##### ################################################### ######
НОВОСТИ "Кампай-клуба" # 98 21.07.2006
В НОМЕРЕ:
- НОВЫЕ ПОСТУПЛЕНИЯ
- НОВОСТИ
- Versailles no Bara
- Ouritsu Uchuugun - Honneamise no Tsubasa
- СТЕНЫ МЕЖДУ НАРОДАМИ АЗИИ КРЕПЧЕ, ЧЕМ МЕЖДУ ВОСТОКОМ И ЗАПАДОМ
- НАТАЛЬЯ ЛОЗОВНАЯ. МОЯ ЯПОНИЯ
рефераты по истории, репетиторы.
##### ################ www.kanpai-club.ru ################ #####
> Новые поступления
Aa! Megami-sama - Sorezore no Tsubasa TV2 1-9 XviD 1403 int.
Ayakashi Japanese Classic Horror TV 1-11 XviD 2560 -
Black Cat TV 1-23 XviD 5298 int.
Black Lagoon TV 1-9 XviD 2028 int.
Bleach TV 1-69,72-73,75-79 XviD 11760 int.
Bleach Jump Festa 2005 Anime Tour Special XviD 253 int.
Bleach - The Sealed Sword Frenzy OAV 2 mkv 307 raw
Blood+ TV 1-34 XviD 5859 int.
Cluster Edge TV 1-14 XviD 2427 int.
Da Capo TV 1-26 avi 4285 int.
Ergo Proxy TV 0-14 mkv 4210 mkv
Eureka Seven TV 1-37 XviD 8601 int.
Fate/stay night TV 1-24 XviD 4475 int.
Guyver, the Bioboosted Armor TV 1-26 XviD 5723 int.
Hanare Toride no Yonna movie XviD 303 ext.
Harukanaru Toki no Naka de ~Hachiyou Shou~ TV 1-20 XviD 3963 int
I"s Pure OAV 1-4+bonus XviD 956 int.
Initial D - Live Action movie 1-2 mkv 2120 int.
Maid in Akihabara LiveAction 1-6 XviD 727 int.
MaRChen Awakens Romance TV 1-32 XviD 5319 int.
Monster TV 1-71,73-74+Extra avi 12071 int.
NANA TV 1-5 XviD 1105 int.
NANA - Live Action movie mkv 1443 int.
Pani Poni Dash! TV 1-25 XviD 4362 int.
School Rumble TV2 1-6 mp4v 1230 int.
Strawberry Panic! TV 1-3,6 WMV9 1085 raw
Sugar Sugar Rune TV 1-10 mp4 1400 int.
Zero No Tsukaima TV 1 XviD 170 int.
##### ################################################### ######
> НОВОСТИ
# С 30 июня 2006 года в Японии на телеканале Fuji TV [ночной
сеанс] стартовал второй сезон сериала Hachimitsu to Clover. К
выпуску планируются 13 эпизодов по 25 минут.
================================================================
# Univercity of Minnesota Press начнет издавать ежегодный
фундаментальный журнал об аниме, манге и другой японской поп-
культуре.
Несколько выдержек из анонса этого журнала:
"На протяжении долгого времени американская популярная
культура доминировала по всему миру. Теперь же японская
популярная культура - в основном аниме и манга, но кроме этого
еще и детские игрушки, карточные и видео игры, а также мода,
разрослась в мировой феномен. Самые различные продукты японской
поп-культуры: от Pokemon и Power Rangers до Paranoia Agent и
Princess Mononoke пользуются постоянно растущим спросом по
всему миру. В число потребителей данной продукции кроме
молодежи входит немало и взрослых."
"Журнал Mechademia начнет уникальное инновационное обсуждение
комплексности форм изобразительного искусства, таких как аниме
или манга, учеными, критиками и просто фэнами. Первый выпуск
Mechademia предложит анализ причин успешности японской поп-
культуры на примере дизайна игр, их стиля, графического дизайна,
подачи материала, проработки персонажей и культуры фэнов. В
издании будет очень много уникальной графики, и большое
количество наглядных изображений, что сделает его пригодным для
чтения как людьми, серьезно изучающими данный феномен, так и
простыми фанами японской поп-культуры."
Первый 184-страничный номер журнала выйдет в свет в декабре
2006 года и будет стоить около 20$.
# Второго сезона Genshiken не будет
Информация о работе над вторым сезоном Genshiken оказалась
ложной. Симоку Кио (Shimoku Kio), создатель оригинальной манги
Genshiken, работает в данный момент над независимым проектом
Kujibiki Unbalance, который также будет адаптирован в аниме-
сериал.
# Кафе с официантками в одежде служанок становится все больше
Maid cafe теперь уже можно найти не только в Японии, но и в
Таиланде. Владелец подобного заведения в Бангкоке хвастается,
что в каждый выходной день его кафе удостаивают своим визитом
до 1300 посетителей.
# Супер-коллекционное издание NGE
К десятилетию с момента выхода сериала Neon Genesis
Evangelion компания ADV выпустит уникальное его коллекционное
DVD-издание, в котором "дополнительные предметы будут в избытке".
Все подробности пока не известны, но уже есть информация, что
в коробке издания, кроме DVD дисков с кучей дополнительных
материалов, можно будет найти уникальную куртку (видимо аналог
куртки одного из героев сериала) и копию манги NGE. Все это
удовольствие будет стоить 250$.
# TOP10 продаваемой в Японии манги
1.Naruto vol.33
2.Bokura ga Ita vol.10
3.Eyeshield 21 vol.19
4.Oishinbo vol.95
5.Hitman Reborn! vol.10
6.Fruits Basket vol.20
7.Pyu to Fuku! Jaguar vol.11
8.Kimi ni Todoke vol.1
9.Hatsukare vol.8
10.Eureka Seven vol.4
# Новый вид аниме
Студии Toei Animation и Gentosha скооперировались и выдумали
новый вид аниме - ga-nime (художественное аниме). Представлять
из себя это будет сменяющие друг друга статичные картинки +
музыкальное сопровождение и речь. Первый "Ga-nime" DVD начнет
продаваться с 1 августа за цену в примерно 30$.
# Самая продаваемая манга
Сайт 2ch Jump Log Warehouse опубликовал любопытную статистику
самой продаваемой манги, которая когда-либо издавалась в
журнале Shounen Jump. Вся манга разделена на две категории: в
первую попала манга, которая продолжает издаваться в данный
момент, а во второй манга, которая вообще когда-либо издавалась.
