##### ################################################### ######
НОВОСТИ "Кампай-клуба"  # 75                          05.08.2005

В НОМЕРЕ:
- SAMURAI CHAMPLOO
- World Art: Arite Hime
- КЛАССИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ ДЛЯ МОБИЛЬНОГО ТЕЛЕФОНА В МЕТРО


 Любые размеры, тура строительная. ##### ################################################### ######
> SAMURAI CHAMPLOO

Формат: телесериал, 26 серий
Жанр: приключения/исторический 
Режиссер: Ватанабэ Синитиро (Watanabe Shinichiro)
Дизайн персонажей: Накадзава Кадзуто (Nakazawa Kazuto)
Студия: Fuji TV/Manglobe Inc/Shimoigusa Champloos, 2004
Средний балл: 9.3 из 10

>Рецензия I:

  Сложно   оставаться   оригинальным,   работая в одной, "своей"
манере.   Есть   вероятность   повториться, создать копию своего
предыдущего труда,  рассказать одну  и ту  же шутку  дважды –  в
общем, сделать все то,  что недопустимо в настоящем  творчестве,
превратив мастерскую  художника в  конвейер. Ватанабэ  Синитиро,
режиссер Cowboy Bebop, успел заявить о себе еще в середине  90-х
OVA-сериалом Macross  Plus,  тем  не  менее,  именно  Бибопу  он
обязан   своей   славой.   Сериал   про космических охотников за
наградами,   состоящий   из   двух десятков новелл, объединенных
одними героями и одной,  практически незаметной в  повествовании
сюжетной   линией   принес   в   аниме нечто новое. Рассказанный
универсальным, понятным любому человеку  на Земле языком,  Бибоп
поведал истории буквально из нашей, обычной жизни,  перенесенной
в   атмосферу   звездных   миров.   Бибоп совместил в себе самые
разнообразные жанры –  от триллера до  комедии. Благодаря  этому
он   остается   одним   из   самых популярных аниме всех времен.
Samurai Champloo,  увидевший свет  в прошлом  году, стал  прямым
наследником   Бибопа   –   между   ними   можно  провести немало
параллелей, и во всем  читается прежний стиль режиссера.  Однако
это не "повторение пройденного материала", и самое главное,  что
унаследовал Champloo от Бибопа – неординарность и новизну.

  Судьба   сводит   девушку   Фуу,   официантку  в средневековой
японской   забегаловке,   с   двумя   "независимыми"  самураями,
ронинами,    непревзойденными    мастерами    меча,   живущими и
сражающимися   только   ради   себя.   Мугэн,  яростный, грубый,
неистовый, в  странной  одежде  и со  странным  мечом  в  руках,
выручает Фуу из неприятной ситуации за обещанную награду в  виде
бесплатного    обеда.    Хладнокровный    и   флегматичный Дзин,
классический самурай, оказавшийся рядом, случайно вовлекается  в
схватку с  Мугэном,  а  через  несколько  минут  каждый  из  них
понимает, что  не  может  победить другого,  впервые  за  долгое
время встретив достойного  соперника, и  это только  подогревает
их жажду к поединку. Но обстоятельства складываются не в  пользу
героев – представители местной власти, с частью которых Мугэн  и
Дзин благополучно разделались,  захватывает их как  преступников
с   твердым   намерением   казнить,   и только Фуу, волей случая
потерявшая место работы, может  им помочь. Но  не просто так:  у
нее уже давно, еще с детства есть мечта – отправиться на  поиски
самурая, пахнущего, как подсолнухи...

  Несмотря на  множество жанров,  из которых  состоит  Champloo,
есть одно  большое определение,  которым можно  назвать все  его
серии –  приключения. Путешествия  группы персонажей,  идущих  к
какой-то цели, попадающих  в трудные ситуации  время от  времени
будоражат умы разных поколений,  и Samurai Champloo –  очередное
воплощение   этих   романтических   идеалов. Зрелищные сражения,
истории   любви,   драматические   события,   мистика и комичные
ситуации   сменяют   друг   друга,   каждый   раз  давая зрителю
возможность увидеть героев с  новой стороны. Но особую  прелесть
сериалу   придает   не   синтез   элементов,   а   другая черта,
разрушающая за  счет своей  эффектности всю  его историчность  –
стилистика хип-хопа  и  соответствующая музыка.  Точнее  говоря,
обыгрывание этой стилистики. То, чего  ни разу не видело  аниме,
то, что достаточно редко  встречается в самой Японии.  Возможно,
по этой  причине Samurai  Champloo и  не снискал  себе славы  на
родине.

  Конечно, сами самураи остаются самураями, например, сам  Дзин,
несмотря на  очки –  воплощение традиционной  Японии. И  лишь  в
окружающей    обстановке,    во    второстепенных  персонажах мы
встречаем так хорошо знакомые нам штампы из настоящего  времени.
Паренек,   начитывающий   речитатив   на   рукоятке  меча вместо
микрофона – всего лишь одна из массы интересных находок.

