментально стараясь
разделить все  существующее на  хорошее и  плохое, на  доброе  и
злое. И поначалу  я полностью  с  ней соглашаюсь. Разве убийства
юных девушек  можно отнести  на сторону  добра? Что  за  злобное
существо действует в городе? Не Мию  ли? Ну как так не  подумать
о таинственной девочке, стабильно появляющейся в местах  убийств
вместе с неидентифицируемым  темным спутником. Раз  мы не  можем
понять ее странную  сущность, то  почему бы не  отнести на  счет
таинственной незнакомки  все злодеяния,  тем более,  что  другой
подходящей кандидатуры вроде бы  и не имеется.  А Мию  не боится
ни обвинений, ни  возмездия. Более  того, она  даже не  пытается
убежать от преследований Химико. Она сама идет к ней на  встречу
и в качестве  своего расположения переносит  Химико  и Мияхито -
друга одной  из  погибших  в  собственную  таинственную  страну.
Химико делает  ошибку, стараясь  изучить  сущность Мию,  а  надо
всего лишь понять.  Слова то  вроде как и  одинаковые, да  разве
можно полностью отобразить душу в строчках научных книг?
  И это стремление  непременно разделить добро  и зло  неизбежно
ведет к неверным выводам. Есть ли точная граница между добром  и
злом? Кто ее сможет провести? Это вопрос из области  рассуждений
: какого человека можно назвать лысым, а какого нет. Добавьте  к
абсолютной лысине один волосок, затем другой, пятый,  сороковой,
тысячный. Лысина  поуменьшится, но  останется, пока  постепенное
добавление все новых и новых волосков не превратит ее во  вполне
нормальную прическу с допустимыми  залысинами. На каком  волоске
перейдена грань,  при которой  лысина перестает  быть  заметной?
Существует ли  ответ  на данный  вопрос?  Так и  в  фильме,  все
содержание которого пронизывает неоднозначность.  Монстр-убийца,
живущий в  маленькой  Айко,  дает девочке  силы  по  поддержанию
призрачной жизни  своих  родителей, отдавших  собственную  кровь
для спасения Айко  после автокатастрофы.  И, уничтожив  монстра,
Мию спрашивает у Химико : "А что теперь?" Зло исчезло. Но  с ним
исчезли и  призраки  родителей  Айко, и  смысл  угасающей  жизни
девочки. Есть только один  способ ее спасти -  укус Мию. Но  что
лучше: получить вечную жизнь в  облике вампира или умереть?  Это
вопрос Мию для Химико. А может ли дать единственно верный  ответ
та, чье предназначение - уничтожать  зло или то, что мы  считаем
злом. И  даже  Химико  терзается  в  раздумьях,  держа  в  руках
мертвое тело Айко.