Пятерка лидеров в первой категории:
1. Kochikame (145 томов), том 144 - 395,000 проданных
экземпляров, общий тираж - 140,000,000;
2. One Piece (39 томов), том 37 - 2,230,000 проданных
экземпляров, общий тираж - 115,000,000;
3. Naruto (32 тома), том 31 - 1,620,000 проданных экземпляров,
общий тираж - 61,000,000;
4. Hunter X Hunter (20 томов), том 22 - 1,560,000 проданных
экземпляров, общий тираж - 36,958,000;
5. The Prince of Tennis (32 тома), том 28 - 720,000 проданных
экземпляров, общий тираж - 32,000,000.
Во второй категории:
1.Dragon Ball (42 тома, издание завершено), общий тираж - 140,
000,000 - 160,000,000;
2.Kochikame (145 томов, издание продолжается), общий тираж -
130,000,000 - 150,000,000;
3.Slam Dunk (31 том, издание завершено), общий тираж -
108,000,000 - 120,000,000;
4.One Piece (39 томов, издание продолжается), общий тираж -
110,000,000 - 115,000,000;
5.Naruto (32 тома, издание продолжается), общий тираж -
61,000,000.
# Дальнейшее развитие идеи maid-cafe
Концепция maid cafe продолжает непрерывно развиваться. Найти
подобную кафешку в Токио сейчас проще простого, там вас будут
называть "хозяином" и подавать омлет с сердечком, нарисованным
на нем кетчупом. Но японскому креативу нет предела. Недавно мы
писали о Butler Cafe, кафе, где все официанты были одеты и вели
себя как дворецкие. Теперь, в том же районе Токио - Икэбукуро -
открылось кафе под названием 80+1, характеризуемое
словосочетанием dansou kissa (дословный перевод - "кафе с
официантами в мужской одежде"). Суть в том, что официанты этого
кафе - женщины одетые в стильную мужскую одежду, подражающие
аниме-персонажам мужского пола.
Несколько выдержек из интервью с владельцем этого заведения
Кирой Аюму (Kira Ayumu):
- Пожалуйста в нескольких словах опишите ваше кафе 80+1.
- Это своеобразное и уникальное место для женщин. Наш
персонал состоит исключительно из девушек, одетых в стильную
мужскую одежду, подчеркивающую тончайшие особенности аниме-
персонажей. Мужчины просто не в состоянии выглядеть подобным
образом, а женщины могут достичь гораздо большего подобия к
внешнему виду двухмерных персонажи аниме. Это модное заведение
как для женщин-отаку, так и просто для стильных женщин.
- Какова ваша клиентура?
- Наши клиенты - это в основном скрытые отаку, то есть такие
люди, которые имеют некоторые черты отаку, но при этом
визуально выглядят нормально, и внешне не похожие на отаку-
фриков.
- По вечерам вы впускаете и мужчин. Изменяется ли при этом
внутренняя атмосфера кафе?
- Да, немного. Вечером кафе превращается в бар и мы немного
приглушаем освещение. К нам часто заходят парочки.
- Вы сами одно время работали официанткой в maid cafe. Каковы
ваши впечатления от этой работы?
- Работать официанткой-служанкой было очень весело. У меня
много общего с парнями, увлекающимися аниме, и мне было
интересно и приятно с ними общаться. Стереотипные отаку-
экстремалы на самом деле встречаются очень редко. Действительно,
это была очень веселая работа, я встречала очень много людей с
похожими интересами и вкусами.
Japanese Visual Arts issue #07
================================================================
> НОВОСТИ
# ОБЩЕСТВО <ЯПОНИЯ - СТРАНЫ ЕВРАЗИИ> ОБЪЯВЛЯЕТ
МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ТАНКА И ХАЙКУ
Японская общественная организация Общество <Япония - страны
Евразии> (Nihon Yurashia Kyokai)объявляет международный конкурс
танка и хайку, посвященный 50-летию этой организации (основана
в 1957 г. под названием Общество <Япония-СССР>).
Принять участие в конкурсе могут все желающие независимо от
страны проживания.
Тематика стихотворений танка и хайку - не ограничивается.
Участие в конкурсе - бесплатное.
Последний срок присылки произведений - 01 апреля 2007 г.
Принимаются стихотворения на японском и русском языках.
Победителей ожидают ценные, памятные и уникальные призы.
В жюри конкурса вошли почетный профессор женского
университета (Дзёси эйё дайгаку) госпожа Хироко Курабаяси, поэт
Какуда Нобору, почетный профессор университета управления в г.
Ниигата (Ниигата кэйэй дайгаку) господин Миноура Тацудзи,
другие японские и российские специалисты и ценители поэзии.
Победители конкурса будут оповещены об их успехах по почте.
Результаты конкурса и стихотворения победителей будут
опубликованы в японской газете <Япония - Евразия>, печатных
материалах, посвященных 50-летию Общества <Япония - страны
Евразии>, и в информационном бюллетене Общества <Россия-Япония>.
Ваши произведения с пометкой <NA KONKURS TANKA I HAIKU> и
обязательно с координатами авторов направляйте по обычной или
электронной почте на адрес Общества <Япония - страны Евразии>:
NIHON EURASIA KYOKAI
156-0052 Tokyo, Setagaya-ku, Kyodo 1-11-2
JAPAN
Tel (03) 3429-8231
Fax (03) 3429-8233
E-mail: jes@kt.rim.or.jp
URL: http://www.kt.rim.or.jp/~jes/
# ФЕСТИВАЛЬ КЭНДО В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ
C 23 по 26 июля 2006 г. в Санкт-Петербурге пройдет V-ый
Открытый Фестиваль Кэндо "Белые Ночи", в котором примут участие
известные в Японии сэнсэи. Подробная информация размещена на
нашем сайте http://www.kendo.spb.ru
# NHK WORLD: JAPANESE LESSONS
Ведущий учебного курса Олег Высочин приглашает всех на урок.
Добро пожаловать на веб-сайт курса <Японский язык для всех>!
На этой страничке http://www.nhk.or.jp/lesson/russian/
предлагаются в версии для Интернета уроки японского языка Радио
Японии Всемирной службы NHK World.
# ЯПОНИЯ РАЗРАБОТАЛА МНОГОРАЗОВЫЙ ГРУЗОВОЙ КОСМИЧЕСКИЙ КОРАБЛЬ
Японское аэрокосмическое агентство (Japan Aerospace
Exploration Agency, JAXA) построило рабочую модель грузового
беспилотного космического корабля нового поколения. Зонд
многоразового использования HTV (H-II Transfer Vehicle)
предназначен для доставки грузов на Международную космическую
станцию (МКС). Длина космического грузовика вместе с
двигателями составляет чуть более 10 метров, диаметр в наиболее
широкой части - 4,4 метров, собственная масса - 10,5 тонн.