  Главное, что отличает  Champloo от  Бибопа –  его фабула,  то,
что создатели  заложили в  сериал, хотели  донести до  нас.  Ход
событий,   движение   вперед,   все   более сильные противники и
сложные препятствия в  дороге – все  это развивается  по канонам
жанра, по законам кинематографа. Но то будущее, к которому  идут
герои сериалов,  отличается  друг  от  друга.  Да  простят  меня
другие поклонники, но  путь Спайка,  Джета и  Фэй –  это путь  в
никуда.   Поиски   Фуу,   Мугэна   и   Дзина   –   это не просто
преследование цели, это поиски себя, надежда на возвращение.  Но
для этого нужно действительно пережить это большое путешествие.


www.BLAME.RU                                              ~Гекон 
----------------------------------------------------------------

>Рецензия II:

  Хочешь, я  расскажу  тебе  сказку, дружок?  Что,  достали  мои
заумные россказни?  Ладно,  послушай тогда  быль.  Давным-давно,
полвека назад в стране Италии  жил-был добрый молодец. И была  у
него мечта: кино снимать. Но  не всякое там, а только  вестерны.
Говорили ему умные люди: "Плюнь ты на эти истории про ковбоев  и
бандитов, сними про ночных бабочек  или про богему!" А он  хотел
вестерны -  хоть кол  на  голове теши.  Даже первою  свою  ленту
псевдонимом   на   аглицкий   манер   подписал  - чтоб золота на
следующую наскрести. Долго ли, коротко ли, улыбнулась ему удача:
прославился до  самой  Америки  и  жанр  загнивающий  воскресил.
Злые   языки   его   работы   "спагетти-вестернами" обозвали: не
нравилось им, что хорошие парни -  лиходеи те еще, а у  негодяев
тоже лирические  струнки  находились. А  как  же  его  по имени,
добра молодца-то? Запамятовал...

  Вы спросите: "А причём тут  Серджио Леоне со своими  спагетти-
вестернами? Про  аниме же  речь!"  Скажите, если  вас  разбудить
часа в четыре утра и  попросить назвать самурайский боевик,  что
Вы ответите? Вряд ли кто-то помянет Акиру Куросаву,  большинство
(и я в том числе)  - "Бродягу Кэнсина" или "Манускрипт  ниндзя".
Теоретические    основы    истребления    демонов    и   людей с
практическими приложениями - так можно охарактеризовать оба  эти
творения. В них всё до  того серьезно, что временами  становится
скучно от сверх всякой меры  положительных героев и могучих,  но
обречённых, злодеев. "Самурай Тямпло" не такой. Он больше  похож
на "Хорошего, плохого, злого" упомянутого итальянца.

  Даже герои перекликаются. Вместо Хорошего - самурай Дзин,  для
него   катана   -   путь,   а   фехтование   -   искусство.  Его
противоположность - Злой (подобный перевод оригинального  "ugly"
- "безобразный", "опасный", "задиристый"  - неточен и лишь  дань
традиции), забияка  и  висельник Мугэн,  больше  смахивающий  на
бритого    буйнопомешанного    орангутана.    Плохого   замещают
ангельские    глазки    пятнадцатилетней    Фу,   очаровательной
обладательницы волчьего аппетита и белки-летяги. Мудрец,  глупец
и каваи  -  такая вот  троица  бороздит просторы  Японии  времен
сёгуната Токугавы. Их нельзя представить по отдельности:  только
на фоне Дзина  понятна вся  бестолковость Мугэна, а  он, в  свою
очередь, оттеняет тоскливую  сосредоточенность своего  спутника;
эти двое - превосходная  защита от якудза, воинствующих  монахов
и правительственных шпионов, а  Фу защищает их  от самих себя  и
друг от друга, без неё эти противоположности просто передерутся.
Хотя оба - разные половинки Спайка Шпигеля из "Ковбоя Бибопа".

  Ещё фильм и аниме объединяет дорога. Цель её так же призрачна,
как  и   могила  Арча  Стэнтона на  военном кладбище.  Постоянно
"самурая,   пахнущего   подсолнухом"  ищет  только Фу. Остальных
больше   волнуют   сиюминутные   заботы:   где   бы  пообедать и
переночевать. Ну и  в квартал красных  фонарей  они заглянуть не
прочь. А за спиной остаются города  и деревни, люди, их мечты  и
проблемы, те, что ещё можно решить  мечом, и те,  что - уже нет.
Путешествие становится  важнее  цели:  я бы  не  изменил  своего
мнения о  "Самурае Тямпло",  если бы  поиски закончились  ничем,
хотя успехом их результат тоже не назовешь. Похожая история и  с
"Хорошим, плохим,  злым": среди  других вестернов  его  выделяет
картина гражданской  войны, созданная  из эпизодов  и  случайных
встреч.