 горящие туры екатеринбург 
  Другой   пример   -   Мияхито,   душа   которого  перенесена в
таинственную   страну   Мию,   а  тело медленно раскачивается на
качелях в школьном  парке. Люди  испытывают к  нему жалость.  Но
стоит ли?  Кто знает,  кто может  понять, что  видят его  глаза,
устремленные в иной мир. "Это то, что он хотел," - заявляет  Мию
и уходит в  облике обычной  школьницы с  душой, приоткрытой,  но
так и не понятой людьми. И Химико нечего сказать ей в ответ.
  Во втором эпизоде Мию  встречает достойную соперницу,  скрытую
в облике такой же школьницы  с именем Ранка. И оказывается,  что
даже   такое   сверхестественное   существо,   как   Мию,  может
испытывать вполне земные чувства.  Мию увлечена парнем по  имени
Кей,   но   тому   нет   дела до принцессы-вампира. Его завлекла
странная сущность Ранки. Все окружающие требуют от Кея то  одно,
то другое. И  в этом  ряду бесконечных требований  Кей устал  от
того, что  мы именуем  нормальной человеческой  жизнью. А  Ранка
предлагает иную,  таинственную, захватывающую,  вечную. Что  Кею
до   исчезновения   одноклассниц,   которых   Ранка превращает в
деревянные куклы, постоянно пополняя свою зловещую коллекцию.  А
Мию? Ведь  и  она  имеет  свой  собственный  загадочный  мир. Но
поздно. Стрелка часов, вершащих  судьбы, качнулась чуть  раньше,
всего за  несколько дней  до появления  Мию в  этой школе.  Видя
внимание Кея к Ранке, Мию  следует за ней и достигает  страшного
темного и пыльного дома, где хранится деревянная коллекция  тех,
кому уже не  суждено жить  и любить. И  Мию идет  на сражение  с
Ранкой,   стремясь   отвоевать   Кея.   Это  сражение, где остро
отточенные фразы  имеют  не  меньшую  силу,  чем  энергетические
молнии. Ранка -  сила Зла,  следовательно она  не может  любить,
как только Кей  поймет это,  то сразу отвернется  от Ранки.  Так
думает Мию.  И  ошибается.  И  силы  Зла  могут  любить.  Любовь
превращает поверженные деревянные куклы,  бывшие Кеем и  Ранкой,
снова в людей. Мию прогоняет их  обратно во Тьму. Но они  уходят
не   в   черную   пустоту   или   в  языки пламени. Они уходят в
неизвестность,   взявшись   за   руки,   под  печальную музыку и
осыпающиеся лепестки прекрасных цветов. Такой смеси  трагичности
и величия  я,  пожалуй,  не встречал  больше  нигде.  Как-то  не
похоже на  показательный разгром  злых  сил, не  так ли.  И  кто
может уверенно заявить,  что Ранка  и Кей не  обрели счастье,  а
получили наказание.
  Мию победила. Но  выиграла ли  она? Такова  ее судьба,  судьба
принцессы-вампира, судьба  последней представительницы  рода,  в
ком сплелись  Вампиры и  Охотники на  вампиров, судьба  девочки,
стоящей   на   границе,   между   людьми  и силами, неизмеримыми
человеческими понятиями. Так за кого Мию: за зло или добро? Кто-
то догадливый ответит, что  между. Но я думаю:  она над ними.  И
чуть-чуть в стороне.
                                             Редактор: 13й Ангел
                  13й Портал: http://angel13ne.narod.ru/miyu.htm 
##### ################################################### ######
> BLAME!RU: JUNGLE WA ITSUMO HALE NOCHI GUU

Формат: телесериал, 26 серий
Жанр: сюрреалистическая комедия
Режиссер: Цутому Мидзусима (Tsutomu Mizushima) 
Дизайн персонажей: Хироси Кугимия (Hiroshi Kugimiya)
По одноименной манге Киндайти Рэндзюро  (Kindaichi Renjurou) 
Студия: Shin'ei Doga, 2001

                      "В джунглях было хорошо, потом пришла Гуу"

  Есть среди аниме  такие сериалы,  посмотрев которые,  невольно
задаешь себе вопрос:  «И как  можно додуматься  до такого?»  При
этом эмоции, вызывающие подобный  вопрос, могут быть  совершенно
разными, варьируясь  от необычайной  озадаченности до  безумного
восторга, но  то  общее, что  связывает  все эти  работы  –  это
чувство удивления, порой даже  шока от увиденного, такого,  чего
раньше видеть  не  приходилось.  Проходит  время,  но  увиденные
образы не выходят у тебя  из головы, ты начинаешь видеть  героев
сериала в  реальной  жизни,  начинаешь  непроизвольно  проводить
аналогии между  бытовыми  ситуациями и  анимешными  сценками.  И
тогда на твоем лице  вдруг медленно появляется странная  улыбка,
грозящая превратиться в нездоровый хохот со сползанием по стене,
а на  вопросы  окружающих  ты  сможешь  ответить  лишь  странное
мистическое слово: «Гуу».
  9-летний мальчик  Хале,  не  по годам  умный,  трудолюбивый  и
ответственный   жил   в   джунглях счастливой полноценной жизнью
вместе со своей  мамой, не по  годам ленивой и  безответственной
любительницей выпить и пошуметь. Жил всё-таки счастливой жизнью,
пока мама  не  привела  в их  дом  неизвестно  откуда  взявшуюся
маленькую девочку с розовыми  волосами – Гуу. Маленькую  мрачную
девочку, которая может съесть  любой предмет, независимо от  его
формы, размера  и  вкусовых  качеств,  умеет  творить  чудеса  и
совершать    невозможное,    и,    кроме    того, обладает очень
специфичным   чувством   юмора.   С   этой   минуты   жизнь Хале
перевернется   и   пойдет   по   такому  сценарию, которого он и
представить   себе   не   мог,   и  во все жизненные проблемы, с
которыми он так  или иначе столкнется,  добавится  нечто новое и
страшное – элемент неожиданности.