Корабль может взять на борт 6 тонн полезного груза. Корабль
будет выводиться на орбиту при помощи японской ракеты-носителя
H-IIB, которая в настоящее время также находится в разработке.
Аппарат может провести в автономном полете до 100 часов, а
состоянии стыковки с МКС - до 30 дней. В задней части корабля
находится разгонный модуль с двигателями и ускорителями, в
средней части - система управления, обработки данных и
энергообеспечения, в носовой части находится отсек для грузов.
В настоящее время проходят испытания корабля на Земле, прежде
всего на устойчивость к вибрациям и высоким температурам.
# ЯПОНИЯ: МОБИЛЬНО ЖИТЬ НЕ ЗАПРЕТИШЬ
В 2005 году общее число мобильных пользователей интернета,
предающихся серфингу посредством сотовых телефонов, впервые
превысило число "фиксированных" интернетчиков.
Если верить японскому министерству информации и коммуникаций,
распространившему только что свой очередной ежегодный отчет
"Информация и коммуникации в Японии", по состоянию на конец
прошлого года общее число мобильных пользователей Сети достигло
69,2 миллионов человек. В то же время, число юзеров, гуляющих
по интернету с помощью обычных компьютеров, составило всего 66
миллионов человек, пишет InfoWorld.
Эти множества, разумеется, пересекаются: 48,6 миллионов
японцев пользуются как мобильными, так и стационарными
средствами доступа в интернет. Соответственно, общее число
пользователей в стране составило 85,3 миллиона человек. Не так
уж и много для страны, население которой превышает 127
миллионов человек.
# СУПЕРКОМПЬЮТЕР РАССКАЖЕТ О ПОГОДЕ НА 20 ЛЕТ ВПЕРЕД
Правительство Японии запускает в работу проект, который
позволит с достаточной точностью предсказывать тайфуны, сильные
снегопады, резкие повышения температуры и другие атмосферные
стихийные бедствия на... 20-30 лет вперед, сообщает ИТАР-ТАСС.
Его ключевым элементом станет суперкомпьютер Earth Simulator
(Земной симулятор), работающий со средней скоростью 5 триллионов
вычислений в секунду. Базироваться он будет в Институте Земли в
городе Йокогама. Мозг суперкомпьютера составят 5120 процессоров,
которые занимают площадь около 300 метров квадратных.
Уникальная машина способна перелопачивать гигантский объем
информации с метеорологических спутников и наземных и морских
станций наблюдения, создавая единую виртуальную модель
процессов, происходящих в атмосфере и водных пространствах. С
помощью <Земного симулятора> японские специалисты намерены
создать систему предсказания погоды по всей планете в
регулярной сетке точек с шагом 2 км. Реальное осуществление
проекта начнется с весны будущего года.
"Окно в Японию"
##### ################################################### ######
> Versailles no Bara
Роза Версаля
The Rose of Versailles
Lady Oscar
Жанр: романтика, драма, история, сёдзё
Тип: ТВ (40 эпизодов), 24 мин.
Трансляция: c 10.10.1979 по 10.09.1980
Режиссёр: Нагахама Тадао
Автор оригинала: Икэда Риёко
Рецензия: (с) Анастасия Розанова, 2006.06.08
Vive la France!.. И - да здравствует Франция по-японски!!!
Лепестки сливы осыпаются в траву Версаля. Свирепые островные
дожди обрушиваются на крыши парижских предместий. Белокурые
дуэлянты пронзительно кричат, как истинные саму... в смысле,
французские дворяне. Бывает "смесь французского с
нижегородским", это мы помним из школьной программы; но
французский - настолько универсальный компонент мировой
культуры / истории / моды / революции, что с чем его только не
смешивают! И вот - с японским: коктейль "Роза Версаля" (aka
"Леди Оскар") - три капли бургундского на наперсток сакэ,
смешать, но не взбалтывать, не угодно ли?.. Мария-Антуанетта и
ее августейшая австрийская матушка Мария-Тереза, Людовики - XV
и XIV, их фаворитки - г-жа Дюбарри и Жанна Валуа, графиня
Ламотт, шведский граф Аксель фон Ферзен, герцог де Гемене и
мадам де Полиньяк, Робеспьер и герцог Орлеанский - любите ли вы
костюмированную французскую историю, весь этот безумный джаз
XVII века, liberte, egalite, fraternite!, все эти кринолины,
купидоны, рококо и гильотины?
И только не надо, прошу вас, не надо нудно толковать об
историческом не-реализме, точно вы доценты упраздненных кафедр!
Когда одну французскую графиню муж застал с любовником, она, по
свидетельству Никола Шамфора, с горечью спросила: "Неужели Вы
доверяете Вашим глазам больше, чем Вашей жене?" Так вот:
неужели для вас эта самая историческая правда важнее правды
художественной?.. Да, наверно, умам неокрепшим (и совсем-совсем
неотесанным!) может повредить представление о том, что
французские дворяне растили сыновей из дочек, а те со временем
занимали ключевые военные посты в государстве. А мушкетер
д'Артаньян не привозил подвесок королеве Анне, так что ж,теперь
и Дюма не читать?! Потому давайте согласимся, что такой случай -
рождение очередной дочери в семействе потомственного военного
и воспитание из нее воинственного Оскара-Франсуа - как бы имел
место. И этот Оскар, взласканный королем и фортуной, как будто
бы стал капитаном гвардейцев, охраняющих крон-принцессу Марию-
Антуанетту. Представили? Вот и отлично.
Добро пожаловать в Клуб разбитых сердец... - нет, при чем тут
сержант Пеппер? - капитан-лейтенанта Оскара-Франсуа де Жарже!
Ведь если сердце есть, оно ДОЛЖНО разбиться (нельзя же
предположить, чтоб женское сердце существовало лишь для того,
чтобы гонять кровь по венам!). Сердце мадмуазель Оскар. Сердце
Марии-Антуанетты. Я не говорю о мужчинах и об их сердцах. В
конце конов, не для того рисуется сёдзе, чтобы размышлять о
мужских проблемах. А некоторые (и среди них немало мангак)
считают, что лучший мужчина - это женщина. Жизнь Оскар -
совершенного существа, победоносного андрогина - отдана на
доказательство этого спорного тезиса. А рядом с ней -
воплощенная женственность Марии-Антуанетты. Никакого насилия
над природой. Все чувства естественны, все побуждения спонтанны,
все симпатии искренны. Роза Версаля и австрийская бабочка. Два
прекрасных сердца, ждущих своей очереди разбиться. Какое не
выдержит первым - сильное и благородное, скованное обручами
долга, или нежное и пристрастное, продуваемое ветрами причуд?