  Пожалуй,   хватит   с   содержания,   поговорим  о форме. Если
кинотеатр  начинается  с  вешалки, то  аниме - с названия. Слово  
"samurai"  всем  понятно,  а  "champloo"   можно  перевести  как  
"мешанина". Сериал потрясающе неоднороден. Каждая история -  это
свой   жанр,   своё   настроение.   Хоррор  про нежить сменяется
спортивной комедией. Чадное веселье пожара на конопляном поле  -
обложными дождями и историей,  достойной печатной машинки  Эриха
Марии   Ремарка.   Какие-то   сюжеты  пришли из "Ковбоя Бибопа",
большинство - новые. Связаны они только нитью пыльного проселка,
по которому  шествуют  наши  герои. При  желании  эпизоды  можно
перетасовать на  новый лад,  можно  вообще воспринимать  их  как
самостоятельные шедевры - в этом особая прелесть.


  Нормальные   люди   приписывают   музыку   к фильму. Синъитиро
Ватанабэ опять пририсовал картинку к музыке. Предыдущая  попытка
- "Ковбой Бибоп" -  меня в этом плане  не впечатлила: для  джаза
слишком безысходно,  а для  блюза  - слишком  жизнерадостно.  На
этот раз в роли  вдохновителя выступил легонький такой  хип-хоп.
От него взяли  лучшее - ритм.  Начало  вообще воспринимается как
клип, затем  остаются  только прихотливые  кружева,  что  прядет
мастер винила. Они - еще  одна связующая нить сериала.  Компанию
ритму и  дороге мог  бы  составить стёб:  на орехи  достается  и
прошлому, далекому  и не  очень,  и настоящему.  Над  некоторыми
сторонами нашей жизни голос за кадром посмеивается умно и тонко,
но в некоторых эпизодах он  тактично молчит - правильно  делает.
Хохмачей в мире аниме и так хватает, а стебаться в духе  Роберта
Родригеса - удел немногих.

  "Самурай Тямпло" -  пир не  только для  ушей, но  и для  глаз.
Дизайн персонажей  всегда был  сильной стороной  манги и  аниме,
здесь   к   нему   добавлена  превосходная пластика. Трудно себе
представить, что Мугэн скачет  с мечом каким-то другим  образом,
а   Дзин   иначе   поправляет   очки. Яркие краски, превосходные
пейзажи, игра даже  такими мелочами, как  толщина контура -  все
это само по себе замечательно. И замечательно вдвойне, что  этим
богатством мудро распорядились. Даже  такая банальная вещь,  как
чтение    дневника    Фу    целую    серию,    не  только вводит
припозднившегося в курс дела, но и остальным зрителям интересна.
Меня всегда  раздражало  стремление  сценаристов  замкнуть  круг
персонажей: если семью героини пристрелили  у неё на глазах,  то
лет десять спустя она станет лучшей подругой убийцы. В  "Самурае
Тямпло" тоже встречается  такой финт, но  ничего, кроме  улыбки,
он   не   вызвал.   Приятно   общаться   с  человеком, способным
посмеяться над собой.

  Не секрет, что аниме-сериалы, как и вестерны, в основе своей -
ширпотреб.   Сделать   из   него   искусство - подвиг. Синъитиро
Ватанабэ   это   удалось.   Он   создал   вещь неоднозначную, но
удивительно   цельную,   временами  веселую, временами грустную,
простебался над  контркультурой  и  переписал  историю,  оставив
место  для  маленьких  трагедий.   Не  стоит   пытаться  описать  
"Самурая Тямпло" в одном  абзаце или определить  его жанр - даже
если   вам   это   удастся,   вспомните, что поверивший алгеброй
гармонию отравит  Моцарта. Зачем  убивать гения?  Лучше ещё  раз
насладиться его алогичным шедевром.

http://www.world-art.ru/            (с) Леонид Тимин, 2005.05.03
----------------------------------------------------------------
> Рецензия III:

  Скажите мне,  в  чём  смысл  пути  длиной в  десять  тысяч ли?
Неужели   в   призрачной   цели,   маячащей  где-то за пределами
горизонта? Не  знаю, может  быть востоковеды  и пустились  бы  в
туманные разглогольствования  по поводу  вечной  преемственности
бытия, но я к ним никоим  боком не отношусь, поэтому в  подобные
дебри благоразумно залезать не стану. А вообще не  напрягайтесь,
вряд ли  я смогу  дать вам  дельный ответ,  да и  к  дальнейшему
повествованию это совершенно никакого отношения не имеет.