  Вообще-то, Jungle  Guu  –  это  не  просто  комедия,  странная
комедия,   комедия   абсурда   и   гротеска.  Я бы назвал сериал
пародией,   но   не   пародией определенной направленности (как,
например, Excel Saga),  а пародией  жизни. Многое  из того,  что
здесь смешно,  было  бы совсем  не  смешно,  поставь  это  в наш
привычный быт:  проблемы  семьи, проблемы  взросления,  проблемы
понимания друг друга. Но JG  не просто превращает наш серый  мир
в яркие джунгли  для того,  чтобы высмеять его  – он  заставляет
задуматься и,  в идеале,  должен  сделать нас  чуть-чуть  лучше.
Однако это отнюдь  не умаляет его  юмористических достоинств,  и
смотреть сериал стоит  прежде всего как  позитивно  дикое, ни на
что не  похожее,  заразительно  смешное зрелище.  Со  всеми  его
покутами,   кошками-сороконожками   и   другими   тропическими и
немного безумными жителями.

                                                          ~Гекон
##### ################################################### ######
> КНИЖНАЯ ПОЛКА. АПРЕЛЬ 2005

Антология современной японской литературы



  У антологии  две  стороны: одна  -  это щедрые  яркие  краски,
которыми    обозначены    писатели    или    поэты,  собранные в
тематическом сборнике,  яркие  краски полной  картины  того  или
иного   жанра   японской   литературы;   другая   -   это скупые
монохромные мазки, по которым не возможно представить все  грани
мастерства    каждого    автора,    включенного    в  антологию.
Удовольствие от  знакомства  с большим  количеством  современных
писателей и поэтов. Легкая  грусть от переворачивания  последней
страницы. Неутолимая  жажда и  одержимость найти  еще хоть  одно
произведение полюбившегося автора...
  Данная    серия    курируется    Мицуёси    Нумано и Григорием
Чхартишвили. Каждый сборник  содержит оригинальную и  необычайно
интересную   вступительную   статью   и   краткие биографические
сведения об авторах.
  От   себя   же   позвольте   добавить (словами небезызвестного
персонажа Ильфа  и Петрова):  "Лёд тронулся,  господа  присяжные
заседатели!!!"

Книги антологии

> Название: "Странный ветер. Современная японская поэзия."
Составление и предисловие: Дзюнко Такахаси
Перевод: Т. Соколова-Делюсина, И. Мотобрывцева, Д. Рагозин
Издательство: "Иностранка", Москва, 2003 г.

  Содержание: Стихи в свободной форме. Танка. Хайку
  Аннотация:   Сборник   "Странный   ветер"  включает в себя три
основных жанра современной  японской поэзии: традиционные  танка
и хайку и стихи в  свободной форме - гэндайси. Соответственно  и
поэты   разделяются   на   три   группы: это кадзины, хайдзины и
сидзины. Какую именно форму - танка, хайку или свободный стих  -
выбирает   поэт,   зависит   от   его   творческих  склонностей,
культурных пристрастий и жизненных обстоятельств. Среди  поэтов,
пишущих танка, есть  потомственные кадзины, у  которых  и отцы и
деды  писали  танка.  Среди  пишущих  хайку  тоже   не  редкость 
"династии". В кругу поэтов танка и хайку немало супружеских пар.
Пожалуй, только поэт, пишущий свободные стихи, не передает  свой
дар по наследству.
  "Странный ветер"  -  это самая  полная  антология  современной
японской поэзии на русском  языке. В нее  вошли стихи  более чем
семидесяти поэтов,  что  дает  российскому  читателю  уникальную
возможность   увидеть   все  многообразие поэтического ландшафта
современной Японии.
  Мнение читателя: Этого не понять... Как можно это не  понять?!
Но хочется непонятым остаться...