Какое лопнет красивей и зазвенит чище?..
Яркие краски. Яркие события. Яркие... характеры? Нет, лучше
сказать - "натуры". Яркие натуры. Всё, начиная с опенинга
(силуэт Оскар, оплетаемый колючими розовыми стеблями: раз уж она
- Роза, то вот причитающиеся ей шипы!), продолжая сюжетом и
заканчивая моралью, пронизано роковым обаянием эмансипации.
Может быть, не собственно женской, вообще "эмансипации":
освобождению от зависимости, свободе выбирать - желанной, но
принципиально невозможной. А если возможной, то - такой ценой,
что лучше уж... Злодейские злодеи, точно унаследованные "Розой
Версаля" из более ранних (и более детских) мультфильмов -
кровожадные, беспринципные, неправдоподобные - при долгом
знакомстве вдруг приобретают живые черты и с ними -
убедительность (см., к примеру, линию мадам Дюбарри; едва ли
можно было более полно обличить безнравственную интриганку,
однако в момент ее окончательного падения прощаешь несчастной
графине почти половину ее брильянтов и ее подлостей!). Конечно,
любителям мелких деталей и подробных задних планов тут делать
нечего - 40 серий, 1979 год! - тут дай Бог с передними-то
планами совладать! Красота садов, парадных комнат и бальных
платьев более предполагается авторами, нежели наличествует. Но,
как говорил соплеменный Версалю король Генрих IV: Paris vault
bien une messe. Классическая "Роза" стоит того, чтобы сериал
посмотреть - невзирая на шипы нестыковок, шероховатости рисовки
и внезапные уколы японского менталитета под сенью Нотр-Дама.
Конечно, если вы любите сёдзе. Потому что "Роза Версаля" - это
сёдзе, как оно есть. Настойчиво рекомендую Вашему вниманию -
нынче так уже не делают, нет-с, милсдари и милсдарыни! То есть,
граждане и гражданки. Ручная работа. Японская вышивка по канве
Великой Французской революции.
Краткое содержание:
Действие "Розы Версаля" разворачивается во второй половине
XVIII, в предреволюционной Франции.
Генерал де Жарже не имеет наследника. Желание растить сына,
который продолжит отцовскую военную карьеру, оказывается
настолько сильно, что генерал называет свою последнюю дочь
Оскаром-Франсуа и воспитывает, как мальчика.
Когда Оскар исполняется 14 лет, отец представляет ее королю –
но не как робкую дебютантку, а как претендента на звание
командующего личной гвардией королевы. В честном поединке Оскар
добивается этого высокого чина и становится телохранительницей
юной Марии-Антуанетты...
Справка:
На основе манги Икэды Риёко были созданы не только
анимационные ТВ-сериал и полнометражный фильм, но и французский
игровой фильм Жака Деми (режиссёра знаменитых "Шербурских
зонтиков"), снятый на японские деньги. Правда, мастер находился
уже не в лучшей форме, потому фильм, мягко говоря, не имел
большого успеха, и даже игравшая в главной роли красавица
Катриона МакКолл (Catriona MacColl) и музыка Мишеля Леграна
положения не спасли. Съёмки проходили во Франции, в самом
Версале, но Жак Деми привлёк английских актёров, а в Японии,
Франции, Италии и Германии Lady Oscar демонстрировали в
кинотеатрах с субтитрами. Фанаты манги и сериала приняли эту
экранизацию враждебно, считая, что она не отражает дух
оригинала.
В каком порядке лучше смотреть эту серию:
#1 Роза Версаля [ТВ] - ТВ (40 эпизодов), оригинальный сериал,
1979
#2 Роза Версаля - Фильм - п/ф, компиляция оригинального
сериала, 1990
Избранный комментарий [по мнению World Art] - Chidori
Никак не могла привыкнуть, что своих французских господ слуги
называют с суффиксом -сама...)) Но в остальном японцам удалось
соблюсти стилистику. Современным сёдзе это уже трудно назвать,
т.к. мало кто из теперешних девчонок захочет быть такой, как
главная героиня - холодной, твердой и мужеподобной. Насколько
похожа Оскар на Утэну! Но другая подоплёка, другие чувства -
другие времена. И мне кажется, этот сюжет лучше удался, если бы
из него убрали половину реальных исторических событий. То есть,
это, конечно, замечательно, что авторы претендуют на историзм,
но лично мне не хватило той самой романтики: дружбы, любви и
страстей.
(c) World Art
##### ################################################### ######
> Ouritsu Uchuugun - Honneamise no Tsubasa
Королевские космические силы - Крылья Хоннеамиз
Royal Space Force: The Wings of Honneamise
Wings of Honneamise: The Royal Space Force
Жанр: драма, фантастика, приключения
Тип: полнометражный фильм, 119 мин.
Премьера: 14.03.1987
Режиссёр: Ямага Хироюки
Автор оригинала: Ямага Хироюки
Рецензия: (с) Арина Теплякова, 2006.07.17
"Крылья Хоннеамиз" имеют в народе славу самого
правдоподобного аниме про космос. Очень интригующе, потому что
"твердую" космическую НФ писать сложно, экранизировать сложнее,
чем писать, а уж представить, что это можно сделать в аниме -
искусстве, известном своим пренебрежением законами физики - и
вовсе невозможно. Впрочем, есть одно "но": "Крылья" это не
фантастика - это альтернативная история.
Фильм рассказывает о первом полете человека в космос. То, что
в реальности это был Гагарин, не сильно смутило авторов. Японцы
не успели ни первыми в космос, ни первыми на Луну, так что они
решили переиграть великий сюжет в других декорациях, без какой-
либо привязки к земной истории. И подошли к этому (я имею в
виду декорации) очень серьезно. Вымышленное королевство
Хоннеамиз предстает перед нами во всех подробностях, от которых
поначалу просто разбегаются глаза, как у туриста на первой
экскурсии. Незнакомая архитектура, техника, одежда, обычаи - и
все это подано так естестественно, так непринужденно, как будто
срисовано с натуры, а не выдумано с нуля. Так, что вскоре
перестаешь отвлекаться на экзотику и погружаешься в действие, в
на глазах творящуюся историю этой страны.