  Знаете, в кинематографе есть такой жанр, называется роуд муви?
Конечно,   знаете.   Американский автомобиль-крокодил устаревшей
модели,   пыльный   хайвэй,   ветер   в волосах, голос Элвиса из
радиолы,   мимолётные   попутчики,   толкающие   речи  в духе К.
Тарантино, наивная  молодость, вооружённая  твёрдым лбом  против
каменной   стены   жизненного   опыта,   и   куча приключений на
известное   место   прилагаются.   Также  присутствует несколько
довольно   разношёрстных   персонажей   в  погоне за исполнением
заветного желания, ну, или в побеге от самого себя. Он не  может
найти свой путь в жизни,  она думает, что хочет стать  настоящей
актрисой, его друг агонизирует вопросом, хороший ли человек  его
сосед Дядя Вася... Вместе они  потратят тонну времени и ближе  к
завершению путешествия  каждый  из них  получит  скорее  вопрос,
нежели ответ, или поймёт, что вопроса  на самом деле и вовсе  не
было... Знакомая картина, ведь правда? Очень хорошо, что вы  это
вспомнили, вот только слишком  заморачиваться на этом не  стоит.
Как   и   прошлое   замечание,   к дальнейшему повествованию это
малюсенькое отступление никакого отношения не имеет.

  Есть такие произведения,  суть которых  приоткрыть завесу  над
великими    тайнами    бытия,    предложить    поразмыслить  над
устоявшимися   моральными   нормами   общества  или же заставить
зрителя   заглянуть   в   потаённые   уголки  своей души. Обычно
просмотр таких произведений даёт  мощный толчок к  размышлениям,
иногда не  слишком приятным.  Погода на  улице мерзкая,  все  мы
обречены, нет в жизни счастья,  а применение дверного косяка  не
по назначению  выглядит  намного более  заманчиво,  чем  обычно.
Скажу сразу,  что  "Самурай  Тямпло" к  таким  произведениям  не
относится (что-то сегодня я с этим оборотом явно переборщил,  но
не злитесь, может я выкручиваюсь не зря).


  Что я ожидал от типичной самурайской истории? Глубокомысленно-
молчаливого героя, ораву врагов с интеллектом кишечной  палочки,
годных   в   лучшем   случае   на   роль   разлетающихся кеглей,
мистическую  технику  рассечения  ветра,  затёртую до  дыр схему  
"хорошие-плохие", ну и, разумеется, нескончаемый поток  пафосных
речей от героев и  главной куклы для  битья. Оправдались ли  мои
ожидания   во   время   просмотра   "Самурая   Тямпло"?  Нет, не
оправдались, потому  что  "Самурай  Тямпло"  вовсе  не  типичная
самурайская история. Заранее признаюсь, что нашумевшего "Ковбоя"
я не смотрел и,  следовательно, никакого сравнения с  предыдущим
сериалом делать не могу и не стану. Что же, начнём, пожалуй?

  Их трое, и они очень разные.  Двое из них должны были  умереть
на рассвете, но она спасла их  от смерти.  В обмен за эту ценную
услугу   они   должны   ей   помочь   найти   самурая, пахнущего
подсолнухами. Кто он  такой,  где его  искать, а главное, зачем,
героиня благоразумно умалчивает. Что  я ждал дальше от  подобной
завязки? Казалось  бы, если  есть проблема  поиска  пресловутого
самурая,   то   герои   из   серии   в  серию будут стараться её
разрабатывать до победного (ну,  или провального) финала, но  не
тут-то было,  так как  ничего  подобного не  происходит.  Авторы
выбрали   более   оригинальный   путь,  сконцентрировав внимание
героев   на   вещах,   которые,   казалось   бы,  к главной цели
путешествия   никакого   отношения   не   имеют   (например, где
наскрести денег на еду, как пересечь блокпост, где переночевать,
как вызволить  из  борделя женщину,  в  которую  один  из героев
случайно   влюбился...),   но   очень  актуальны именно в данный
момент. С завязкой покончено, теперь перейдём к самому главному,
за что мне понравился "Самурай Тямпло" – к воплощению.

  Первое, что плотно прибило меня к креслу и заставило  смотерть
почти не отрываясь,  – это стиль.  Авторы ухитрились  приправить
свою работу такими элементами современной культуры, которые я  в
нормальном состоянии я  никогда не смог  бы  представить рядом с
персонажами, машущими  мечами  (как  вам  хип-хоп,  граффитти  и
брэйкдэнс   рядом   с   самураями?).   Позволю   себе  заметить,
нововведения   эти   вплетаются   в   общую   картину совершенно
органично   и   отторжения   не   вызывают.   Более   того,  они
подчёркивают элемент несерьёзности, который авторы подают нам  с
серьёзным лицом,  которое иногда,  правда, расплывается  ехидной
улыбкой. Второе,  что  стоит  отметить  в  пользу  сериала,  это
замечательная    динамика.    Экшн-сцены    поставлены  довольно
интересно и  прекрасно  анимированы,  как  мне  показалось,  без
помощи компьютерной  графики, а  если она  и использовалась,  то
авторы это  умело скрыли,  за что  я хочу  им сказать  отдельное
спасибо. И последнее, что хочу  отметить в пользу данной  работы
–   это   довольно   неплохой   сценарий,   для подобного жанра,
разумеется.   Минусы   в   проработке   главных   героев успешно
компенсируют   очень   колоритные   типы   в  виде эпизодических
персонажей (фразы,  пророненные  ими  вскользь  заставят  героев
поразмыслить, а вас - улыбнуться).