> Название: "Теория катастроф. Современная японская проза"
Составление и предисловие: Мицуёси Нумано
Перевод: М. Торопыгина, А. Мещеряков и др.
Издательство: "Иностранка", Москва, 2003 г.

Содержание:
Хикару Окуидзуми. "История камня".
Каори Экуни. Рассказы.
Масахико Симада. "Теория катастроф".
Кадзуси Хосака. "Радость жить".
Таэко Коно. "Совместная собственность".
Сокю Гэнъю. "Цветы на грани миров".
Хироми Каваками. "Дворец морского царя".
Тацуаки Исигуро. "2 мая 1991 года...".
Эми Ямада. "Принцесса".

  Аннотация: Как  представлена современная  литература Японии  в
России?  В  70-х  годах  это были  Ясунари  Кавабата,  Кобо Абэ,
Кэндзабуро Оэ,  со  второй  половины  80-х ( то  есть  с  начала 
"перестройки")  настало   время   Юкио   Мисимы,  а в конце 90-х
читатели познакомились с Харуки  Мураками. Однако, как обычно  и
происходит в  зыбком  литературном мире,  эти  "звезды"  затмили
собой многих  авторов,  не  уступающих  им  ни  мастерством,  ни
талантом. Все  они -  из числа  тех писателей,  о которых  пишут
критики и  говорят  читатели,  и  все  они крайне  актуальны для
нынешней Японии.
  В сборник "Теория  катастроф" вошли повести  и рассказы  ярких
прозаиков,   пока   неизвестных   в  России. Эти произведения по
большей части  написаны  в последнее  десятилетие.  Книгу  можно
назвать уникальной -  она дает наиболее  полное представление  о
современном литературном процессе в Японии.
  Мнение читателя: А  вы  можете представить  себе, что в одном,
всего лишь одном  простом камне  с речного  берега отражен  весь
вселенский процесс? А что  вы  знаете о  крылатых мышах (нет, не
летучих, а именно крылатых  - тех,  что  плачут и могут принести
несчастье)? Но как  вы узнаете обо  всем этом, так  и не  открыв
эту книгу?!

>Название: "Тигриное око. Современная японская историческая новелла."
Составление и предисловие: Кадзуо Навата
Перевод: Л. Ермакова, И. Мельникова
Иллюстрации: Кадзуя Нака
Издательство: "Иностранка", Москва, 2004г.


Содержание:
Син Хасэгава. "Кэнгё-Слушай-До-Зари".
Сюгоро Ямамото. "Открытая дверца в заднем заборе".
Футаро Ямада. "Голова".
Сётаро Икэнами. "Дело Итимацу Кодзо".
Митико Нагаи. "Время умереть".
Дзиро Нитта. "Ода Нобунага - полководец муссоных дождей".
Соноко Сугимото. "Игрушка-вертушка".
Фудзико Савада. "Поле печали".
Сюхэй Фудзисава. "Тигриное око" - орудие тайных убийц".
Миюки Миябэ. "Фонарь-провожатый".
Сюити Саэ. "Встреча в снежный вечер".
Сидзюро Тобэ. "Клыки дракона".

  Аннотация:    Сборник   "Тигриное   око"   -   это  двенадцать
"исторических   драм",   написанных   современными  писателями о
прошлом Японии, об эпохах, ушедших  безвозвратно, но до сих  пор
хранящих обаяние тайны. Читатель  найдет здесь немало историй  о
благородных самураях, об их кодексе чести и воинских умениях,  о
секретных приемах мастеров  фехтования Кэндо, передававшихся  из
поколения в  поколение. Эзотерическая  техника одного  из них  и
послужила названием заглавного рассказа сборника.
  В книге  есть и  другие истории  - например,  о слепом  певце-
сказителе, поющем баллады о падении  дома Тайра, или о  самурае-
филантропе и  его несбывшейся  любви,  или о  голове  казненного
сановника.