Тут авторы почти ничего не придумали. Покорение космоса -
вполне определенный технологический скачок, мало зависящий от
национально-культурных особенностей, поэтому все связанное с
технической стороной выглядит так реалистично, узнаваемо и мило
сердцу рожденных в СССР. Извечные проблемы: денег нет, людей
нет, высокому начальству наплевать на космос, его интересуют
только политика и война - а ведь надо убедить его в
незаменимости космического проекта для национальных интересов,
потому что надо где-то достать еще денег на новые разработки,
потому что тяжек путь первопроходца - дорогостоящие испытания
ракет не всегда заканчиваются успешно... А тем временем здание
правительства осаждают бедняки, требуя прекратить
финансирование оборонки и направить деньги на социальные нужды.
А тем временем, вероятный противник тоже не дремлет, и не
прочь украсть у соседа стратегически важные ракетные технологии
(или, хотя бы, сорвать космическую программу)...
Это жизнь, это история, это все, что позволяет считать
"Крылья Хоннеамиз" одним из самых реалистичных аниме-фильмов.
Вдруг из вороха чужих культурых реалий повеет знакомой
атмосферой пятидесятых годов прошлого века - предчувствие
великого шага к звездам и тревожное ожидание войны, тем более
страшной, если космическим технологиям найдется военное
применение. Но оптимистическое начало побеждает. Финал, где нам
показывают собственно запуск, пронизан героическим пафосом
(правда, уступающим по силе аналогичным произведениям советского
искусства, но это естественно). Небо покорено, и это сделали
все - вся огромная армия ученых, конструкторов, испытателей,
рабочие, построившие ракету, управленцы, выбившие деньги на
проект, войска, в решающий момент защитившие границу от
неприятеля... - они все герои, им всем принадлежит слава выхода
в космос.
Впрочем, назвать "Крылья" производственным романом из жизни
оборонки все же нельзя. Подробности воплощения космического
проекта хотя и занимают много места в повествовании, но не
образуют интриги, а просто перечисляются в хронологическом
порядке. Главным героем является не генеральный конструктор, а
первый космонавт Хоннеамиз. Фильм сделан как его биография, и,
соответственно, кроме профессиональной стороны - испытаний,
тренировок, возни с техникой - показана личная, а уж она у
героев космоса в точности такая же, как у нас с вами -
негероическая, немного бестолковая... Авторы последовательно
имитируют историзм, в том числе и выбором формы произведения -
именно так оно было бы снято на хоннеамизской государственной
студии. Отсюда перегруженность сюжета незначительными
второстепенными деталями - первостепенные и значительные как бы
уже известны зрителю из школьных учебников истории. Отсюда
персонажи, никак не влияющие на сюжет о полете в космос - они
как бы исторические личности, о которых как бы нельзя не
упомянуть, отсюда начатая и незаконченная любовная история
(неизвестные страницы!)...
Это позволяет достичь исключительного правдоподобия, но это
же придает фильму налет отстраненности. В конце концов, это не
наша история, не наши национальные герои, они не внушают
априорной любви и интереса, на которые расчитаны биографические
фильмы о юности знаменитых людей - а значит, настоящего
сопереживания не получается. Фильм весело смотрится, потрясает
качеством исполнения, но он не поднимает каких-то свехважных
проблем, не берет за душу и не заставляет задуматься (разве что,
о разнообразии художественных задач, которые ставят себе
японские аниматоры). Он похож на очень дорогую и очень точную
игрушечную модель корабля - глядя на нее, ни у кого не
повернется язык назвать такую кропотливую и тонкую работу
бессмысленной, хотя какой может быть смысл в игрушке?
Эстетический? - О, да. "Крылья Хоннеамиз" - в некотором роде
пример "чистого" искусства. К тому же, это классика. Может, не
та, на которую молятся зрители и оглядываются коллеги по цеху,
но та, которую не следует пропускать ценителям оригинальных
решений.
Рецензия #2: (с) Алексей Фадеев, 2004.11.12
В фильмотеке студии "Гайнакс" трудно найти более важное
произведение, чем "Крылья Хоннеамиз", созданные в 1987 году.
Именно с этого фильма началась история студии, ее успехи и
прорывы на анимационном поприще. До "Крыльев" сотрудники
будущего "Гайнакса" мастерили фильмы в различных компаниях:
работали с "Тацуноко" над оригинальным "Макроссом", со студией
"Гибли" над их первым фильмом "Навсикая из Долины Ветров",
создавали свои короткометражки для фестивалей, однако ничего
существенного в их деятельности не происходило. Именно "Крылья
Хоннеамиз" открыли Ямаге, Анно и их товарищам дорогу в будущее.
Сейчас, когда студии уже больше 15 лет, можно смело говорить,
что "Крылья" так и остались главным фильмом "Гайнакса",
своеобразной козырной картой. Не менее важен и тот факт, что
это произведение - единственный полнометражный фильм, который
когда-либо создавался в недрах "Гайнакса", если не считать
сиквельных "Евангелионов" и "Надю", но то были фильмы не
самостоятельные и в большей степени базировались на успехе
своих сериальных корней, являлись этаким коммерческим сплавом.
Конец 80-х - это не только начало второй эпохи аниме, о
которой я вкратце уже писал, но и кульминация развития японской
научной фантастики. Количество кружков, фестивалей и клубов,
основывающихся на научно-фантастической литературе и идеях,
било в то время все рекорды. На сцене появлялись и пышно
расцветали десятки новых фильмов, серий, манга-историй: от уже
эталонного "ГАНДАМА", до недавно появившегося "Макросса", от
ретрофантастических сказок Мацумото Лэйдзи, до развязных
приключений Тэрасавы Буйти. Ямага и Анно, тогда еще молодые и
полные энергии, не только понимали, что к чему, но и знали, как
этим пониманием воспользоваться, своими "Крыльями" они влились
в научно-фантастический поток, стали его ярчайшей звездой,
ознаменовавшей апогей развития этого жанра в 80-е годы.
Первое и главное, что бросается в глаза при просмотре
"Хоннеамиза", - это, конечно же, безумная отдача авторов
прорисовке и детализации картины. Оба эти атрибута несут в
фильме первостепенную важность, оттесняя не только сам сюжет,
но и общую фабулу. Огромная сумма, выделенная "Бандай" на
производство, не растаяла в тумане, качество анимации и рисовки
оказалось на поистине великолепном уровне. В 80-е с "Крыльями"
могли тягаться, наверное, лишь картины Миядзаки да впоследствии
вышедший отомовский "Акира". Но даже прорисовка и анимация
играет менее важную роль, чем детализация картины. То
количество разных маленьких деталей, которые были выдуманы и
вмонтированы в фильм, вне всяких сомнений, потрясает. С нуля
придуманный мир, в той или иной степени, высмеивающий нашу
современность, языки, письменность, культура и менталитет самих
персонажей - все это получилось у Ямаги на высшем уровне. Его
герои, помещенные во все это дело, ведут себя естественно, не
пытаются донести до зрителя особенности своего мира, они просто
живут в нем, в результате чего сюжетная часть не страдает от
атмосферности, как это часто бывает у Осии. В "Крыльях" все
основные аспекты анимационного фильма великолепны, но, тем не
менее, они не мешают развиваться сюжету, гармонично с ним
сливаясь и даже помогая развиваться последнему.