  Атмосфера   несерьёзности   с   серьёзным   лицом запоминается
надолго, а  расставание оставит  у вас  только светлые  мысли  о
справедливости, которой почти  нет в нашем  мире.  Сколько бы не
набежало   говнюков,   всех   их,   как   завещал один известный
политический   деятель,   герои   замочат  в сортире без особого
напряга, кто-то вытрет разбитый нос, выплюнет несколько зубов  и
улыбнётся, затем они пойдут дальше, и вместе с ним улыбнётесь  и
вы,   пока   болтающие   о   чём-то   своём герои не скроются за
горизонтом.

  Справка:

  1)   "Тямпло"   -   это   искажение   слова "тямпуру". Тямпуру
называется блюдо, изготавливаемое в Окинаве.
  2) Хотя и  существует одноименная  манга, тем  не менее,  этот
сериал   не   экранизация.   Манга   "Самурай   Тямпло" является
адаптацией ТВ-сериала.

  
 Эпизоды: 
 
01. Storm and Stress ~ Temperstuous Temperaments
02. Veritable Pandemonium ~ Redeye Reprisal
03. Tacit Understanding ~ Hellhounds for Hire (Part 1)
04. Tacit Understanding ~ Hellhounds for Hire (Part 2)
05. Utter Indifference ~ Artistic Anarchy
06. Redheaded Foreigner ~ Stranger Searching
07. Surrounded on All Sides ~ A Risky Racket
08. Self-Conceit ~ The Art of Altercation
09. Evil Spirits ~ Beatbox Bandits
10. Fighting Fire With Fire ~ Lethal Lunacy
11. Fallen Angels ~ Gamblers and Gallantry
12. Learning from the Past ~ The Disorder Diaries
13. Dark Night's Road ~ Misguided Miscreants (Part 1)
14. Dark Night's Road ~ Misguided Miscreants (Part 2)
15. Bogus Booty
16. Lullabies of the Lost: Verse 1
17. Lullabies of the Lost: Verse 2
18. War of the Words
19. Unholy Union
20. Elegy Of Entrapment: Verse 1
21. Elegy Of Entrapment: Verse 2
22. Cosmic Collisions
23. Baseball Blues
24. Evanescent Encounter: Part 1
25. Evanescent Encounter: Part 2
26. Evanescent Encounter: Part 3rn 

http://www.world-art.ru/          (с) Фёдор Бубликов, 2005.05.01
##### ################################################### ######
> World Art: Arite Hime
Принцесса Аритэ / Princess Arete / Arite Hime / Arete Hime / 
The Adventure of Princess Arete
Производство:  Япония
Жанр: фэнтези, драма, приключения
Тип: полнометражный фильм, 105 мин.
Премьера: 21.07.2001
Режиссер: Катабути Сунао
Средний балл: 8.0 из 10

Рецензия: (c) Артём Федько, 2005.02.27      Авторская оценка:  4

  Трудно быть не таким,  как все, - это  неписаная истина, и  её
никто не оспаривает. Вот только быть  не таким, как все, но  при
этом   не   томиться   душой,   смотреть   на  мир сквозь призму
равнодушия и  плыть  по  течению  - это  одно,  а  ощущать  себя
скованным рамками  глупых предрассудков,  этикетов и  надуманных
норм, понимать, что тебе не хватает "кислорода", новых  ощущений
и свободы действий - это совершенно другое. Но, как ни  странно,
именно такие вот бунтари,  ломающие на своем пути  предрассудки,
не обращающие внимание на косые  взгляды со стороны, и  являются
двигателем прогресса. Да, их  часто за глаза называют  чокнутыми
или   чудаками.   Но,   как   пелось   в песне, "мир чёрно-белый
разрисуют   чудаки".   И   именно   благодаря таким энергичным и
любопытным   людям,   стремящимся   к   древу   познания, в мире
происходят   интересные   вещи.   Вещи,  которые творятся руками
обычных людей,  кажутся  волшебством,  а между  тем  любой  маг,
лежащий на печи и ждущий с моря погоды,  в конце концов уходит в
небытие.