  Словом, стародавняя  Япония  представлена  здесь  с  подлинным
разнообразием, достоверно и увлекательно.
  Мнение читателя: Как жаль, что я  не живу в эпоху Эдо!  Как же
хорошо, что я не современник Ода Нобунаги!!!

>Название: "Гордиев узел. Современная японская научная фантастика."
Составление и предисловие: Такаюки Тацуми
Перевод: В. Скальников, Г. Дуткина, Ю. Колоскова и др.
Издательство: "Иностранка", Москва, 2004 г.

Содержание:
Синъити Хоси. "Эй, выходи!".
Сакё Комацу. "Гордиев узел".
Ясутака Цуцуй. "Вьетнамское турбюро".
Ёсио Арамаки. "Мягкие часы".
Дзюнъя Ёкота. "Необычайное происшествие с антикварной книгой".
Синдзи Кадзио. "Жемчужинка для Мио".
Юко Ямао. "Перспектива".
Тёхэй Камбаяси. "Потанцуй с лисой".
Адзуса Ноа. "Сумеречная страна".
Марико Охара. "День независимости в Осаке".
Хироэ Суга. "Конопатая кукла".
Осаму Макино. "Повесть о бегстве".

  Аннотация: "Гордиев  узел"  - уникальная  хрестоматия,  своего
рода история  японской научной  фантастики. Сформировавшись  как
самостоятельный жанр в 60-е годы XX в., японская НФ ныне  являет
собой   совершенно   новое,   самобытное   "национальное блюдо".
Российскому читателю  антология  дает  долгожданную  возможность
познакомиться с широким спектром японской  научно-фантастической
литературы второй половины прошлого века.
  В  сборник  вошли  самые репрезентативные  произведения  самых  
"звездных" авторов, отражающие все  периоды развития этого жанра
в Японии.
  Большой интерес для любителей научной фантастики  представляют
вступительная   статья   и   справки   об   авторах,  написанные
литературоведом   и   критиком,   профессором  университета Кэйо
Такаюки   Тацуми   -   по   своей   значимости и информативности
сопоставимые с серьезным научным трудом.
  Мнение читателя:  НАКОНЕЦ!  Именно  так  -  большими  буквами.
Наконец появился сборник современной  японской НФ. Конечно,  это
не   Азимов   или   Стругацкие,   не  Желязны и не Хайнлайн. Это
интереснее! Хотя тем, кто не  любит молоко, молоко предлагать  и
не стану.

Где найти: 119017, г. Москва, Пятницкая ул., 18, 
издательство "Иностранка"

Евгений Окунев
samurai_e@mail.ru
http://tsurukamejan.narod.ru

Постоянный адрес этого материала в сети интернет -
http://russia-japan.nm.ru/okunev07.htm
 
                                   ОКНО В ЯПОНИЮ # 18 2005.05.08  
##### ################################################### ######
> МЫ И НАШИ ПАРТНЕРЫ

  Выражаем   благодарность  нашим  инфомационным  партнерам, без
которых наша рассылка не была бы такой, какая она есть:
- Общество "Россия-Япония",  выпускающее  замечательную рассылку
"Окно в Японию" и публикующее  интересные материалы на страницах
своего сайта http://russia-japan.nm.ru
- Проект "Аниманга"  за почин, поддержку и стремление рассказать
всем желающим все об аниме и манге. Почерпнуть свежей и не очень
информации можно в архиве проекта: http://animanga.animeplanet.ru

  Кроме того,  мы  всегда  ждем  Ваших  статей, новостей, просто
дружественных откликов и писем. Пишите нам  на  ranma(*)tula.net
Обязательно заходите на нашу страничку http://www.kanpai-club.ru
и общайтесь на нашем форуме.

  Если  Вам  понравилась  наша  рассылка,  не  сочтите  за труд,
расскажите  о  ней  вашим  друзьям,  родственникам,  коллегам  и
знакомым, всем кому интересны анимэ и Япония.
----------------------------------------------------------------
       Рассылка НОВОСТИ "КАМПАЙ-КЛУБА" расспространяется
                    ТОЛЬКО в текстовом виде.
----------------------------------------------------------------
        Общее редактирование и верстка: Андрей Илюхин
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-