Говоря о сюжете, стоит отметить, что он очень строг, без
фантастических излишков того времени, будь это меха или злобные
пришельцы, в какой-то степени сюжетную часть можно даже
обозвать сухой. Однако в этом-то и прелесть. Благодаря четкости
и сухости у Ямаги получился великолепный научно-фантастический
фильм, в котором упор сделан, прежде всего, на часть научную и
философскую, нежели фантастическую. По сути, если говорить
честно, то никакой фантастики у Ямаги нет вовсе. Выдуманный мир
- скорее атрибут политкорректности, нежели стремление
фантазировать, все же остальное - это вполне реалистичный набор
сюжетных поворотов: полет первого человека в космос, вызвавший
политический резонанс в вымышленном мире, приведший к эскалации
конфликта - это разве фантастика? Скорее размышления на тему,
правда, к концу 80-х уже не столь актуальные.
(c) World Art
##### ################################################### ######
> АКТЕР ХИРОЮКИ САНАДА:
"СТЕНЫ МЕЖДУ НАРОДАМИ АЗИИ КРЕПЧЕ, ЧЕМ МЕЖДУ ВОСТОКОМ И ЗАПАДОМ"
В рамках программы XXVIII Международного
кинофестивалясостоялась премьера фильма Чена Кайге "Клятва",
который затем выйдет в наш прокат. Главную роль в этой
зрелищной азиатской саге в стиле "фэнтези" сыграл Хироюки
Санада, известный по картинам о мастерах боевых искусств
"Сумрачный самурай" и "Последний самурай". В "Клятве" речь идет
о генерале и его слуге: оба влюблены в одну и ту же женщину и
ради нее вынуждены предать своего короля. Перед премьерой
фильма Хироюки Санада встретился с корреспондентом "Газеты"
Екатериной Чен.
- Каково вам после ролей настоящих самураев играть
военачальника в китайском фэнтези?
- Я впервые работал с Ченом Кайге. Конечно, прежде я видел
много его постановок, и они мне очень нравятся. В этот раз,
когда он затеял драму в стиле фэнтези, да еще и с элементами
боевика, мне стало крайне интересно, что же из этого получится.
Когда мы с ним встретились, он пересказал мне сюжет, описал
героя, которого мне предстояло сыграть. И сказал: "Мне не нужен
монументальный генерал, в котором заключена лишь сила и ничего
больше. Нет, у него будет человеческое лицо, это человек со
всеми его слабостями и капризами". Мне очень понравилась такая
трактовка образа, и я был рад сняться у выдающегося режиссера.
- Вас не смутило, что ваш персонаж, несмотря на свое высокое
положение, выглядит не очень-то героически? Ведь по сюжету куда
более храбрым и самоотверженным оказывается генеральский раб,
слуга.
- Да, это так. Но для актера гораздо интереснее воплощать
именно такие, уязвимые характеры, а не насквозь положительных
героев. Я сыграл уже немало храбрецов без страха и упрека, так
что в данном случае хотелось попробовать что-то совсем иное.
Показать темную сторону человеческой натуры, что ли.
- Некоторые азиатские кинодеятели, например Анг Ли, говорят,
что на родине им тяжелее работать, чем в Голливуде: больший
груз ответственности. Вы же успешно работаете и дома, и в
англоязычных проектах.
- Мне на родине, в Японии, работать намного комфортнее, и
никакого давления я не чувствую. Сниматься в другой стране, в
другой культуре для меня сложнее. Но в то же время это хороший
творческий вызов, и я его принимаю. Ведь прежде чем
представители разных культур поймут друг друга, они должны
провести бок о бок немало времени. Приходится начинать
знакомство практически с нуля, с "Привет, я Хиро Санада, я знаю
ваши фильмы". Нужно изучать чужие традиции - даже то, как люди
едят и что у них за еда. Приноровиться к другой системе так,
чтобы все были довольны, непросто, но объединяющий всех процесс
съемок помогает с этим справиться. Мы можем друг друга уважать,
друг у друга учиться. В конечном итоге достичь взаимопонимания
не так уж трудно. На съемочной площадке мы, киношники, говорим
на одном языке.
- Фильм "Клятва" действительно получился мультикультурным:
режиссер - китаец, вы японец, ваши экранные партнеры - кто из
Кореи, кто из Гонгконга. Произошло ли единение в некое
всеазиатское сообщество?
- Это как раз и было одной из задач проекта. Знаете, после
съемок в "Последнем самурае" мне показалось, что сломать стену
между Востоком и Западом легче, чем преодолеть различия между
азиатскими нациями. Стены между нами гораздо крепче. Надо что-
то делать, и такие постановки - шаг в этом направлении. Это,
кстати, одна из причин, по которой я участвовал в фильме.
"Клятва" - хорошая модель построения общего будущего для Азии.
Может, и странно смотрится, когда японский или корейский актер
говорит по-китайски, но ведь у нас в фильме - не специфически
японский мир, а именно что азиатский. Перед началом съемок мы
порядком беспокоились, как же мы будем говорить, с каким
акцентом. После эти опасения исчезли. Работая над фильмом, я
понял, что для актеров важнее язык души и сердца.
- Сами съемки, наверное, были сложными и физически - столько
массовки задействовано!
- Да, трудновато приходилось. Сцены длительностью в несколько
минут снимались десятками дублей, и ведь каждый раз нужно было
выдвигать воинов, запускать лошадей... В Голливуде проще, там
для таких случаев используют "зеленый экран", а потом добавляют
нужный фон. В "Клятве" тоже задействованы компьютерные
технологии, но много массовых сцен снималось на натуре, в
реальном действии. И когда после тридцатого дубля Чен Кайге
наконец говорил "Стоп, снято", все с облегчением поздравляли
друг друга, аплодировали. Мы на самом деле сдружились на
съемках. Я теперь считаю их семьей - режиссера и своих
партнеров по картине. И это самое главное. Зрители в Японии,
Китае и Корее, посмотрев фильм, надеюсь, тоже почувствуют эту
общность.