  Позволю себе  сломать  уже  устоявшуюся традицию  и  начать  с
обсуждения сюжета.  Итак,  приступим,  на  повестке  дня  у  нас
смысловой   гоголь-моголь,   то   есть,  поучительная история из
тяжкой жизни  не  совсем  обыкновенной  принцессы  с  элементами
фантастики.   Почему   же   она   поучительная? Во-первых, очень
красочно   прорисовывается   образ   "золотой клетки". Наверное,
многие   девочки   в   детстве   мечтают стать принцессой, а вот
догадываются ли они,  что такое быть  настоящей принцессой?  Да,
вполне возможно,  что дни  будут  протекать в  красочных  балах,
маскарадах, пылких романах  и путешествиях,  но, скорее,  вместо
всего   этого   их   будут   ожидать мучительные уроки никому не
нужного этикета,  досаждать  неприятные до  тошноты  поклонники,
брак с которыми  пришёлся бы по  душе королю и  королеве, ну  и,
соответственно, государству.  Или, не  приведи Господь,  отдадут
без   твоего   согласия   замуж   за какого-нибудь страшного, но
волшебника, что, кстати, и произошло с главной героиней картины.
Так что принцесса  - это  канарейка в золотой  клетке -  клетке,
конечно, дорогой и красивой, только вот птичке от этого  никакой
радости. Далее, что мы имеем по сюжету на входе?

  Принцесса (шустрая непоседа с непреодолимой тягой к  познаниям
и не без царька  в голове, но во  власти чар волшебника) -  одна
штука.

  Колдун (увалень, наславший чары на принцессу, который палец  о
палец не ударит, совершенно  не желает совершенствоваться и  все
ждёт манны небесной) - одна штука.

  Что же  мы получаем  на  выходе? Принцесса,  благодаря  своему
богатому внутреннему  миру, живой  фантазии и  тяги к  познанию,
мало того, что освобождается от злых чар, обводит вокруг  пальца
колдуна,   так   ещё   и  умудряется помочь близлежащей деревне.
Причем делает она все это, используя полученные из книг  знания,
смекалку, а также  устройство системы "прихватизированый  камень
воды плюс  летательный  аппарат"  класса  "котелок  Леонардо  Да
Винчи". Колдун же остаётся у  разбитого корыта и пробует  кусать
локти.   Если   выразится   кратко,   то  перед нами экранизация
народных  мудростей:  "Без  труда  не выловишь  рыбку из пруда",
"Сделал дело,  гуляй смело"  и  так далее.  Плюс ко  всему этому
режиссер акцентирует внимание на том,  что сколько бы ни было  в
мире дорогих и "магических"  безделушек, они ничто по  сравнению
с истинными знаниями, с книгами.

  Помнится, в начале  рецензии я  упомянул элементы  фантастики,
сейчас постараюсь  объяснить, что  я  под этим  понимаю.  Должен
отметить,    что    хотя    картина    и   повествует о временах
околосредневековых, и там сплошь и рядом попадаются  волшебники,
однако    все    их    магические    устройства очень напоминают
обыкновенные машины и компьютеры. Да, технология немного другая,
но принцип  тот же.  Очень забавно  выглядит рассказ  колдуна  о
том, что почти  все маги  вымерли, потому что  их родной  остров
ушёл   под   воду.   Вам   часом  это не напоминает Атлантиду? А
воспоминания из детства чародея - "придания старины глубокой"  -
вообще демонстрируют Вавилонскую Башню и стартующие  космические
корабли.

  Пришло   время   промежуточных   итогов раздела "сюжет". Спешу
заметить,   что   с   ролью  поучительного мультфильма для детей
картина справляется  на  все  сто,  однако  лично  мне  середина
произведения показалась  сильно затянутой  по времени,  а  также
стоило бы уделить больше внимания  миру магов, уж очень  задумка
неплохая получилась, хоть и без претензии на оригинальность.


  Теперь берём  быка  за рога.  В  роли быка  сегодня выступают
графика и  звук.  Мультфильм нарисован  весьма  оригинально,  до
этого мне не приходилось сталкиваться с подобным аниме, но  что-
то казалось  в нём  неуловимо знакомым,  словно воспоминание  из
далекого детства.  И вдруг,  как гром среди  ясного неба (в роли
грома выступал друг) -  да ведь фильм по  своему стилю, как  две
капли воды, похож на творения "Арменфильма", только с  поправкой
на аниме! В общем, получилось довольно оригинально и свежо.

  Ещё рекомендую обратить внимание  на песню в середине  фильма,
стилизированую   под   старорусскую   народную.   Её  сочинила и
исполнила   наша   с   вами   землячка   Ольга  Яковлева, сейчас
проживающая в Японии.

  Пришло   время   вердикта.   Произведение   стоит  посмотреть,
особенно детям, чему-то хорошему  оно пренепременно научит,  при
этом не обязательно прибегать к помощи кинотеатров или  домашних
кинотеатров, будет вполне  достаточно обычного телевизора,  или,
на худой конец, монитора.

  Краткое содержание:

  Запертая отцом-королём до  замужества в  высокой башне  замка,
принцесса Аритэ  коротает дни,  созерцая мир,  открывающийся  из
окна.   Иногда   она   украдкой   ускользает   из  дворца, чтобы
понаблюдать   простой   люд   в   его   обыденных трудах. Рыцари
королевства соперничают  за  право  жениться на  ней  и  править
подвластными   землями,   пытаясь   добыть  для неё самые ценные
сокровища   магии,   созданные   в  прошлом давно вымершей расой
волшебников. Но  принцессе ничего  этого  не нужно.  Она  жаждет
обычной   жизни   среди   простых   людей,   ей хочется посетить
экзотические   страны,   которые   видела  лишь в спрятанных под
кроватью книгах. Такие "неподобающие принцессе" взгляды  смущают
всех во дворце.  Однажды во дворец  прилетает на  фантастической
летательной   машине   последний   выживший   волшебник  Боукс с
предложением взять  Аритэ  в жёны  и  сделать из  неё  настоящую
принцессу в своём далёком замке.

  Справка:

  1. "Аритэ" - греческое слово, значение которого "добродетель".
  2. Пожалуй, самую красивую песню фильма "Красно Солнце"  ("The
Beautiful Sun") исполняет  на свои стихи  и  музыку Акиры Сэндзю
российская певица Ольга  Витальевна Яковлева (род.  12.10.1970),
в декабре 1991  года уехавшая из  родного Новосибирска  в Страну
Восходящего Солнца  и оставшаяся  там.  Известная в  Японии  под
псевдонимом Origa наша  соотечественница покорила японцев  своим
чистым серебряным голосом.

   "Красно Солнце" ("The Beautiful Sun") 

    Раным-рано, да по над чистым небом
    Поднималося ой да красно солнце
    Оживали в степи цветы, шёлковы травы
    Выпрямлялися к свету малы-молоды стебли
    Да просыпалися птицы да звери
    Снова утро, слава ему

    Пролетал мимо низко чёрный ворон
    Уж не горькой беде ли приключиться?
    По дорогам идут ратные войска
    Солнце озаряет клинки

    Поднималося солнце на полдень
    Завязалась в степи кровавая битва
    Не видать, где то друг, а где тоже ворог
    Разлеталися копия да острые стрелы
    Да проливалася на зелены травы
    Алая тёплая кровь

    Соклонялося солнце к вечере
    Приходили вдовы да малые дети
    Обмывали отцов и братиев слезами
    Засыпали мать-сырой землёй

    Хоронилося солнце за горы
    Поднималися да могилы со крестами
    Ни травиночки во степи да не осталось
    Им уж не подняться до весны 

  3. Героиню фильма принцессу  Аритэ озвучивает популярная  сэйю
Хоко Кувасима  (Houko  Kuwashima), родившаяся  12  декабря  1975
года в префектуре Иватэ, что на северо-востоке Японии.  Актриса,
котороую  иногда  ошибочно отмечают в титрах как Норико Кувасима 
(Noriko Kuwashima), обладает обширным голосовым диапазоном, умея
мастерски   озвучивать   самых   многообразных персонажей разных
возрастов, включая мужские роли (например, роль Накахито  Кагура
в "Steel  Angel  Kurumi").  Её  первой  серьёзной  ролью,  сразу
принёсшей славу  и  известность,  стала роль  Юрики  Мисумару  в
полнометражном фильме  "Nadesico:  Prince of  Darkness"  (1998),
где    она    продемонстрировала    свои   незаурядные актёрские
способности. Большой успех  фильма выделил  молодую актрису  как
одну из  самых  многообещающих  сэйю  так  называемой  четвёртой
волны. И предлагаемые роли посыпались,  как их рога изобилия:  в
следующие семь  лет  Хоко  Кувасима приняла  участие  во  многих
десятках  аниме,  среди  которых "Azumanga Daioh" (роль Кагуры),  
"Chobits" (роль Минору Кокубундзи), "Infinite Ryvius" (роль  Аой
Хоусэн), "Interlude" (роль Аи Вацудзи), "Inu Yasha" (роль Санго),
"Madlax"   (роль   Маргарет   Бёртон),   "Princess  Arete" (роль
принцессы Аритэ), "X" (роль Сацуки Ятодзи) и, конечно же, "Noir",
где она  озвучивала бесподобную  Кирику.  Кроме того,  что  Хоко
Кувасима -  талантливая  сэйю,  она ещё  и  певица,  исполнившая
песни в ряде аниме, великом  множестве видеоигр и выпустившая  с
десяток     музыкальных     дисков.   
(http://www.geocities.com/seiyuu_directory/houko.html)
   
                      (с) Артём Федько, http://www.world-art.ru/
##### ################################################### ######
> КЛАССИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ ДЛЯ МОБИЛЬНОГО ТЕЛЕФОНА В МЕТРО

  Фотографирование,    игры,    электронная    почта    и оплата
железнодорожных билетов - далеко  не все, что умеют  современные
мобильные телефоны.  Некоторые  японцы  используют  свои  верные
мобильники для сочинения стихов.
  В классических формах японской поэзии четко оговариваются  как
содержание, так  и  количество слогов,  но  современные  молодые
поэты используют традиционную форму  и наполняют ее  современным
содержанием.
  И   эта   форма   великолепно   подходит для экранов мобильных
телефонов.