- А вам не обидно, что западный зритель в своей массе знает в
основном только одну сторону азиатского кино - боевики,
эпические драмы? Тогда как менее масштабные проекты, без пушек
и драк, выходят лишь ограниченным прокатом.
- Да, есть такое. И в Китае, и в Японии снимается достаточно
современного жизненного кино. Но, значит, на Западе публика
пока не стремится увидеть Азию с этой стороны. Думаю, через два-
три года это изменится. И нам надо бы подготовиться к такому
интересу.
- Японская публика предпочитает исторические картины,
связанные с национальными традициями, или современные драмы?
- Полагаю, и то, и другое. Даже если посмотреть мою
фильмографию, обнаружится, что там всего поровну. А для меня
неважно, где и в каких декорациях фильм снимается. Главное,
чтобы, читая сценарий, я почувствовал: это мое.
- Что вами движет, когда вы соглашаетесь на роли в
голливудских проектах?
- Знаете, раньше японские актеры просто очень хотели там
сняться, все равно в какой роли. Теперь для моих коллег на
Голливуде свет клином не сошелся. Мне лично ближе работа в
европейском кино. Я работал с Джеймсом Айвори и Рэйфом Файнсом
в фильме "Белая графиня". Недавно снялся в Лондоне у Дэнни
Бойла, в фантастическом фильме "Sunshine" - сыграл капитана
космического корабля. А также участвовал в постановке
Королевского Шекспировского театра. Голливуд, конечно, это
большой рынок, но это еще не все.
- Тем не менее именно сейчас азиатские актеры и режиссеры на
Западе в большой моде.
- Что ж, это хороший шанс для наших кинематографистов
показать себя. Но, думаю, дело не только в моде на азиатские
лица или на восточный колорит. Просто у Голливуда кризис идей,
вот они и стараются искать, где только можно. Нашли, к примеру,
азиатские ужастики. Так что от Азии им нужны прежде всего идеи,
и еще рынок. Завоевать азиатских зрителей с помощью знакомых им
лиц проще. Наши кинодеятели порой боятся ехать туда работать,
но наверное, все же стоит попытаться. А потом вернуться в свою
страну и использовать западный опыт.
- Вы снимались в японском "Звонке". Как вам понравился его
голливудский римейк?
- О-о! "Звонок"! Что ж, они потратили много денег, это
красивая и добротно сделанная картина. Но наша, японская, была,
по-моему, намного страшнее.
- Вы можете сравнить съемки двух крупнобюджетных проектов -
"Последнего самурая", где вы сражались на мечах с Томом Крузом,
и "Клятвы"?
- "Последний самурай" был проектом абсолютно в американском
стиле. Снимался он в основном в Новой Зеландии, куда съехались
тысяча японских статистов. Знаете, это было так странно -
маленький новозеландский городок, по которому расхаживают
тысяча японских крестьян и самураев... Бюджет был большой, но
на площадке этого как-то не чувствовалось: нас все время
подгоняли, как будто мы в эфире на телевидении и не
укладываемся в сетку. С "Клятвой" в Китае все было по-другому.
Хотя наш гонгконгский оператор Питер Пау, лауреат "Оскара" за
"Крадущегося тигра, невидимого дракона", использовал
высококачественную технику - не хуже голливудской. А на
площадке каждый день присутствовали 800 статистов, китайских
солдат. Но при этом Чен Кайге мог тратить кучу времени, чтобы
дождаться, пока ветер пройдет волнами по траве. И вот я, надев
шлем и доспехи, сижу на коне и жду ветер. Пять часов, шесть
часов... Это роскошно. Съемки длились шесть месяцев. Голливуд
не может себе позволить такого - ждать ветер.
- Что для вас значат такие "тихие" фильмы, как "Сумрачный
самурай" Ёдзи Ямада?
- Да, это был фильм с маленьким бюджетом, простой историей и
без больших битв. Но история одной обедневшей семьи на закате
эпохи самураев, по-моему, вдруг превратилась в глобальную.
Потому что каждая страна сталкивается с подобными проблемами, и
они оказались понятны и американской публике, и европейской.
- Быть знаменитостью в Японии, должно быть, нелегко.
Папарацци не досаждают?
- Ну я не жалуюсь на отсутствие популярности, и, наверное,
жить где-нибудь в Европе или Лос-Анжелесе было бы спокойнее. У
меня бывает возможность в этом убедиться, когда я снимаюсь за
границей. Но все равно каждый раз я возвращаюсь в Японию,
придерживаясь своего пути и своего стиля.
Сумрачный и последний
Один из самых знаменитых ныне японских актеров Хироюки Санада
родился в Токио в 1960 году. Он дебютировал в кино в 5-летнем
возрасте, снявшись вместе с тогдашним кумиром японцев мастером
боевых искусств Сонни Сиба, и позже поступил в школу,
организованную своим наставником. С конца 70-х Санада - один из
ведущих исполнителей ролей в самурайских боевиках и экшн-
фильмах. Российский зритель мог оценить его владение мечом в
картинах "Сумрачный самурай" и "Последний самурай". В последнее
время актер заслужил признание и драматическими ролями, в том
числе у западных режиссеров. Хироюки Санада стал первым японцем,
сыгравшим в постановке Королевского шекспировского театра, а
ради съемок у Чена Кайге в фильме "Клятва" выучил китайский.
22.06.2006 / Екатерина Чен
Материал опубликован в "Газете" N 107 от 23.06.2006 г.
Источник: http://gzt.ru/
ОКНО В ЯПОНИЮ
##### ################################################### ######
> НАТАЛЬЯ ЛОЗОВНАЯ. МОЯ ЯПОНИЯ
- Накидки в такси кружевные и белые, накрахмаленные, словно
рукодельные бабушкины. Двери автоматически распахиваются и
закрываются. Все это в сочетании с белыми перчатками водителя
придает ощущение достойной похоронной процессии.
- Никогда не знаешь, удачно ли поешь. В любом случае, если
даже блюда, радующие глаз, окажутся еще и вкусными, то боль от
вечного переедания убьет все приятности.
- Бегала в Никко в синтоистом храме в снегу по колено, с
лучистым солнцем, под которым огромные деревья сбрасывали с
себя комья снега (они и сами явно не были готовы к снегу в
марте) прямо мне на голову, вдалеке струилась вода огромного
водопада. И не было ни одного человека - все это великолепие
для меня одной!
- Были в онсэне. Фотография National Geographic с сидящими в
горячем источнике обезьянками оказалась совершенно реальной, но
очеловеченной.
- Здесь фильм будущего. Огромные монолитные серые конструкции
с отражающими стеклянными поверхностями. В больших городах дом
наслаивается на дом - чуть приоткрываешь окно, а там - стена.
Ловишь себя на том, что постоянно смотришь в небо и слегка
пригибаешься в ожидании машин воздушных, которые здесь
обязательно должны быть.
- Синтоизм для веселья. Буддизм величественный и внушающий
ощущение ничтожности собственной.
- Мысли мои здесь гармоничны, здесь мне хорошо. Нет ощущения,
что чего-то не хватает, что я не та и не там.
- Размеры одежды многих молодых японцев много больше их тел.
- Мы ходим в куртках, свитерах, джинсах, температура дрейфует
от 0 до +18, но форма старшеклассников неизменна. Девочки - в
бесформенных костюмах (типа наших "троек" во времена "пионерии-
комсомолии"), гольфах и клетчатых шарфах, видимо, для тепла.
Образ послевоенных детей.
- Японец в традиционной одежде всегда красив. Молодежь,
словно племя туземцев Мумбу-Юмбу, к берегам которого занесло
корабль с товаром из Америки, и они давай все подряд на себя
примерять. И прически целые произведения искусства.
- Быть настоящим японцем - очень гармоничное состояние. Быть
русским японцем - карикатурно.
- Обедаем после снежных храмов Никко в большой компании
японцев, канадки, испанца, русских. Я ем удон - лапшу такую.
Девушка смотрит на мои неудобства и говорит: "Да ты её всасывай
причмокивая, чего стесняться-то, ВСЕ СВОИ". Чем больше
причмокиваешь, тем удачнее получается.
- Говорят, что если здесь и воруют, то только иностранцы.
- Угостили эклерами со словами, что они здесь самые вкусные.
Соглашаюсь - замечательские. Можно только ради них сгонять в
Японию. И стоят всего $1.
- Болезнь мобильных телефонов (которые отяжелены
килограммовыми грузами различных подвесок-оберегов). Каждый
изливает душу своему мобильнику, притом, разговаривающих по
телефону практически нет. Оказывается, просто не принято
разговаривать прилюдно по телефону.
- Больше фотографирующих телефонами, чем фотоаппаратами. В
храмах, если фотографируют на камеры, то, в основном, на
профессиональные.
- Да, в Киото можно влюбиться.
- Бродили по Гиону (кварталу Киото, напичканному
ресторанчиками, увеселительными заведениями и красными фонарями)
. Посчастливилось увидеть 4-х гейш, редкая удача, учитывая, что
вместе с маико, ученицами гейш, их осталось не более 100. Даже
японцы останавливались и возрадовались.
- Набрала 1,5 кг за 5 дней.
- Стоим в метро в городке недалеко от Токио, и вдруг
выплывает (словно земли не касаясь) маико в сопровождении
обезличенного мужчины и пожилой женщины. Моя спутница:
"Отправляют в Киото, в маико". Люди смотрят, останавливаются,
разглядывают, но все сдержанны. Тут неожиданно одна бабуся
абсолютно запросто (чем производит впечатление умалишенной)
подходит и с открытым восхищением говорит этой самой маико о её
красоте. Маико совершает легкий грациозный поклон. А старушка
идет дальше, улыбается своим воспоминаниям, оглядывается, и тут
натыкается на нас и говорит так мечтательно: "Это маико, м-а-и-
ко". На что спутница (абсолютная не японка) отвечает на чистом
японском: "Да, мы знаем, что это м-а-и-ко". Старушка: "Надо ж,
я за всю жизнь только один раз видела маико, когда мы с классом
ездили в путешествие". Вот так вот выбрала эта чуть-чуть
безумная женщина среди многочисленного станционного люда только
маико и нас, двух белых женщин.
- Рай для велосипедиста неспешного. Нет бордюров, обочин и т.п.
И, что удивительно, никаких дорожных происшествий с
падениями, сбиванием пешеходов. Стоянки для велосипедов бывают
двухуровневые. Говорят, что дорожная полиция озверела, особенно
в Токио, и частенько конфискует велосипеды, припаркованные в
неположенных местах.
- Города плавно переходят один в другой, а есть ли границы?
- Японцы бывают разные. Сегодняшняя встреча была
предопределена как пример того, о чем мне предупреждающе
твердили всю дорогу, когда мы каждый день встречали только
замечательных людей.
- Сегодня были в младшей школе. Ходили по классам,
знакомились с детьми. В очередном классе директор представляет
нас и говорит, что я "компьютерный специалист". Комментарий на
весь класс: "А, теперь понятно, почему она в очках". В другом
классе, когда представили, что мы из России, реплика: "Ой, там
же очень холодно". На что ответ хулиганистого парнишки с
озорным взглядом на мою спутницу: "Зато там девушки красивые".
- Сырой рыбы наелась, желудок недовольств не высказывает,
удивительно. Пока больше всего нравятся унаги (угорь) и бури
(желтохвостая лакедра).
- Слова, которые чаще всего слышишь (и не только оттого, что
мало что понимаешь) <аригато> и <сумимасэн>. <Спасибо> и
<извините>.
(продолжение следует)
Наталья Лозовная
nata_lozovnaya@mail.ru
Постоянный адрес этого материала в сети Интернет -
http://russia-japan.nm.ru/lozovnaya_01.htm
Много фотографий - http://fotoblues.narod.ru
ОКНО В ЯПОНИЮ
##### ################################################### ######
> МЫ И НАШИ ПАРТНЕРЫ
Выражаем благодарность нашим инфомационным партнерам, без
которых наша рассылка не была бы такой, какая она есть:
- Общество "Россия-Япония", выпускающее замечательную рассылку
"Окно в Японию" и публикующее интересные материалы на страницах
своего сайта http://russia-japan.nm.ru
- Проект "Аниманга" (Japanese Visual Arts issue #06) за почин,
поддержку и стремление рассказать всем желающим все об аниме и
манге. Почерпнуть свежей и не очень информации можно в архиве
проекта: http://animanga.animeplanet.ru
Кроме того, мы всегда ждем Ваших статей, новостей, просто
дружественных откликов и писем. Пишите нам на ranma(*)tula.net
Обязательно заходите на нашу страничку http://www.kanpai-club.ru
и общайтесь на нашем форуме.
Если Вам понравилась наша рассылка, не сочтите за труд,
расскажите о ней вашим друзьям, родственникам, коллегам и
знакомым, всем кому интересны анимэ и Япония.
----------------------------------------------------------------
Рассылка НОВОСТИ "КАМПАЙ-КЛУБА" расспространяется
ТОЛЬКО в текстовом виде.
----------------------------------------------------------------
Общее редактирование и верстка: Андрей Илюхин
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-