  Играть, писать, читать

  "Осторожно, двери закрываются",  и пассажиры токийского  метро
устраиваются поудобнее. И почти  немедленно из карманов и  сумок
извлекаются на свет мобильные телефоны.
  Нет, не для того,  чтобы позвонить -  в японском  обществе это
табу,   поскольку   кое-кто   использует   путь на работу, чтобы
вздремнуть.
  Люди   молча   играют   в   игры, посылают эсэмэски или читают
последние новинки прозы и поэзии.

  Мобильные танка

  Сидя в своем любимом кафе, Тие Като что-то яростно строчит  на
своем ярко-красном мобильнике.
  Нет, она не пишет сообщения,  она сочиняет стихи. Ей всего  21
год, но  Тие Като  уже признанный  автор танка  - древней  формы
стихосложения, которой тысяча триста лет.
  Она пытается приспособить древнюю форму к современной жизни.
  "Мои танка  рассказывают  о моих  чувствах,  о любви.  О  моих
отношениях с  людьми и  о  людях, которых  я  люблю,  а  также о
прошлых возлюбленных", - рассказывает она.
  Вот как выглядит образец ее творчества в подстрочном переводе.

  В тот день
  Если бы я сказала
  Что люблю тебя
  Изменилось бы что-нибудь?
  Или нет?

  Не более чем фрагмент  мысли, набранный на дисплее  мобильного
телефона, но заложенный в строгую классическую форму - не  более
тридцати одного слога.

  Форма та  же,  но  как отличается  содержание  от  тех  танка,
которые традиционно  читаются  в  каждом  январе  в  присутствии
императора и императрицы.
  Однако   традиция   не   слишком   беспокоит  японцев, которые
используют в своем творчестве традиционные формы.
  Кроме   того,   многие   говорят,  что им нравится дисциплина,
предъявляемая     к     творчеству     правилами   классического
стихосложения.

  Решение головоломки

  Ирландский   поэт   Брайан   Хигни   тоже пишет в традиционном
японском стиле хайку и сенрю - правда, по-английски.
  "Это чем-то похоже на  решение головоломки, на экзамен:  смогу
ли я сказать что-то стоящее  в заданных рамках? Тогда к  словам,
как  и  к  тому, что  ими  можно выразить,  начинаешь относиться
более тщательно", - рассказывает Хигни.
  Как бы  то  ни  было,  но  в  Японии  телефонные  танка  стали
настолько популярны, что им посвятили специальную радиопередачу.
  "В свое время  танка писали только  образованные люди,  хорошо
знавшие литературу,  -  рассказывает  продюсер  передачи  Ядзуми
Инодзе. -  Но сегодня  культура  мобильных телефонов  привела  к
тому, что  молодежь привыкла  выражать свои  мысли и  настроения
несколькими короткими фразами в  эсэмэсках. И для них  написание
танка становится вполне естественным".

  Итак,   традиционные   поэтические   формы   в Японии живы - в
гостиных, на работе, или же на мобильных телефонах.
  Может быть, они и утратили некоторую величественность, но  тем
не менее неплохо себя  чувствуют на экранах мобильных  телефонов
и под пальцами молодежи.

                                      http://news.bbc.co.uk 
ОКНО В ЯПОНИЮ - # 25, 2005.07.03      http://russia-japan.nm.ru/ 
##### ################################################### ######
> МЫ И НАШИ ПАРТНЕРЫ

  Выражаем   благодарность  нашим  инфомационным  партнерам, без
которых наша рассылка не была бы такой, какая она есть:
- Общество "Россия-Япония",  выпускающее  замечательную рассылку
"Окно в Японию" и публикующее  интересные материалы на страницах
своего сайта http://russia-japan.nm.ru
- Проект "Аниманга"  за почин, поддержку и стремление рассказать
всем желающим все об аниме и манге. Почерпнуть свежей и не очень
информации можно в архиве проекта: http://animanga.animeplanet.ru

  Кроме того,  мы  всегда  ждем  Ваших  статей, новостей, просто
дружественных откликов и писем. Пишите нам  на  ranma(*)tula.net
Обязательно заходите на нашу страничку http://www.kanpai-club.ru
и общайтесь на нашем форуме.

  Если  Вам  понравилась  наша  рассылка,  не  сочтите  за труд,
расскажите  о  ней  вашим  друзьям,  родственникам,  коллегам  и
знакомым, всем кому интересны анимэ и Япония.
----------------------------------------------------------------
       Рассылка НОВОСТИ "КАМПАЙ-КЛУБА" расспространяется
                    ТОЛЬКО в текстовом виде.
----------------------------------------------------------------
        Общее редактирование и верстка: Андрей Илюхин
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-